Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam und China stärken ihre für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit und gestalten gemeinsam die Zukunft

Báo Nhân dânBáo Nhân dân14/10/2024

[Anzeige_1]

In den letzten zehn Jahren hat sich der Handel zwischen den beiden Ländern mehr als vervierfacht, wodurch China zum größten Importmarkt Vietnams und Vietnam zum größten Handelspartner Chinas in der ASEAN wurde (der bilaterale Handelsumsatz belief sich 2023 auf fast 172 Milliarden USD; in den ersten neun Monaten des Jahres 2024 belief er sich auf fast 150 Milliarden USD, ein Anstieg von 22 %; wenn man den informellen Handel mit einbezieht, ist diese Zahl sogar noch höher).

Chinas Investitionen in Vietnam haben sich mehr als versiebenfacht, sodass das Land nun der sechstgrößte Investor von 148 ist. In den letzten zwei Jahren hat sich China hinsichtlich der Anzahl neuer Investitionsprojekte in Vietnam zum führenden Partner entwickelt.

Wir geben jedoch auch offen zu, dass die Investitionsprojekte chinesischer Unternehmen noch nicht der Partnerschaft zwischen den beiden Ländern entsprechen. mit dem Potenzial chinesischer Unternehmen; mit ausgeprägtem Potenzial, hervorragenden Chancen, Wettbewerbsvorteilen und insbesondere der Rolle, Position und Größe chinesischer Unternehmen.

In den letzten zehn Jahren hat sich der Handel zwischen den beiden Ländern mehr als vervierfacht, wodurch China zum größten Importmarkt Vietnams und Vietnam zum größten Handelspartner Chinas in der ASEAN wurde (der bilaterale Handelsumsatz belief sich 2023 auf fast 172 Milliarden USD; in den ersten neun Monaten des Jahres 2024 belief er sich auf fast 150 Milliarden USD, ein Anstieg von 22 %; wenn man den informellen Handel mit einbezieht, ist diese Zahl sogar noch höher).

In seiner Eröffnungsrede zum Seminar betonte Planungs- und Investitionsminister Nguyen Chi Dung, dass die Bereiche Wirtschaft , Handel und Investitionen Säulen der bilateralen Beziehungen seien, die beide Länder stark fördern möchten.

Derzeit ist Vietnam Chinas führender Handelspartner in der ASEAN-Region und China ist auch Vietnams größter Wirtschafts- und Handelspartner geworden. Diese schnelle und starke wirtschaftliche Entwicklung ist ein Beweis für das große Potenzial für eine Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern.

Dieses Seminar ist eine wichtige Veranstaltung, um die umfassende strategische Kooperation zwischen den beiden Ländern zu vertiefen und zu stärken, die gemeinsame Wahrnehmung auf hoher Ebene der Staats- und Regierungschefs beider Parteien und die Abkommen zwischen den beiden Ländern zu verwirklichen, wichtige Säulen der Wirtschaft, des Handels und der Investitionen nachdrücklich zu fördern und so zur Verbesserung der Wirtschaftsbeziehungen in der neuen Ära beizutragen, eine nachhaltige und langfristige Entwicklung für beide Länder zu fördern und zur Stabilität und zum gemeinsamen Wohlstand in der Region beizutragen.

Vietnam und China stärken ihre für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit und arbeiten gemeinsam an der Gestaltung der Zukunft. Foto 1
Schauplatz des Vietnam-China-Wirtschaftsdialogs (Foto: TRAN HAI)

Unter dem Motto „Für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit stärken, gemeinsam die Zukunft gestalten“ konzentrierte sich das Seminar auf die Diskussion von vier Themen: Infrastruktur, Energie, digitale Wirtschaft, Finanzen und Bankwesen. Dies alles sind Bereiche, die zur Entwicklungsorientierung beider Länder passen und dem gemeinsamen globalen Trend entsprechen. Dieses Seminar eröffnet zahlreiche neue Kooperationsmöglichkeiten und hilft den Unternehmen beider Länder, das Potenzial des jeweils anderen optimal zu nutzen, sich anzupassen und gemeinsam weiterzuentwickeln.

In seiner Rede auf dem Seminar hieß Premierminister Pham Minh Chinh im Namen der vietnamesischen Regierung Genosse Li Qiang, Premierminister des Staatsrats der Volksrepublik China, sowie die Leiter von Ministerien, Sektoren und typischen Unternehmen und Betrieben Chinas und Vietnams herzlich willkommen und dankte ihnen für die Teilnahme an diesem Seminar.

Der Premierminister erklärte, dass sich die Beziehungen zwischen Vietnam und China in der vergangenen Zeit dank der gemeinsamen Anstrengungen beider Seiten, insbesondere der historischen Besuche der Generalsekretäre und Präsidenten beider Länder, immer tiefer, substanzieller, effektiver und umfassender entwickelt hätten.

Die Spitzenpolitiker der beiden Parteien und zwei Länder einigten sich darauf, die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft auszubauen und eine Gemeinschaft mit gemeinsamer Zukunft von strategischer Bedeutung aufzubauen (Dezember 2023).

Premierminister Pham Minh Chinh betonte, dass Unternehmen aus beiden Ländern mit aufrichtiger Absicht an diesem Seminar teilnahmen, sich eine effektive Zusammenarbeit wünschten und das Bestreben hegten, die beiden Länder schnell und nachhaltig zu entwickeln. Ich hoffe, Sie werden tun, was Sie sagen, tun, was Sie versprechen, und das, was Sie tun, effektiv tun: „wiegen, messen und zählen“.

Der Premierminister bekräftigte, dass die Partei und der Staat Vietnam stets Wert auf die Entwicklung freundschaftlicher Beziehungen zu China gelegt hätten – eine objektive Anforderung, eine strategische Entscheidung und höchste Priorität in der gesamten Außenpolitik Vietnams.

Eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklungszusammenarbeit ist einer der Schlüsselfaktoren, um die Solidarität zwischen den beiden Bruderländern und die Beziehungen zwischen den beiden engen Nachbarn weiter zu stärken.

Vietnam und China stärken ihre für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit und gestalten gemeinsam die Zukunft. Foto 2
Premierminister Pham Minh Chinh und der chinesische Ministerpräsident Li Qiang beim Vietnam-China-Wirtschaftsdialog. (Foto: TRAN HAI)

Beide Seiten stellten erfreut fest, dass sich im Laufe der Zeit die soziale Grundlage der Kooperationsbeziehungen beider Länder verbessert hat, das gegenseitige Vertrauen gewachsen ist und die öffentliche Meinung der Bevölkerung beider Länder übereinander positiver geworden ist. Vietnam spürt, dass die Zuneigung zwischen den Menschen beider Länder immer stärker wird. Dadurch sind in jüngster Zeit sehr günstige Bedingungen für Wirtschafts-, Investitions-, Handels- und Geschäftsaktivitäten zwischen den beiden Ländern entstanden.

Allerdings entsprechen die Wirtschaftsbeziehungen noch nicht dem hohen Niveau der guten politischen und gesellschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern, insbesondere nicht den unterschiedlichen Potenzialen, hervorragenden Chancen und Wettbewerbsvorteilen der beiden Länder, die sich in ihrer Entwicklung gegenseitig ergänzen, perfektionieren und unterstützen können. Deshalb müssen wir die Verbindung zwischen den beiden Volkswirtschaften weiter fördern, wobei die Vernetzung von Unternehmen ein Schwerpunkt sein muss.

Dazu müssen die beiden Regierungen die institutionelle Vernetzung weiter fördern. strategische Infrastrukturkonnektivität; Verbindung zu intelligenter Governance und Technologietransfer; Verbindung zur Ausbildung von Humanressourcen, insbesondere von hochqualifizierten Humanressourcen; Kapitalverbindungen mit Schwerpunkt auf aufstrebenden Branchen; Zahlungsanbindung, insbesondere Zahlungskooperation in lokaler Währung; Verbindung von Technologietransfer, Lieferkette und Wertschöpfungskette.

Zwei Regierungen schaffen Entwicklung, bauen strategische Infrastruktur auf und bilden Humanressourcen aus. Auf der Grundlage guter Beziehungen zwischen den beiden Ländern müssen sich Unternehmen miteinander vernetzen und gegenseitig unterstützen. Premierminister Pham Minh Chinh hofft, dass die Geschäftswelt beider Länder aktiv miteinander in Kontakt treten wird. Die Regierungen beider Länder haben dies stets unterstützt; Wir müssen es im Geiste des gegenseitigen Nutzens und geteilten Risikos tun.

Der Premierminister erklärte, dass die chinesische und die vietnamesische Geschäftswelt in der Vergangenheit dazu beigetragen hätten, die Wirtschafts-, Handels- und Investitionskooperation zu einem Lichtblick und einer wichtigen Säule in den Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu machen.

Der Premierminister würdigte die praktischen und effektiven Beiträge chinesischer Unternehmen zur sozioökonomischen Entwicklung Vietnams im Besonderen und zu den Beziehungen zwischen Vietnam und China im Allgemeinen in der vergangenen Zeit und dankte ihnen aufrichtig.

In Bezug auf die Ausrichtung auf die Anziehung ausländischer Investitionen, einschließlich hochwertiger Investitionen aus China: Im Geiste des „harmonischen Nutzens und geteilten Risikos“ bekräftigte Premierminister Pham Minh Chinh, dass sich die vietnamesische Regierung zu „drei Garantien“, „drei Mitteilungen“ und „drei gemeinsamen Zielen“ verpflichtet fühle.

Vietnam und China stärken ihre für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit und gestalten gemeinsam die Zukunft. Foto 3
Premierminister Pham Minh Chinh, der chinesische Premier Li Qiang sowie Leiter von Ministerien, Sektoren und Unternehmen beider Länder nahmen an dem Seminar teil. (Foto: TRAN HAI)

Dementsprechend umfassen die „drei Garantien“: Sicherstellung, dass der Wirtschaftssektor mit ausländischen Investitionen ein wichtiger Bestandteil der vietnamesischen Wirtschaft ist; Wir müssen die Schaffung günstiger Bedingungen fördern und bereit sein, damit sich diese Region langfristig und stabil entwickeln, mit anderen Wirtschaftsregionen zusammenarbeiten und gesund und gleichberechtigt konkurrieren kann.

Sichern Sie die legitimen Rechte und Interessen der Investoren und kriminalisieren Sie keine wirtschaftlichen und zivilen Beziehungen.

Gewährleistung politischer Stabilität sowie sozialer Ordnung und Sicherheit; stabile, situationsgerechte Investitionspolitik, die für Investoren, Produktion und Unternehmen von Vorteil ist; Verbessern Sie kontinuierlich das Geschäftsinvestitionsumfeld, um sicherzustellen, dass sich die Investoren bei der Geschäftstätigkeit und langfristigen Geschäftstätigkeit in Vietnam sicher fühlen.

Verbessern Sie die Governance und die institutionellen Kapazitäten und sorgen Sie für „drei Wege“: reibungslose Infrastruktur, offene Mechanismen, intelligente Governance, um die Inputkosten für Produktion und Unternehmen zu senken, die Compliance-Kosten zu senken, den Aufwand für Investoren zu verringern und die Wettbewerbsfähigkeit der Waren zu steigern.

„Drei zusammen“ beinhaltet: Zuhören und Verständnis zwischen Unternehmen, Staat und Bevölkerung; Gemeinsame Vision und Handeln, um zusammenzuarbeiten und sich gegenseitig zu unterstützen und so eine schnelle und nachhaltige Entwicklung zu erreichen; Gemeinsam arbeiten, gemeinsam gewinnen, gemeinsam Spaß haben, gemeinsam weiterentwickeln; Freude, Glück und Stolz teilen.

Der Premierminister hofft und fordert, dass die Unternehmen beider Länder weiterhin dazu beitragen, dass die beiden Länder, die bereits eng miteinander verbunden sind, noch enger zusammenrücken und dass die beiden Länder, die bereits vereint sind, noch stärker vereint werden. Wenn wir einander vertrauen, werden wir einander noch mehr vertrauen. Wenn wir effektiv sind, werden wir noch effektiver sein. Gemeinsam werden wir das Wachstum fördern und die beiden Regierungen dabei unterstützen, die gesetzten sozioökonomischen Ziele zu erreichen.

Im gegenwärtigen Kontext ist es umso schwieriger, die beiden Länder müssen umso geeinter vorgehen und sich gegenseitig bei der Überwindung von Schwierigkeiten und Herausforderungen unterstützen.

Vietnam und China stärken ihre für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit und gestalten gemeinsam die Zukunft. Foto 4
Unternehmen, die am Seminar teilnehmen. (Foto: TRAN HAI)

Der Premierminister forderte die Unternehmen beider Länder auf, sich auf die Konnektivität zu konzentrieren, um Durchbrüche zu erzielen, und Innovation als treibende Kraft für den Aufstieg zu nutzen. Dies soll dazu beitragen, dass die beiden Länder ihre wirtschaftlichen Beziehungen auf das gleiche Niveau heben, wie es ihre derzeit guten geografischen, historischen und politisch-sozialen Beziehungen tun. einen Beitrag dazu leisten, dass die beiden Länder im digitalen Wirtschaftszeitalter, im grünen Zeitalter, weit kommen und den Menschen in den Mittelpunkt, das Subjekt und zugleich das Ziel und die treibende Kraft der Entwicklung stellen; Vorschlag, dass Unternehmen beider Länder aktiv zusammenarbeiten und sich austauschen, um die Regierungen, Ministerien, Zweigstellen und Kommunen beider Länder zu beraten, damit Produktions-, Geschäfts- und Handelshemmnisse abgebaut und das Investitionsumfeld verbessert werden kann; Perfektionierung von Institutionen, Mechanismen, Richtlinien …

Aufbau und Umsetzung spezifischer Kooperationsprojekte im Rahmen etablierter bilateraler Kooperationsmechanismen wie: Vietnamesisch-China – Gemeinschaft der gemeinsamen Zukunft von strategischer Bedeutung, Belt and Road Initiatives (BRI), Global Development Initiative (GDI), Global Security Initiative (GSI) und Global Civilization Initiative (GCI) … von Generalsekretär und Präsident Xi Jinping, die Vietnam unterstützt hat; und multilaterale Kooperationsmechanismen, an denen beide Seiten teilnehmen (ASEAN-China); RCEP,...

Weitere Förderung der wirtschaftlichen Konnektivität zwischen den beiden Volkswirtschaften, strategische Konnektivität in verschiedenen Bereichen, einschließlich der Konnektivität der Verkehrsinfrastruktur; Förderung der Zusammenarbeit bei der Umsetzung von Eisenbahnprojekten zwischen Vietnam und China; Unterstützung von Vorzugskrediten, Technologietransfer und Personalschulung, Unterstützung Vietnams beim Aufbau und der Entwicklung einer modernen, langfristigen und nachhaltigen Eisenbahnindustrie; Ausbau der U-Bahn-Linie.

Weitere Erhöhung der Investitionen in Vietnam, insbesondere großer und typischer Projekte in Bereichen, in denen China Stärken in den Bereichen Hochtechnologie, digitale Transformation, Cloud Computing, künstliche Intelligenz (KI), Bau von Verkehrsinfrastruktur, Metallurgieindustrie, Gesundheitswesen, Bildung, saubere Energie, Reaktion auf den Klimawandel, Ökosystem für Elektrofahrzeuge und wiederaufladbare Batterien usw. hat; proaktiv in die digitale Wirtschaft, die grüne Wirtschaft und den Technologietransfer investieren.

