Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam setzt die Bestimmungen der Welterbekonvention ernsthaft um.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc15/03/2025

(Vaterland) – Am 15. März 2025 empfing der stellvertretende Minister Hoang Dao Cuong, stellvertretender Vorsitzender der vietnamesischen Nationalkommission für die UNESCO, im Hauptquartier des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus die Überwachungsdelegation, die im Auftrag des Welterbezentrums und der Internationalen Union für Naturschutz über die Erhaltung und Förderung der Werte des Welterbes Ha Long Bay (Provinz Quang Ninh) – Cat Ba-Archipel (Stadt Hai Phong) zuständig ist, und arbeitete mit ihr zusammen.


An dem Empfang und der Arbeitssitzung nahmen auf internationaler Seite Herr Jonathan Baker – Chefrepräsentant der UNESCO in Vietnam; Frau Luba Janikova – Vertreterin des World Heritage Center (WHC) und Herr Amran Hamzah – Vertreter der International Union for Conservation of Nature (IUCN) teil.

Việt Nam nghiêm túc thực hiện các quy định của Công ước Di sản Thế giới - Ảnh 1.

Arbeitssitzungsszene

Seitens des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus waren Frau Nguyen Phuong Hoa anwesend – Direktorin der Abteilung für internationale Zusammenarbeit und ständiges Mitglied des Kulturunterausschusses; Herr Tran Dinh Thanh – stellvertretender Direktor der Abteilung für kulturelles Erbe. Seitens des Außenministeriums war Frau Le Thi Hong Van anwesend – Direktorin und Generalsekretärin der vietnamesischen Nationalkommission für die UNESCO.

Auf lokaler Seite waren Herr Nguyen Viet Dung – Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus von Quang Ninh; Herr Trinh Van Tu – stellvertretender Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus von Hai Phong; sowie Leiter des Verwaltungsrats der Ha Long Bay und des Cat Ba Nationalparks anwesend.

In seiner Eröffnungsrede begrüßte Vizeminister Hoang Dao Cuong die WHC-IUCN-Überwachungs- und Feedback-Delegation, die vom 10. bis 16. März 2025 in Vietnam sein wird, um speziell an der Erhaltung und Förderung der Werte des Weltkulturerbes Ha Long Bay (Provinz Quang Ninh) – Cat Ba-Archipel (Stadt Hai Phong) zu arbeiten. Er betonte, dass das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus mit der ihm von der Regierung übertragenen Verantwortung sehr daran interessiert sei, sich mit internationalen Organisationen und Orten bei der Erhaltung und Förderung der Werte des kulturellen und natürlichen Erbes in Vietnam abzustimmen, insbesondere des von der UNESCO anerkannten Welterbes. Insbesondere die Gewährleistung des Gleichgewichts und der Harmonie zwischen Erhaltung und Entwicklung ist heute der zentrale Inhalt für viele Kulturerbestätten, insbesondere für die Welterbestätte Ha Long Bay – Cat Ba-Archipel – das erste interprovinzielle Erbe Vietnams.

Bei dem Treffen würdigte Frau Luba Janikova, Vertreterin des Welterbezentrums (WHC), die Ministerien, Zweigstellen und Fachbehörden Vietnams, darunter die Provinz Quang Ninh und die Stadt Hai Phong, herzlich für ihre enge Zusammenarbeit, ihren aufmerksamen und respektvollen Empfang und die Schaffung günstiger Bedingungen für das Monitoring-Team, um Untersuchungen in der Pufferzone und Kernzone des Welterbes Ha Long Bucht – Cat Ba Archipel direkt durchzuführen, sowie für das Studium, die Recherche von Dokumenten und die gezielte und detaillierte Zusammenarbeit mit den relevanten Fachbehörden, Gemeinden, Organisationen und Einzelpersonen im Kulturerbegebiet bei der Bewahrung und Förderung der Werte dieses Welterbes. Frau Luba Janikova betonte, dass das Monitoring-Team die Schwierigkeiten und Komplexitäten bei der Koordinierung der Verwaltung der ersten interprovinziellen Welterbestätte in Vietnam sowie die Herausforderungen bei der Gewährleistung des Gleichgewichts und der Harmonie zwischen Erhaltung und Entwicklung zur Kenntnis genommen habe, und bekräftigte, dass dies nicht nur für Vietnam, sondern für alle Kulturerbestätten weltweit ein schwieriges Problem sei.

Việt Nam nghiêm túc thực hiện các quy định của Công ước Di sản Thế giới - Ảnh 2.

Vizeminister Hoang Dao Cuong spricht bei der Arbeitssitzung

Herr Amran Hamzah, Vertreter der Weltnaturschutzunion (IUCN), teilte die Meinung von Frau Luba Janikova und erklärte, dass die Halong-Bucht bereits vor über 30 Jahren zum Weltkulturerbe erklärt wurde und der Cat Ba-Archipel (zusammen mit der Halong-Bucht) erst in kurzer Zeit (1,5 Jahre) zum Weltkulturerbe erklärt wurde. Daher sei die Koordination zwischen den Kommunen und Behörden zur Bewahrung und Förderung des Wertes von Welterbestätten mit vielen Schwierigkeiten und Herausforderungen verbunden. Für Vietnam sei dies jedoch eine gute Gelegenheit, seine internationalen Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten im Prozess der Umsetzung der Welterbekonvention unter Beweis zu stellen, wozu auch die Bewahrung und Förderung des außergewöhnlichen universellen Werts (OUV) dieser provinzübergreifenden Kulturerbestätte gehört.

Hinsichtlich spezifischer professioneller Bewertungen empfahl Herr Amran Hamzah, dass Vietnam das Welterbezentrum und die zuständigen Agenturen der UNESCO regelmäßig über Entwicklungsprojekte informiert und auf dem Laufenden hält, die in den Gebieten des Weltkulturerbes Ha Long Bay-Cat Ba Archipelago durchgeführt wurden, werden oder geplant sind, und dass dabei der Schwerpunkt auf der Anwendung der entsprechenden Vorschriften und Richtlinien der UNESCO im Planungs- und Umsetzungsprozess der Projekte liegt. Insbesondere empfahl der Vertreter der IUCN, dass die Kommunen in diesem Prozess wichtige Instrumente wie die strategische Umweltprüfung (SUP), die Umweltverträglichkeitsprüfung (EIA) und die Bewertung der Auswirkungen auf das Kulturerbe (HIA) beachten und anwenden sollten, bevor sie eine Entscheidung treffen. Insbesondere empfahl Herr Amran Hamzah, der Vertreter der IUCN, dass Vietnam diese Instrumente nicht nur im Planungs- und Umsetzungsprozess anwendet und einsetzt, sondern auch nach Abschluss des Projekts, um die Gesamtauswirkungen auf das Kulturerbe zu bewerten.

Việt Nam nghiêm túc thực hiện các quy định của Công ước Di sản Thế giới - Ảnh 3.

Delegierte sprechen auf der Versammlung

Das Überwachungsteam antwortete, dass für alle Entwicklungsprojekte, die in den Gebieten des Weltkulturerbes Ha Long Bay – Cat Ba Archipelago durchgeführt wurden, durchgeführt werden oder durchgeführt werden sollen, das Instrument der Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) angewendet wurde, und empfahl den Kommunen, während des Managementprozesses Umweltmanagementpläne (EMPs) zu entwickeln und fertigzustellen, um die vorhersehbaren Auswirkungen auf das Erbe zu minimieren, einschließlich der Projekte, die außerhalb der Pufferzone durchgeführt werden.

In Bezug auf die Frage der Bewertung der Touristenkapazität reagierte das Überwachungsteam auf die Empfehlung, dass Vietnam auf die Bewertung der Touristenkapazität für das gesamte Weltkulturerbe Ha Long Bay-Cat Ba Archipel achten und eine solche Bewertung erstellen solle. Dabei sollten sowohl materielle als auch immaterielle Bewertungen berücksichtigt werden, die sich auf Touristen auswirken, wenn sie sich für einen Besuch des Kulturerbes entscheiden, um geeignete Lösungen zu finden.

In Bezug auf den Managementplan für das Welterbe Ha Long Bay – Cat Ba-Archipel würdigte das Überwachungsteam die Bemühungen der lokalen Behörden, entsprechende Pläne zur Verwaltung des Kulturerbes zu entwickeln, zu integrieren und fertigzustellen. Es betonte die Notwendigkeit und Rolle einer Agentur, die Wahrnehmung und Überwachung vereinheitlicht und so die Effektivität und Perfektion der Managementarbeit sicherstellt, ohne dass dabei Aufgaben für das gesamte Kulturerbe außer Acht gelassen werden.

Việt Nam nghiêm túc thực hiện các quy định của Công ước Di sản Thế giới - Ảnh 4.

Delegierte sprechen auf der Versammlung

Nach dem Feedback der Experten des Überwachungsteams berichteten die Leiter der Funktionsbehörden der Provinz Quang Ninh und der Stadt Hai Phong sowie die Leiter der Abteilung für kulturelles Erbe weiterhin und lieferten weitere Informationen zu den Anliegen des Überwachungsteams hinsichtlich der Erhaltung und Förderung des Wertes des Welterbes der Ha Long Bucht – Cat Ba Archipel. Dabei konzentrierten sie sich auf die Einhaltung der Richtlinien der Welterbekonvention; die Vervollkommnung des Rechtssystems Vietnams, insbesondere des neuen Gesetzes zum kulturellen Erbe, das von der Nationalversammlung verabschiedet wurde, sowie untergeordneter Dokumente, die in Entwicklung sind und in Kürze veröffentlicht werden; Umweltschutz; Abwassersammlung und -behandlung; Entwicklung und Umsetzung von Strategien und Plänen für eine nachhaltige Tourismusentwicklung; Ausweitung der Forschung und Bewertung der touristischen Tragfähigkeit des gesamten Kulturerbes, auf deren Grundlage Entscheidungen im Prozess der Erhaltung und Förderung der Werte getroffen werden; Förderung der wissenschaftlichen Forschung zum Wert des Welterbes; Sicherstellung von Geräten und Ressourcen zur Erhaltung und Förderung des Wertes des Welterbes …

In seinen abschließenden Bemerkungen würdigte der stellvertretende Minister Hoang Dao Cuong die Arbeitsergebnisse des Feedback-Monitoring-Teams in Vietnam sehr, nahm die Einschätzungen und Empfehlungen des Teams respektvoll zur Kenntnis und bekräftigte, dass es sich dabei um wichtige Inhalte handele, die zum Prozess der Perfektionierung der Arbeit zur Erhaltung und Förderung der Werte des kulturellen Erbes beitragen, insbesondere des von der UNESCO anerkannten Welterbes in Vietnam, einschließlich des Weltkulturerbes Ha Long Bay – Cat Ba-Archipel.

Việt Nam nghiêm túc thực hiện các quy định của Công ước Di sản Thế giới - Ảnh 5.

Delegierte machen Erinnerungsfotos

Vizeminister Hoang Dao Cuong forderte die Stadt Hai Phong und die Provinz Quang Ninh auf, weiterhin eng zusammenzuarbeiten und das Überwachungsteam dabei zu unterstützen, entsprechende Berichte zu erstellen und diese in der kommenden Zeit an das Welterbezentrum und die Internationale Union für Naturschutz zu senden. Er betonte, dass das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus seine Arbeit fortsetzen und die Gemeinden auffordern werde, die Bestimmungen der Welterbekonvention und die Richtlinien zur Umsetzung der Welterbekonvention gewissenhaft umzusetzen, insbesondere bei der Umsetzung von Entwicklungsprojekten.

Vizeminister Hoang Dao Cuong bekräftigte, dass Vietnam an der sozioökonomischen Entwicklung interessiert sei. Die vietnamesische Regierung habe sich hohe Entwicklungsziele gesetzt und in naher Zukunft ein zweistelliges Wachstum angestrebt. Dies bedeute jedoch nicht, dass die wirtschaftliche Entwicklung auf Kosten des Umweltschutzes, der Erhaltung und der Förderung des kulturellen Erbes, insbesondere des UNESCO-Weltkulturerbes, vernachlässigt werde.


[Anzeige_2]
Quelle: https://toquocweb.dev.cnnd.vn/viet-nam-nghiem-tuc-thuc-hien-cac-quy-dinh-cua-cong-uoc-di-san-the-gioi-20250315162315744.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Atemberaubend schöne Terrassenfelder im Luc Hon-Tal
„Edle“ Blumen im Wert von 1 Million VND sind am 20. Oktober immer noch beliebt
Vietnamesische Filme und der Weg zu den Oscars
Junge Leute reisen in den Nordwesten, um während der schönsten Reissaison des Jahres einzuchecken

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Junge Leute reisen in den Nordwesten, um während der schönsten Reissaison des Jahres einzuchecken

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt