Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Was bedeutet „… Mist, ich muss Mittagessen vorbereiten“?

Việt NamViệt Nam25/02/2025

[Anzeige_1]

Leser Le Hoai Thu fragte: „Ein Freund schickte mir das Sprichwort: ‚Um Melonen einzulegen, muss man sie mit Steinen pressen, um Reissetzlinge zu säen, muss man sie mittags vorbereiten‘ und fragte sich, was ‚sie mittags vorbereiten‘ bedeutet.

„… Was bedeutet es, das Mittagessen vorzubereiten?

Ich bin ein Mensch, der gerne Redewendungen und Sprichwörter lernt, aber diesen Satz habe ich zum ersten Mal gehört. Wenn ich im Wörterbuch nachschlage, sehe ich, dass das Wort „noon“ nur Mittag oder bereits Mittag (im Vergleich zu noch früh) bedeutet. Diese Bedeutung ist sehr schwer zu verstehen, wenn man sie auf das Sprichwort anwendet. Ich musste mit meinem Freund warten und möchte diese Frage heute an die Rubrik „Über Wörter plaudern“ senden und um die Antwort eines Experten bitten.

Vielen Dank".

Antwort: In zwei von Dutzenden Wörterbüchern, die wir zur Hand haben, ist das Sprichwort verzeichnet und erklärt, nach dem der Leser Le Hoai Thu fragt.

- Im Wörterbuch der vietnamesischen Redewendungen und Sprichwörter (Vu Dung – Vu Thuy Anh – Vu Quang Hao) wird erklärt: „Zum Einlegen von Melonen muss man sie auf Steine ​​drücken, und zum Säen von Reissetzlingen muss man sie mittags vorbereiten. Ein Beispiel für ein Einlegen von Melonen und zum Säen von Reissetzlingen: Nach dem Einsalzen muss man einen schweren Stein darauf legen, sodass die Melonen bedeckt sind. Das Salzwasser verhindert, dass die Melonen faulen (khu). Wenn man Reissetzlinge sät, muss man sie mittags vorbereiten und am kühlen Nachmittag aussäen. In der kühlen Nacht werden die Setzlinge unter Vermeidung der grellen Sonneneinstrahlung schnell Wurzeln schlagen.“

– Im Wörterbuch der vietnamesischen Redewendungen, Sprichwörter und Volkslieder (Viet Chuong) wird erklärt: „Um Melonen einzulegen, muss man sie mit Steinen pressen, um Reis zu säen, muss man ihn mittags zubereiten (Sprichwort): Im Leben hat alles seine eigenen Regeln, nur dann bringt es gute Ergebnisse. Wer die Dinge planlos angeht, ohne die Vor- und Nachteile abzuwägen, wird leicht einen bitteren Misserfolg erleiden.

Wie beim Einlegen von Gurken muss man auf einen großen Stein drücken, damit die Gurken darunter schnell einlegen. Wenn Sie Gurken einlegen, ohne sie mit einem Stein festzuhalten, schwimmen sie auf und verfaulen innerhalb weniger Tage.

Genauso wie wir Reissamen auf den Reisfeldern säen, sollten wir sie mittags säen, damit wir vorhersagen können, wie das Wetter an einem sonnigen Tag sein wird. Wenn es unmittelbar nach der Reisaussaat regnet, gilt dies als völliger Misserfolg.

Dies sind wertvolle Erfahrungen unserer Vorfahren.

Was den ersten Teil betrifft, gibt es nichts Schwieriges zu verstehen und die Wörterbucherklärung ist im Grunde richtig. Der zweite Teil, das Wort „Mittag“ in „soanh nao“, wird jedoch als „mittags vorbereiten, am kühlen Nachmittag säen“ verstanden, oder „mittags säen“ ist eine Art „Worte zwingen, die Vernunft zu ergreifen“. Denn wenn man es wie die Vu Dung Group erklärt, wäre es dann nicht unmöglich, am „frühen Morgen“ Vorbereitungen für die Aussaat am Nachmittag zu treffen? Die Erklärung von Viet Chuong, dass „Reis mittags gesät werden sollte“, ist unwissenschaftlich .

Was also bedeutet „Mittagessen zubereiten“ hier?

