Generalsekretär To Lam empfängt Führungskräfte mehrerer internationaler Konzerne und Finanzorganisationen.
Generalsekretär To Lam empfing Herrn Saif Malik, Generaldirektor der Standard Chartered Bank in Großbritannien, und würdigte die erfolgreiche Finanz- und Bankkooperation zwischen Vietnam und Großbritannien in der Vergangenheit. Er äußerte die Hoffnung, dass die Bank Vietnam auch künftig beratend zur Seite stehen und das Land auf seinem Weg zu einem regionalen Finanzzentrum unterstützen werde. Dankbar für die Unterstützung der Bank bei der jüngsten Verbesserung des vietnamesischen Aktienmarktes, bat der Generalsekretär Standard Chartered um Unterstützung bei der Verbesserung des Kreditratings Vietnams sowie bei der bevorstehenden Anleiheemission. Dies solle Vietnam helfen, Kapital zu angemessenen Kosten zu beschaffen und so die Entwicklung des Landes zu fördern.
Der Generalsekretär empfing Herrn Chris Drewer, Senior Vice President Asien- Pazifik der Airbus Group, und schlug vor, die Zusammenarbeit mit vietnamesischen Fluggesellschaften weiter zu stärken, um die Lieferkette auszubauen und Airbus-Flugzeugausrüstung in Vietnam herzustellen; bei der Ausbildung von Fachkräften zusammenzuarbeiten, die Triebwerksreparatur zu fördern, ein Airbus-Zentrum in Vietnam zu eröffnen, das sich auf Passagier- und Frachttransport sowie Wartungsdienstleistungen konzentriert; und gleichzeitig die Schaffung von Bedingungen für vietnamesische Fluggesellschaften vorzuschlagen, um Flugzeugkaufverträge direkt auszuhandeln und zu unterzeichnen.

Generalsekretär To Lam empfing Herrn Saif Malik, Generaldirektor der Standard Chartered Bank in Großbritannien.
Foto: VNA
Bei einem Treffen mit Frau Helen Wilson, Senior Vice President der Rolls-Royce-Gruppe, schlug Generalsekretär To Lam vor, dass die Gruppe die Zusammenarbeit mit Vietnam bei der Forschung und Entwicklung nachhaltiger Flugkraftstoffe, der Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte und dem Technologietransfer im Bereich Luft- und Raumfahrt an vietnamesische Partner fortsetzen solle; in naher Zukunft solle die Errichtung eines Rolls-Royce-Triebwerkswartungs- und -reparaturzentrums in Vietnam gefördert werden; und gleichzeitig werde man günstige Bedingungen für Unternehmen schaffen, um in Vietnam zu investieren und Geschäfte zu tätigen.
Frau Helen Wilson sagte, sie sei erfreut darüber, dass die Zusammenarbeit der Gruppe mit Vietnam Airlines und Vietjet im Bereich Flugzeugtriebwerke zur Entwicklung der vietnamesischen Luftfahrt beitrage, und bekräftigte ihr Engagement, weiterhin zur Entwicklung der emissionsarmen Luftfahrtindustrie beizutragen und die Zusammenarbeit auf andere Bereiche auszuweiten.
Den Menschen in den Mittelpunkt stellen
Am Nachmittag des 28. Oktober (Ortszeit) trafen Generalsekretär To Lam und eine hochrangige vietnamesische Delegation mit der Leitung der Universität Oxford zusammen. Bei dieser Gelegenheit hielt Generalsekretär To Lam eine Grundsatzrede vor Professoren, Dozenten, Forschern sowie zahlreichen Studierenden und Freunden Vietnams an der Universität Oxford.