Vietnam und China stärken ihre für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit und gestalten gemeinsam die Zukunft. Foto 5

Der Vorstandsvorsitzende der VNPT-Gruppe, To Dung Thai, hielt auf dem Seminar eine Rede. (Foto: TRAN HAI)

Unterstützen und erleichtern Sie vietnamesischen Unternehmen die Teilnahme an der Wertschöpfungskette und Lieferkette chinesischer Unternehmen und Firmen. Schlagen Sie vor, dass chinesische Unternehmen weiterhin die Ausweitung des bilateralen Handels fördern; Steigende Einfuhr vietnamesischer Waren sowie landwirtschaftlicher und aquatischer Produkte.

Premierminister Pham Minh Chinh erklärte, dass in jeder Kooperationsbeziehung „gegenseitiger Nutzen“, „gegenseitiger Gewinn“ und „geteilte Risiken“ die einzigen nachhaltigen Ziele seien. Diese seien immer die höchsten Ziele und seien für die engen Beziehungen zwischen Vietnam und China, die beide Kameraden und Brüder seien, noch bedeutsamer.

Daher hofft und glaubt der Premierminister, dass die Unternehmen beider Länder enger zusammenarbeiten werden, um dem Ansehen, der Bedeutung und der Stimmung in den Beziehungen zwischen den beiden Parteien, den beiden Ländern und den beiden Völkern Vietnams und Chinas gerecht zu werden.

Die vietnamesische Regierung wird ausländische Investoren im Allgemeinen und chinesische Investoren im Besonderen weiterhin auf dem Weg der Entwicklung in Vietnam unterstützen und begleiten.

Durch eine enge Zusammenarbeit zwischen den Regierungen, Unternehmen und Organisationen beider Länder werden wir in Zukunft noch größere Erfolge erzielen. Die Unternehmen beider Länder expandieren stark in die Welt und stehen in fairem Wettbewerb mit den großen Ländern.

Anlässlich des 13. Oktober, dem Tag des vietnamesischen Unternehmers, wünschte der Premierminister den Unternehmen und Unternehmern beider Länder Wohlstand auf Augenhöhe mit den Beziehungen zwischen Vietnam und China.

Premierminister Li Qiang brachte seinerseits seine Freude darüber zum Ausdruck, an dieser Diskussion teilzunehmen. fühlen Sie sich durch die Rede von Premierminister Pham Minh Chinh inspiriert, ermutigt und motiviert; vereinbarten die beiden Regierungen die Unterstützung der Unternehmen beider Länder.

Premierminister Li Qiang bekräftigte, dass China und Vietnam gute Brüder, gute und vertrauenswürdige Partner seien und sich aufeinander verlassen könnten. Wenn wir uns vereinen, werden wir sicherlich alle Herausforderungen und Risiken überwinden. In aufrichtiger Zusammenarbeit werden wir, solange wir beharrlich in die gleiche Richtung gehen, gegenseitigen Nutzen und gemeinsamen Wohlstand erzielen, mit Sicherheit „gemeinsam gewinnen“.

Die wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit war schon immer ein Höhepunkt der Zusammenarbeit zwischen China und Vietnam und auch eine wichtige treibende Kraft für die Förderung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern. China war schon immer Vietnams größter Handelspartner. Mit Blick auf die Zukunft besteht in der Wirtschafts- und Handelszusammenarbeit zwischen den beiden Ländern noch viel Raum für Ausschöpfung und großes Entwicklungspotenzial.