Tatsächlich bedeutet „Mittag“ in der lokalen Sprache (Zentralregion) Land zum Reisanbau.

Im Nghe-Wörterbuch (Tran Huu Thung – Thai Kim Dinh) steht: „Mittag: Reisfeld, Reisfeld mittags. Beispiel: 8. April, kein Regen/ Vater und Sohn lassen den Korb zurück, lassen den Mittag ohne Pflügen.“

Im vietnamesischen Sprichwortwörterbuch (Nguyen Duc Duong) ist das Sprichwort „Alte Felder gepflügt, alter Mittag gedreht“ enthalten, es kann jedoch nicht erklärt werden und wird als „unklare Bedeutung“ eingestuft. In dem oben zitierten Sinne ist „Mittag“ hier jedoch das Land, auf dem Reis gesät wird; „drehen“ bedeutet, immer wieder zu drehen, zu kratzen und zu glätten; „Alt“ bedeutet hier, sorgfältig gemacht, je sorgfältiger, desto besser. „Das alte Feld muss gründlich geeggt werden“ bedeutet, dass das Feld gründlich geeggt werden muss, um guten Reis zu produzieren; „Mittagswende“, was bedeutet, dass der Boden festgetrampelt, weich gestampft und von Unkraut befreit werden muss, damit gute Setzlinge wachsen können.

Obwohl „noon ma“ ein Dialekt ist, erscheint das Wort dennoch gelegentlich in der Presse. Zum Beispiel:

– „Laut Herrn Nguyen Van Hung, dem Dorfvorsteher von Xuan Hoa, handelt es sich bei den von der Baueinheit eingeebneten Reisfeldern um Reissetzlingsland (Land zum Aussäen von Reissetzlingen) mit einer Gesamtfläche von über 15.000 m², das vom Volkskomitee der Gemeinde Thuy Van an 97 Haushalte im Dorf Xuan Hoa vergeben wurde …“; „Die Reisfelder der Dorfbewohner sind gemäß Dekret 64/CP alle gleichmäßig aufgeteilt, dennoch wurde uns eine Entschädigung verweigert, obwohl zuvor (2012-NV) mehr als 5.000 Quadratmeter Reisanbauland (aufgeteilt durch das Volkskomitee der Gemeinde Thuy Van gemäß Dekret 64/CP) von 40 Haushalten in der Gemeinde vom Projektinhaber des Straßenbaus Pham Van Dong – Thuy Duong – Thuan An mit einem Gesamtbetrag von 420 Millionen VND entschädigt wurden …“. (Hunderte Haushalte sind verärgert wegen der ... „leeren Versprechungen“ des Investors – CAND-Zeitung – 23. Mai 2014).

- „In dieser Situation sollten die Gemeinden und der Agrarsektor Propaganda organisieren und die Menschen anweisen, den Plan, mittags Setzlinge für langlebige Sorten zu verschicken, unverzüglich umzusetzen, um etwa 20 % der Gesamtfläche der Provinz auszusäen und zu bepflanzen.“ (Fokus auf Überschwemmungen, Aussenden von Setzlingen mittags – Zeitung Thua Thien Hue – 26. Dezember 2016).

Wenn sich also herausgestellt hat, dass das Wort „trua“ Land zum Säen von Reissetzlingen bedeutet, spezielles Land zum Säen von Reissetzlingen (das Volk der Thanh Hoa hat eine Region namens „nac ma“), wird die Klausel „Zum Säen von Reissetzlingen muss Mittag vorbereitet werden“ so verstanden, dass beim Säen von Reissetzlingen das Land zum Säen von Reissetzlingen sorgfältig vorbereitet (vorbereitet, vorbereitet) werden muss; Genau wie beim Einlegen und Salzen müssen die Gurken mit Eis angedrückt werden, damit sie lecker schmecken.

Hoang Trinh Son (Mitwirkender)


[Anzeige_2]
Quelle: https://baothanhhoa.vn/vai-ma-phai-soan-trua-nghia-la-gi-240734.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der Infinity-Strand von Ninh Thuan ist bis Ende Juni am schönsten
Die gelbe Farbe von Tam Coc
Was gibt es diesen Sommer in Da Nang zu sehen?
Tierwelt auf der Insel Cat Ba

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt