Bis heute behalten diese Lieder ihren historischen und künstlerischen Wert und finden weiterhin in ganz Vietnam Anklang.
Ein Aufruf zum Handeln, der aus tiefstem Herzen kommt.
1966, während die südvietnamesische Befreiungsarmee ihren Vormarsch auf Saigon plante und auf den richtigen Moment wartete, schrieb der Komponist Luu Huu Phuoc das Lied „Marsch nach Saigon“. Das Lied besticht durch eine heroische, mitreißende Melodie und insbesondere durch eine Zeile, die als Schlachtruf, als Befehl der Nation, der Armee und des Herzens jedes einzelnen Soldaten dient: „Wir marschieren nach Saigon und werden den Feind hinwegfegen …“, was die schnellen Schritte der Befreiungsarmee evoziert. „Marsch nach Saigon“ trägt auch den festen Glauben in sich, dass Saigon befreit und das Land wiedervereint werden würde.

Bemerkenswerterweise war das Lied „Befreiung des Südens“ genau fünf Jahre vor der Veröffentlichung von „Marsch nach Saigon“ bereits landesweit bei Militär und Zivilbevölkerung sehr populär und weit verbreitet und wurde zur offiziellen Hymne der Nationalen Befreiungsfront Südvietnams (1961–1976) gewählt. „Befreiung des Südens“ wurde 1961 von Huynh Minh Sieng geschrieben, dem Pseudonym der drei Komponisten Luu Huu Phuoc, Mai Van Bo und Huynh Van Tieng. Die Zeile „Wir sind entschlossen, den Süden zu befreien und vorwärts zu marschieren“ wurde zu einer Kampfslogan, die im gesamten Truong-Son-Gebirge widerhallte, wo die Soldaten marschierten. Das Lied durchdrang die gesamte Nation und bestärkte Generationen junger Menschen darin, „das Truong-Son-Gebirge zu durchbrechen, um das Land zu retten“.
Ein weiteres bekanntes Lied aus der Zeit des Anti-Amerikanischen Krieges ist „Das Mädchen, das Bambuspfähle spitzt“ von Komponist Hoang Hiep. Nur wenige wissen jedoch, dass der Text von dem Ede-Dichter Mo Lo Y Choi stammt. 1965 las Hoang Hiep zufällig ein Gedicht von Mo Lo Y Choi in der Zeitung „Literatur und Kunst“, woraus das Lied „Das Mädchen, das Bambuspfähle spitzt“ entstand. Das Bild des Mädchens aus dem zentralen Hochland im Lied symbolisiert den stillen, aber dennoch glorreichen Beitrag vietnamesischer Frauen im Widerstandskrieg. Gleichzeitig drückt es die Einheit und Entschlossenheit der gesamten Nation für eine friedliche und unabhängige Zukunft aus.
Von den Schützengräben bis zum Tag der Wiedervereinigung
Ein prägnantes Merkmal der Revolutionslieder der Jahre 1954–1975 ist ihr Optimismus und der Glaube an den Sieg. Diese Standhaftigkeit und dieser Optimismus spiegeln sich deutlich in den Liedern dieser Zeit wider. So beschwört beispielsweise „Das Lied von Truong Son“ (Musik: Tran Chung, Text: Gia Dung) ein wunderschönes Bild herauf: Inmitten des erbitterten Schlachtfelds, der tückischen Berge und Wälder und des Lärms von Bomben und Kugeln erklingt das Lied noch immer wunderschön und voller Optimismus: „Oh Truong Son, auf dem Weg, den wir gehen, ist kein einziger menschlicher Fußabdruck zu sehen / Ein goldener Hirsch spitzt verwirrt die Ohren / Wir halten auf dem Bergpass inne, um dem Rauschen des Baches zu lauschen / Wir pflücken eine Wildblume, um sie uns auf den Hut zu stecken, während wir weitergehen …“
Die Lieder aus dem Widerstandskrieg gegen die USA berührten die Herzen der Zuhörer mit ihrer poetischen Schönheit inmitten des Krieges. Vaterlandsliebe, Kameradschaft und romantische Liebe verwoben sich in den Melodien und schufen inmitten von Rauch und Feuer ein zutiefst menschliches Bild – all dies findet sich in vielen Liedern wieder. „Liebeslied“ von Komponist Hoang Viet, komponiert 1957. „Truong Son Ost – Truong Son West“ – ein Gedicht von Pham Tien Duat, vertont von Komponist Hoang Hiep im Jahr 1971. Ende 1974 schrieb die Dichterin Nguyen Dinh Thi das Gedicht „Rote Blätter“, das später von Komponist Hoang Hiep vertont und vom Radiosender „Stimme Vietnams“ aufgenommen wurde und sich schnell landesweit verbreitete. Dies sind nur drei der vielen wertvollen und beliebten Lieder, die in dieser Zeit entstanden sind.
Anlässlich der Feierlichkeiten zum 30. April 1975 wurden drei Lieder, die Musiker wenige Tage vor diesem historischen Ereignis komponiert hatten, im Radiosender „Stimme Vietnams“ ausgestrahlt. Das Lied „Als ob Onkel Ho am Tag des großen Sieges anwesend gewesen wäre“ wurde am 28. April 1975 von dem Musiker Pham Tuyen komponiert und am Nachmittag des 30. April aufgenommen, um rechtzeitig zur Sondersendung um 17:00 Uhr des Senders „Stimme Vietnams“ ausgestrahlt zu werden, in der die vollständige Befreiung Südvietnams offiziell verkündet wurde. Das Lied „Die vollkommene Freude der Nation“ wurde in der Nacht des 26. April von dem Musiker Hoang Ha komponiert und am Morgen des 1. Mai 1975 erstmals vom Radiosender „Stimme Vietnams“ gesendet, interpretiert vom Volkskünstler Trung Kien. Ein weiteres berühmtes Lied ist „Das Lied aus der Stadt, die nach dem großen Führer benannt ist“, an dem der Komponist Cao Viet Bach schon seit geraumer Zeit gearbeitet und das er im März 1975 fertiggestellt hatte. Am 30. April 1975 wurde das Lied im vietnamesischen Radio ausgestrahlt, um den historischen Sieg der Nation zu feiern.
Bemerkenswerterweise sagte der Komponist Cao Viet Bach den Tag des vollständigen Sieges nicht nur über einen Monat im Voraus voraus, sondern benannte die Stadt auch schon über ein Jahr vor Saigon nach Präsident Ho Chi Minh – Gia Dinh wurde offiziell in Ho-Chi-Minh -Stadt umbenannt (in der ersten Sitzung der 6. Nationalversammlung der Sozialistischen Republik Vietnam am 2. Juli 1976). Das Lied erwähnt Ho-Chi-Minh-Stadt zweimal: „Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt hell mit einer strahlenden Zukunft / In jedem Herzen, in jedem Traum / In jedem Leben haben wir immer Onkel Ho / Seine herzlichen Worte leiten uns / Sein Name leuchtet für immer, Ho-Chi-Minh-Stadt“ …
Das rechtzeitige und historisch bedeutsame Erscheinen dieser drei Lieder vervielfachte Freude und Glück und war gleichzeitig ein freudiger Ausruf aus Millionen vereinter Herzen.
Quelle: https://hanoimoi.vn/vang-mai-nhung-ban-hung-ca-bat-diet-700720.html






Kommentar (0)