Vietnam und China stärken ihre für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit und gestalten gemeinsam die Zukunft. Foto 6

Auf dem Seminar sprach der Vorstandsvorsitzende der Vietnam Railway Corporation, Dang Sy Manh. (Foto: TRAN HAI)

In der kommenden Zeit können wir uns auf die folgenden drei Schlüsselbereiche konzentrieren: Die Entwicklungsstrategien beider Länder weiter verknüpfen: Die beiden Länder haben ähnliche Entwicklungsperspektiven und weitreichende gemeinsame Interessen, was für beide Seiten günstige Bedingungen schafft.

Wir müssen darauf achten, die beiden Länder miteinander zu verbinden: Derzeit setzen die beiden Länder aktiv die Verbindungsplanung der BRI-Initiative (Two Roads, One Belt) um. aktive Anbindung der Straßen-, Eisenbahn-, Grenzübergangs-, Hafen- und Luftverkehrsinfrastruktur; Reisen und zwischenmenschlichen Austausch fördern; Stärkung der Zusammenarbeit bei der Koordinierung der Politik zur industriellen Entwicklung. Dies schafft eine weitere starke Triebkraft für die Förderung der Wirtschafts- und Handelszusammenarbeit.

Kontinuierliche Konsolidierung und Ergänzung der jeweiligen Stärken: Beide Seiten verfügen über ihre eigenen besonderen Stärken hinsichtlich Ressourcen und Branchenstruktur und müssen sich langfristig ergänzen. Beide Seiten haben eine intensive technische und technologische Zusammenarbeit praktiziert. Koordinieren, fördern und gemeinsam die Wettbewerbsfähigkeit in der globalen Wertschöpfungskette und Lieferkette steigern.

China ist stark in den Bereichen Windkraft, Solarenergie und Elektrofahrzeuge, die sich weltweit an der Spitze entwickeln und für Vietnams Energieumwandlungsbedarf geeignet sind. In diesen Bereichen wird eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit entstehen.

Zwischen unseren beiden Ländern besteht ein großes politisches Vertrauensverhältnis und eine herzliche Freundschaft, die viele Länder nicht haben. Wir sind davon überzeugt, dass die Handelszusammenarbeit zwischen den beiden Ländern künftig erheblich verstärkt wird. Daher müssen beide Seiten die Gelegenheit nutzen, die enge Zusammenarbeit stärken und zur gemeinsamen Entwicklung beitragen.

Premierminister Li Qiang äußerte seine Hoffnung, dass die Geschäftswelt beider Länder weiterhin wichtigen politischen Maßnahmen Aufmerksamkeit schenken und bei der Integration der nationalen Entwicklung und der strategischen Verbindungen proaktiver vorgehen werde. bilaterale und multilaterale Abkommen sinnvoll nutzen; Ressourcen mobilisieren. Fördern Sie die harmonische Entwicklung von Branchen basierend auf den Merkmalen Ihres Unternehmens. Suche Partner für die Zusammenarbeit in der Wertschöpfungskette.

Die chinesische Regierung ermutigt chinesische Unternehmen, sich mit vietnamesischen Unternehmen zusammenzuschließen und grenzüberschreitende Produktions- und Lieferketten aufzubauen. Wir konzentrieren unsere Anstrengungen, steigern die Kreativität und legen den Schwerpunkt auf die Entwicklung des Sektors für saubere Energie. Wir sind überzeugt, dass die wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern zu großartigen Ergebnissen führen wird.


[Anzeige_2]
Quelle: https://nhandan.vn/viet-nam-trung-quoc-tang-cuong-hop-tac-cung-co-loi-chung-tay-kien-tao-tuong-lai-post836527.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Das Da Nang International Fireworks Festival 2025 (DIFF 2025) ist das längste der Geschichte
Hunderte farbenfrohe Opferschalen wurden anlässlich des Duanwu-Festes verkauft
Der Infinity Beach von Ninh Thuan ist bis Ende Juni am schönsten, das sollten Sie sich nicht entgehen lassen!
Die gelbe Farbe von Tam Coc

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt