Το απόγευμα της 24ης Οκτωβρίου, στο Ανόι, εγκαινιάστηκε για το κοινό το μουσικό project Let's Love Jazz , με τη συμμετοχή της αδερφής του μουσικού Trinh Cong Son.
Με διάρκεια από τον Οκτώβριο του τρέχοντος έτους έως τα τέλη του 2028, το Let's Love Jazz είναι ένα πρότζεκτ που έχει ως στόχο την ανανέωση και διάδοση της μουσικής του Trinh μέσω τζαζ, fusion και ακουστικών ενορχηστρώσεων, σε συνδυασμό με μετάφραση στα Αγγλικά, Ιαπωνικά και Κορεάτικα.
Σε αυτό το έργο, από τραγουδιστές μέχρι μουσικούς, οι περισσότεροι ανήκουν στη νέα γενιά Ζ (η γενιά που γεννήθηκε από το 1996 έως το 2012) και όλοι αγαπούν την τζαζ και τη μουσική της Trinh.

Η τραγουδίστρια Trinh Vinh Trinh (αριστερά) μοιράζεται πληροφορίες για την αναδιαμόρφωση της μουσικής της Trinh Cong Son στην εκδήλωση (Φωτογραφία: Διοργανωτής).
Μοιραζόμενη με τον δημοσιογράφο του Dan Tri , η τραγουδίστρια Trinh Vinh Trinh, σύμβουλος του έργου, είπε ότι η μουσική της Trinh Cong Son είναι βαθιά και γεμάτη νόημα, ακόμη και όταν ερμηνεύεται στα βιετναμέζικα δεν είναι εύκολο να την κατανοήσει κανείς πλήρως.
Επομένως, το σημαντικό δεν είναι η γλώσσα, αλλά τα ειλικρινή συναισθήματα και οι συγκινήσεις του τραγουδιστή. Μόνο τότε η μουσική της Trinh μπορεί πραγματικά να αγγίξει την καρδιά του ακροατή.
«Νομίζω ότι αυτό είναι ένα δύσκολο πρότζεκτ που οι νέοι έχουν κάνει προσεκτικά και σοβαρά. Η τζαζ είναι ένα δύσκολο είδος, λίγο «χαλαρό», αλλά οι νέοι στο πρότζεκτ τραγουδούν καλά και αγγίζουν την καρδιά. Η τζαζ και η μουσική του Trinh είναι και οι δύο γεμάτες ψυχή, υπάρχει κάτι που «κυλά» μαζί, ώστε οι ακροατές να μπορούν να συμπάσχουν.»
«Είναι πολύ δύσκολο να μεταφράσεις τη μουσική του κ. Σον στα αγγλικά, και ακόμη πιο δύσκολο σε άλλες γλώσσες. Επομένως, ο μεταφραστής και ο ενορχηστρωτής πρέπει να εργαστούν πολύ σκληρά για να μπορέσουν να «αλλάξουν την εμφάνιση» της μουσικής», δήλωσε η κα Βιν Τριν.
Απαντώντας σε κάποια πρόσφατα κλιπ του AI να τραγουδάει τραγούδια της Trinh, η κα Vinh Trinh είπε ότι είχε ακούσει κάποια ροκ κλιπ σε συνδυασμό με τραγούδια της Trinh Cong Son. Τα βρήκε ενδιαφέροντα, αλλά ανησυχούσε επίσης για την ανάπτυξη και τη δημιουργικότητα της τραγουδίστριας.
«Μερικοί άνθρωποι συζητούν ζητήματα πνευματικών δικαιωμάτων όταν η Τεχνητή Νοημοσύνη τραγουδάει τη μουσική της Trinh, αλλά αυτό θα πρέπει να το χειριστεί το Κέντρο Προστασίας Πνευματικών Δικαιωμάτων Μουσικής του Βιετνάμ. Αυτή η μονάδα έχει εμπειρία, επομένως μπορεί να κάνει καλύτερη δουλειά από την οικογένεια», είπε η κα Trinh.
Η Quynh Pham -μία από τους τραγουδιστές που ασχολείται με την τζαζ τα τελευταία 25 χρόνια και είναι επίσης η ιδρύτρια αυτού του project- εξήγησε ότι το όνομα του project είναι εμπνευσμένο από το τραγούδι «Let's Love Each Other» της μουσικού Trinh Cong Son.
Σύμφωνα με τον Quynh Pham, την τελευταία δεκαετία, η μουσική του Trinh έχει ανανεωθεί από πολλούς νέους. Ωστόσο, οι περισσότεροι από αυτούς εξακολουθούν να είναι απλώς ατομικά πειράματα ή, με άλλα λόγια, όμορφες νότες... αλλά όχι ακόμη μια μακροπρόθεσμη συμφωνία.
«Με αυτό το έργο, είτε τραγουδιέται στα βιετναμέζικα, στα αγγλικά ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα, η μελωδία εξακολουθεί να αφηγείται την ίδια ιστορία αγάπης, μοναξιάς, απώλειας και της επιθυμίας να ζήσει κανείς μια αξιοπρεπή ζωή.»
«Πιστεύουμε ότι η μουσική της Trinh Cong Son μπορεί να «ζήσει» σε πολλές γλώσσες. Κάθε μετάφραση, κάθε φωνή είναι ένας νέος διάλογος με ομορφιά και θλίψη – ένας διάλογος που δεν τελειώνει ποτέ», δήλωσε η Quynh Pham.

Η τραγουδίστρια Quynh Pham μοιράζεται πληροφορίες για το έργο μετάφρασης της μουσικής της Trinh στα Αγγλικά, Ιαπωνικά και Κορεατικά (Φωτογραφία: Οργανωτική Επιτροπή).
Ο κ. Nguyen Nhat Tuan, επικεφαλής του τμήματος μεταπτυχιακής εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου του Ανόι , σύμβουλος γλώσσας του έργου, δήλωσε ότι όχι μόνο «μετέφρασε τους στίχους» του τραγουδιού, αλλά έπρεπε επίσης σχεδόν να ξαναγράψει τα συναισθήματα σε μια άλλη γλώσσα.
«Τα βιετναμέζικα είναι μια μονοσύλλαβη γλώσσα, πλούσια σε τόνους, και ένα μικρό σημάδι μπορεί να αλλάξει τον συναισθηματικό τόνο, ενώ τα αγγλικά έχουν έναν εντελώς διαφορετικό ρυθμό, τονισμό και απελευθέρωση.»
«Η επεξεργασία ενός τραγουδιού της Trinh στα αγγλικά είναι ένα παράλληλο ταξίδι μεταξύ νοήματος και μουσικής: Η διατήρηση του νοήματος μπορεί εύκολα να καταστρέψει τη μουσική και η διατήρηση της μουσικής μπορεί εύκολα να χάσει την ψυχή της Trinh. Επομένως, πάντα ερευνώ προσεκτικά για να βρω έναν παρόμοιο συναισθηματικό ρυθμό, όχι μια μετάφραση πρόταση προς πρόταση, λέξη προς λέξη», δήλωσε ο κ. Nguyen Nhat Tuan.
Πηγή: https://dantri.com.vn/giai-tri/em-gai-trinh-cong-son-noi-gi-khi-ca-si-tre-hat-nhac-trinh-bang-tieng-anh-20251025004403107.htm






Σχόλιο (0)