Generalsekretär To Lam erklärte, die Welt verändere sich täglich, und sagte: „ Vietnam wählt den Weg des Friedens, der Unabhängigkeit, der Selbstständigkeit, der Zusammenarbeit und der Entwicklung. Vietnam ist eine Nation, die ihre Unabhängigkeit mit Blut erkämpft und den Preis des Krieges für den Frieden bezahlt hat. Wir verstehen den unschätzbaren Wert des Friedens. Präsident Ho Chi Minhs Aussage ‚Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit‘ ist der Leitgedanke für das Handeln meines Volkes. Sie bildet das moralische Fundament und Prinzip unseres heutigen gesellschaftlichen Lebens und unserer internationalen Beziehungen.“

Generalsekretär To Lam hält Grundsatzrede an der Universität Oxford
Foto: VNA
Generalsekretär To Lam betonte die treibende Kraft für Vietnams Entwicklung im neuen Zeitalter und hob hervor, dass Vietnam eine klare Richtung eingeschlagen hat: Wissenschaft und Technologie, Innovation, digitale Transformation und Wissensökonomie werden die wichtigsten Wachstumstreiber der kommenden Zeit sein. Vietnam baut das Modell der „sozialistisch orientierten Marktwirtschaft“ weiter aus und perfektioniert es. Dabei bekräftigt Vietnam die lenkende, führende und regulierende Rolle des sozialistischen Rechtsstaats unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams , um sicherzustellen, dass Entwicklung mit sozialem Fortschritt und Gerechtigkeit einhergeht. Die Privatwirtschaft wird als wichtigste Triebkraft für Wirtschaftswachstum betrachtet; der staatliche Wirtschaftssektor als führende Kraft, die makroökonomische Stabilität, wirtschaftliche Sicherheit, Energiesicherheit und Ernährungssicherheit gewährleistet. Rechtsstaatlichkeit, integre Regierungsführung, Korruptionsbekämpfung sowie die Bekämpfung von Verschwendung und Gruppeninteressen sind die Voraussetzungen für gesellschaftliches Vertrauen, die effektive Verteilung gesellschaftlicher Ressourcen und die gerechte Teilhabe der Bevölkerung am Entwicklungserfolg.
Generalsekretär To Lam erklärte: „Wir stellen die Menschen in den Mittelpunkt jeder Entwicklungsstrategie. Wir wollen Wachstum, ohne die Umwelt zu opfern. Wir wollen Industrialisierung, ohne die Kultur zu verlieren. Wir wollen Urbanisierung, aber niemanden zurücklassen.“
Bezüglich der nationalen Vision für die Beziehungen zwischen Vietnam und Großbritannien erklärte Generalsekretär To Lam, dass Vietnam angesichts einer neuen Entwicklungsphase Großbritannien nicht nur als Handels-, Bildungs- und Wissenschaftspartner, sondern auch als langfristigen strategischen Partner zur gemeinsamen Gestaltung der Kooperationsstandards im 21. Jahrhundert betrachte. Der Generalsekretär betonte, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und Großbritannien auf Freundschaft, Zusammenarbeit und gegenseitiger Entwicklung beruhen. Anders ausgedrückt: Sie stellen das Zusammentreffen des britischen Wunsches nach einer stärkeren Beteiligung im asiatisch-pazifischen Raum und des vietnamesischen Bedarfs dar, den strategischen Handlungsspielraum, die Technologie, die Bildung und die Finanzierungsmöglichkeiten mit Großbritannien , Europa und der internationalen Gemeinschaft auszubauen.
Bei dieser Gelegenheit wohnten Generalsekretär To Lam, die hochrangige vietnamesische Delegation und die Leitung der Universität Oxford der Übergabezeremonie von Kooperationsdokumenten bei, darunter: ein Kooperationsabkommen zwischen dem Tam Anh Research Institute und der Universität Oxford über das Ausbildungs-, Forschungs- und medizinische Innovationsprogramm; ein Forschungskooperationsabkommen zum Thema Netto-Null-Kohlenstoff zwischen Vietjet Air und der Universität Oxford; sowie der Oxford Pioneer Scholarship Fund, eine gemeinsame Initiative der Sovico Group und der Universität Oxford.
Am Morgen des 29. Oktober (Ortszeit) trafen sich Generalsekretär To Lam und seine Frau Ngo Phuong Ly in London mit Charles Henry Gordon-Lennox, Herzog von Richmond, der das britische Königshaus vertrat, und seiner Frau. Bei dieser Gelegenheit lud Generalsekretär To Lam Herzog Charles Henry Gordon-Lennox und seine Frau respektvoll zu einem baldigen Besuch in Vietnam ein, um weitere Bereiche der Zusammenarbeit, insbesondere den kulturellen Austausch und den Austausch zwischen den Bevölkerungen, zu erörtern.
Am selben Tag empfingen Generalsekretär To Lam und die hochrangige vietnamesische Delegation den Generalsekretär der Kommunistischen Partei Großbritanniens (KPB), Robert Griffiths. Generalsekretär To Lam freute sich über das Wiedersehen mit Generalsekretär Robert Griffiths und führenden Vertretern der KPB anlässlich seines offiziellen Besuchs in Großbritannien und dankte dem Generalsekretär und seinen Genossen herzlich für ihre Reise nach Vietnam zur Teilnahme an den Feierlichkeiten zum 80. Jahrestag der Augustrevolution und zum Nationalfeiertag am 2. September.
Bei dieser Gelegenheit lud Generalsekretär To Lam Generalsekretär Robert Griffiths respektvoll zu einem baldigen Besuch in Vietnam ein; er äußerte die Hoffnung, dass die Kommunistische Partei Großbritanniens die Überprüfung und Sammlung von Spuren von Präsident Ho Chi Minh während seiner Zeit in Großbritannien, einschließlich Dokumenten über die Gründung der Kommunistischen Partei Vietnams , unterstützen und koordinieren würde.
Am Abend des 28. Oktober Ortszeit fand in London ein herzliches Treffen zwischen Generalsekretär To Lam und seiner Frau sowie der hochrangigen vietnamesischen Delegation und einer großen Anzahl von im Vereinigten Königreich lebenden, arbeitenden und studierenden Auslandsvietnamesen, Vertretern des vietnamesischen Vereins im Vereinigten Königreich sowie Beamten und Mitarbeitern der vietnamesischen Botschaft im Vereinigten Königreich statt.
Generalsekretär To Lam sandte ein Beileidsschreiben und ermutigende Worte an Landsleute und Soldaten, die auf die Folgen von Naturkatastrophen reagieren und diese überwinden.
Am 29. Oktober sandte Generalsekretär To Lam ein Beileidsschreiben und sprach den Menschen, Kadern und Soldaten im ganzen Land, die auf die Folgen der Naturkatastrophen der letzten Tage reagieren und diese bewältigen, seine Unterstützung aus. Thanh Nien stellt Ihnen respektvoll den Inhalt des Beileidsschreibens des Generalsekretärs vor.
„Liebe Landsleute, Offiziere und Soldaten im ganzen Land!“
In den letzten Tagen wurden viele unserer Regionen von anhaltenden Starkregenfällen, schnell steigenden Überschwemmungen, Erdrutschen, tiefen Überflutungen und Verkehrsbehinderungen heimgesucht, was zu schweren Verlusten an Menschenleben und Sachwerten führte. Vielerorts mussten die Menschen nachts fluchtartig evakuiert werden, Häuser wurden weggespült, Existenzen zerstört und das Leben völlig auf den Kopf gestellt. Besonders gravierend ist die Lage in den zentralen Provinzen von Ha Tinh bis Quang Ngai, wo sich die Überschwemmungen und Erdrutsche weiterhin sehr komplex entwickeln und die Sicherheit der Bevölkerung gefährden.
Während meines Auslandsaufenthalts habe ich die Lage mit Sorge und Besorgnis verfolgt. Mein tiefstes Mitgefühl gilt allen Menschen, die in den letzten Tagen von Naturkatastrophen betroffen waren. Mein Beileid gilt den Familien, deren Angehörige durch Überschwemmungen und Erdrutsche ums Leben gekommen sind; und ich möchte all jenen Mut zusprechen, die verletzt, noch immer isoliert und weiterhin ohne Strom, sauberes Wasser und sichere Unterkünfte auskommen müssen.
Ich schätze und respektiere zutiefst das Verantwortungsbewusstsein, die Schnelligkeit, das Engagement und den Mut der lokalen Parteikomitees und Behörden, insbesondere der Basisorganisationen; der Polizei, des Militärs, des medizinischen Personals und der freiwilligen Jugendkräfte; der Rettungskräfte, Gewerkschaften, der Vaterländischen Front, der sozialen Organisationen, der Unternehmen und der Bevölkerung. Viele Offiziere, Soldaten und Zivilisten scheuten keine Gefahr, um Menschen zu evakuieren und Lebensmittel, warme Kleidung und Medikamente in jedes stark überschwemmte und isolierte Gebiet zu bringen. Das ist der Zusammenhalt der Landsleute, die Tradition des „Teilens von Essen und Kleidung“, die Stärke, die den vietnamesischen Geist ausmacht.
Ich appelliere an die Parteikomitees, Behörden, die Vaterländische Front und alle Organisationen in den von Naturkatastrophen betroffenen Gebieten – insbesondere in den Provinzen von Ha Tinh bis Quang Ngai –, sich weiterhin auf die dringende Aufgabe zu konzentrieren: Die Rettung und der Schutz der Bevölkerung haben oberste Priorität. Es ist unerlässlich, die Haushalte in den von Sturzfluten und Erdrutschen bedrohten Gebieten zu überprüfen, zu warnen und unverzüglich zu evakuieren. Niemand darf ohne rechtzeitige Hilfe hungern, frieren oder isoliert sein. Es ist notwendig, sichere Notunterkünfte, sauberes Wasser, Medikamente und besondere Betreuung für ältere Menschen, Kinder, Schwangere und gefährdete Gruppen zu gewährleisten.
Ich fordere die lokalen Einsatzkräfte dringend auf, unverzüglich erste Schritte zur Instandsetzung der lebenswichtigen Infrastruktur – Verkehr, Stromversorgung und Kommunikation – einzuleiten; die Schäden umgehend zu erfassen, die am stärksten benachteiligten Menschen proaktiv zu unterstützen; die Wiederherstellung von Schulen, medizinischen Einrichtungen und wichtigen öffentlichen Gebäuden zu priorisieren, damit die Bevölkerung bald wieder zum normalen Leben zurückkehren kann. Zentrale Ministerien, Behörden und Zweigstellen müssen direkt vor Ort sein, sich ein Bild von der Lage machen und jede Aufgabe konkret, ohne Formalitäten und ohne Verantwortungslücken angehen. Jegliche Unterstützung muss die richtigen Menschen, die richtigen Bedürfnisse und den richtigen Zeitpunkt erreichen.
Liebe Landsleute, Offiziere und Soldaten im ganzen Land!
Naturkatastrophen mögen nach wie vor komplex sein. Doch gerade in schwierigen Zeiten zeigt sich der nationale Zusammenhalt und die Stärke der Solidarität des vietnamesischen Volkes umso deutlicher. Ich bin fest davon überzeugt, dass unsere Landsleute in den Katastrophengebieten dank des entschlossenen Engagements des gesamten politischen Systems und des unerschütterlichen und hilfsbereiten Geistes unserer Bevölkerung sich schnellstmöglich erholen, ihr Leben stabilisieren und die Produktion wiederaufnehmen werden.
Liebe Landsleute, Offiziere und Soldaten in allen Gebieten, die in den letzten Tagen von Überschwemmungen und Erdrutschen betroffen waren, ich möchte Ihnen meine aufrichtigen Grüße und meine feste Zuversicht übermitteln.
Quelle: https://thanhnien.vn/viet-nam-coi-anh-la-mot-doi-tac-chien-luoc-dai-han-185251030012849808.htm






Kommentar (0)