- Zunächst einmal vielen Dank, dass Sie die Interview-Einladung der Zeitung Quang Tri angenommen haben. Das Lied „Beloved Motherland Quang Tri – Quang Binh “ hat kürzlich die Aufmerksamkeit vieler Zuhörer und Zuhörer erregt. Könnten Sie dieses Lied kurz vorstellen?
Ich bin ein Sohn von Quang Binh, aber seit über 36 Jahren mit dem Land, den Menschen und den Bergen von Quang Tri verbunden. Für mich ist Quang Binh: „Wo meine Eltern sich jeden Tag um mich gekümmert haben, als ich aufwuchs/Der Rücken von Reis gemischt mit Gemüse, Kartoffeln und Maniok/Die lebenslange Dankbarkeit der Mutter gegenüber dem Vater …“. Während der Tage fern von zu Hause schmerzte mir das Herz jedes Mal, wenn ich die Melodie und den Text des Liedes des Musikers An Thuyen hörte: „Wenn ich in die Ferne gehe, möchte ich zurückkehren, wenn ich leide, möchte ich noch mehr zurückkehren. Um die Liebe meiner Mutter zu bewahren …“. Ich liebe meine Heimat Quang Binh so sehr, aber als ich Quang Tri betrat, wurden in meinem Herzen immer noch besondere Gefühle geweckt. Da ich dieser Heimat lange Zeit verbunden war, empfand ich bei meiner Abreise von Quang Tri die Verse von Che Lan Vien tief in mir: „Wenn wir hier sind, ist es nur ein Ort zum Leben/Wenn wir gehen, wird das Land plötzlich zur Seele …“.
Es war die große Liebe zu den beiden Ländern, die mich 2016 dazu inspirierte, das Lied „Das geliebte Mutterland von Quang Tri – Quang Binh“ zu schreiben. Ich schrieb es ziemlich schnell und begann mit Nostalgie und Liebe: „Es gibt Tage, die man nie vergisst/Es gibt Lieben, die weit weg sind und an die man sich dann erinnert/Es gibt Flüsse, die für immer leuchten/Thach Han, Hien Luong, Hieu-Fluss an beiden Ufern …/Oh Quang Binh, oh Quang Binh, oh Quang Tri, oh Quang Tri, das geliebte Mutterland, verbunden fürs Leben …“. Nachdem ich das Lied fertiggestellt hatte, führte mich das Schicksal dazu, zwei Sänger aus Quang Tri zu treffen, Minh Loan und Phan Toan. Mit ihren süßen Stimmen sang das Duett das Lied sehr erfolgreich. Dank dessen berührte mein Lied die Herzen des Publikums.
- Nachdem sie das Lied „Geliebtes Mutterland von Quang Tri – Quang Binh“ gehört hatten, wollten viele Leser der Zeitung Quang Tri unbedingt etwas über die Person erfahren, die den Text und die emotionale Musik geschrieben hat. Können Sie uns bitte etwas über sich erzählen?
Ich wurde im Juli 1956 in der Gemeinde Phong Hoa im Bezirk Tuyen Hoa der Provinz Quang Binh geboren – einer kargen Berglandschaft. Das Land, in dem ich geboren wurde und aufwuchs, war wie ein Ausgangspunkt, der mir später half, eine Beziehung zur Forstwirtschaft aufzubauen. Nach meinem Abschluss an der Universität 1980 arbeitete ich im Ministerium für Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischerei des Bezirks Trieu Hai der Provinz Binh Tri Thien. Nach der Teilung der Provinz arbeitete ich für viele Behörden und Einheiten des Agrarsektors , darunter auch für das Forstschutzministerium der Provinz Quang Tri. Im August 2016 ging ich in den Ruhestand und lebe bis heute in der Stadt Dong Hoi in der Provinz Quang Binh.
Während meiner Arbeitszeit habe ich mich nicht nur darauf konzentriert, meine Arbeit gut zu machen, sondern auch viel Zeit mit Lesen und Gedichteschreiben verbracht. Diese Leidenschaft hat mir geholfen, die Strapazen langer Reisen, des Verzehrs von Wildreis und des Schlafens in Zelten zu ertragen. Aus meinen Arbeits- und Lebenserfahrungen habe ich mehr als 400 Gedichte in vielen Genres und zu vielen Themen verfasst. 2017 wurden 16 meiner Gedichte für die Veröffentlichung in der Gedichtsammlung „The Moon Waiting for Poetry 1“ ausgewählt, die von vielen Autoren herausgegeben und vom Thuan Hoa Publishing House veröffentlicht wurde. 2018 wurden 35 meiner Gedichte für die Veröffentlichung in der Gedichtsammlung „Homeland Moon“ ausgewählt, die vom Writers' Association Publishing House herausgegeben wurde. Vor Kurzem habe ich meine eigene Gedicht-Musik-Sammlung mit mehr als 100 Gedichten und 15 Liedern mit dem Titel „Imprints“ herausgebracht, die vom Writers' Association Publishing House veröffentlicht wurde. Darüber hinaus habe ich viele Lieder komponiert, um meine Gefühle auszudrücken.
- Sie sind in Quang Binh geboren und aufgewachsen und haben lange Zeit in Quang Tri verbracht. Wie stark haben diese beiden Heimatstädte Sie beeindruckt?
- Wie ich bereits erwähnt habe, bin ich in Quang Binh geboren, in der Heimat meiner Vorfahren, und das Wort „Heimat“ ist mir sehr verbunden. Quang Tri ist die Heimat, an die ich in 36 Jahren Berufstätigkeit in der Forstwirtschaft viele schöne Erinnerungen habe. Quang Tri ist auch der Ort, an dem ich allmählich aufgewachsen bin, vom technischen Forstbeamten zu einer der führenden Persönlichkeiten der Branche, die bis zu meiner Pensionierung als stellvertretender Direktor der Forstabteilung in Quang Tri tätig war. In dieser Zeit habe ich viel Zuneigung, Fürsorge und Unterstützung von Branchenführern, Kollegen, Kadern und der Bevölkerung vor Ort erfahren. All dies hat sich tief in mein Herz eingeprägt.
Ich bin außerdem ein Schwiegersohn von Quang Tri. Meine Frau ist eine Tochter der Kommune Cam Chinh, der heldenhaften Heimat von Tan So. Ich schätze mich glücklich, sie kennengelernt und geheiratet zu haben – die Person, die immer an meiner Seite ist, mich unterstützt, ermutigt und mir hilft, meine Mission erfolgreich zu erfüllen.
- Wie haben Sie sich gefühlt, als Sie hörten, dass Quang Tri und Quang Binh fusionieren sollen, da Sie an zwei Heimatstädte gebunden sind?
Ich freue mich sehr über die Wiedervereinigung von Quang Tri und Quang Binh. Für mich sind Quang Tri und Quang Binh schon lange eins. Es fällt mir schwer, diese beiden Länder, die ich mit so viel Nostalgie und Liebe verbinde, auf eine Waage zu legen und zu entscheiden, welches schwerer oder leichter ist. Ich hoffe, dass die Kader und Menschen meiner Heimatstadt sich zusammentun und gemeinsam daran arbeiten, in Zukunft neue Seiten der Geschichte zu schreiben.
Man sagt, dass sich starke Emotionen in Klängen und Melodien entfalten. Wird dieser Gefühlsfluss den Künstler in Ihnen wieder zum Leben erwecken?
- Derzeit bin ich Mitglied der Musikabteilung der Quang Binh Literature and Arts Association. Als Liebhaber von Poesie und Musik weiß ich um die Bedeutung von Emotionen. Dank meiner überbordenden Emotionen habe ich mehr als 60 Lieder komponiert. Einige meiner Werke haben ermutigende Ergebnisse erzielt. Unter anderem hat mein Lied „Upholding the profession of justice and integrity“ gerade den zweiten Preis beim nationalen Songwriting-Wettbewerb über die Justiz gewonnen, der vom Obersten Volksgerichtshof und der Vietnam Musicians Association organisiert wurde. Das Lied „Vang len trong tim minh“ gewann den zweiten Preis bei der Songwriting-Kampagne über die Gewerkschaft, die von der Jugendunion der Provinz Quang Binh ins Leben gerufen wurde. Das Lied „Quang Binh today“ gewann den Förderpreis bei der literarischen und künstlerischen Kompositionskampagne anlässlich des 420. Jahrestages der Gründung der Provinz Quang Binh, die vom Volkskomitee der Provinz ins Leben gerufen wurde … Und nicht nur das: Viele meiner Lieder wurden ausgewählt, um gedruckt und in zentralen und lokalen Literatur- und Kunstzeitungen vorgestellt zu werden.
Die „Paarung“ von Quang Tri und Quang Binh hat starke Emotionen in mir geweckt. Ich glaube, dass ich in Zukunft mit all meiner Liebe noch mehr Lieder über meine Heimat schreiben werde.
- Haben Sie den Menschen in Ihrer Heimatstadt außer Gedichten und musikalischen Ideen noch etwas zu sagen?
- Zunächst möchte ich mich bei der Zeitung Quang Tri bedanken, dass sie mir die Möglichkeit gegeben hat, meine Geschichten und Gefühle zu teilen. Da ich mit beiden Heimatländern verbunden bin, sehe ich, dass die Menschen von Quang Tri und Quang Binh viele Gemeinsamkeiten haben, insbesondere ihre Aufrichtigkeit, Einfachheit und tiefe Zuneigung. Ich hoffe, dass wir, nachdem wir unter ein Dach zurückgekehrt sind, vereint sein werden, Seite an Seite stehen, Hände und Herzen reichen, um unsere Heimat glücklicher, schöner und reicher zu machen.
Danke schön!
Tay Long (aufgeführt)
Quelle: https://baoquangtri.vn/viet-ve-dat-me-yeu-thuong-bang-tat-ca-an-tinh-193690.htm
Kommentar (0)