
Ο Αντισυνταγματάρχης και συγγραφέας Nguyen Xuan Thuy αλληλεπιδρά με τους μαθητές.
Ο Αντισυνταγματάρχης και συγγραφέας Νγκουγιέν Σουάν Θούι (που εργάζεται στο Περιοδικό Λογοτεχνίας και Τεχνών του Στρατού) είναι στρατιώτης και συγγραφέας που έχει περάσει σχεδόν όλη του τη νεότητα στο αρχιπέλαγος Τρουόνγκ Σα.
Φέτος, ξεκίνησε ένα ξεχωριστό ταξίδι: μια σειρά από συναντήσεις γνωριμιών, υπογραφές βιβλίων και συζητήσεις με μαθητές από διάφορα σχολεία στο Ανόι . Αυτή η σημαντική δραστηριότητα διοργανώθηκε από τον Εκδοτικό Οίκο Kim Dong σε συνεργασία με διάφορους άλλους οργανισμούς. Όπου ήταν παρών ο συγγραφέας, η ιστορία του Truong Sa αφηγήθηκε με ζεστασιά, στοργή και ένα βαθύ αίσθημα ελπίδας και αγάπης.

Η συγγραφέας Nguyen Xuan Thuy και η κα Le Thi Thuy Duong (υπεύθυνη του έργου "Τα βιβλία μας στο σπίτι") στην εκδήλωση ανταλλαγής.
Στις αρχές Δεκεμβρίου, η πανεπιστημιούπολη του Γυμνασίου Chu Van An (Tay Ho, Ανόι) διοργάνωσε μια ειδική εβδομαδιαία τελετή έπαρσης σημαίας με συνεδρία ερωτήσεων και απαντήσεων και υπογραφή βιβλίου για το βιβλίο "Σας λέω την ιστορία του Truong Sa".
Ο συγγραφέας Nguyen Xuan Thuy - ο νεαρός στρατιώτης που κάποτε «κουβαλούσε ένα σακίδιο που κυμάτιζε στο νησί» - στέκεται τώρα στη μέση ενός κύκλου με καθαρά μάτια μαθητών. Οι αθώες και έξυπνες ερωτήσεις του σχετικά με τα είδη των σφενδάμων, τις καταιγίδες ή τα κύματα με τα λευκά καλύμματα, «Είναι το γλυκό νερό στο Truong Sa... γλυκό;», έχουν φέρει μια συναρπαστική ατμόσφαιρα στους μαθητές και τους δασκάλους.
Πολλά βιβλία που έφεραν στο σχολείο έφτασαν γρήγορα στα χέρια των μικρών αναγνωστών. Οι σελίδες άνοιξαν μπροστά στα μάτια τους έναν κόσμο παράξενο και οικείο: το Τρουόνγκ Σα - ένας ιερός τόπος της Πατρίδας - που όμως αφηγείται με τον αθώο τρόπο των παραμυθιών στην πραγματική ζωή.

Ο συγγραφέας τρέφει πολλή αγάπη για τα παιδιά.
Ρωτώντας, κουβεντιάζοντας και υπογράφοντας βιβλία μέχρι… «Με τα χέρια του απλωμένα», ο συγγραφέας δεν μπορούσε να κρύψει τη χαρά του. Ο Αντισυνταγματάρχης Νγκουγιέν Σουάν Θούι μοιράστηκε ότι οι ερωτήσεις των παιδιών τον έκαναν να νιώσει σαν να μεταφέρθηκε πίσω στις νεανικές του μέρες στο απομακρυσμένο νησί, όπου ο ουρανός ήταν απέραντος, πολύχρωμος και γεμάτος εκπλήξεις κάθε μέρα.
Ενώ όσοι έχουν περάσει μερικές μέρες στα Νησιά Σπράτλι θα θυμούνται τις ιερές στιγμές στο νησί, ο συγγραφέας Νγκουγιέν Ξουάν Θούι - ένας στρατιώτης που έχει αφιερωθεί στην προστασία της εθνικής κυριαρχίας εκεί - έχει συσσωρεύσει πλούσιες και ανεπαίσθητες αναμνήσεις.
Για αυτόν, ο ουρανός πάνω από το Τρουόνγκ Σα μερικές φορές μοιάζει με μουσική σκηνή, με φώτα που αλλάζουν συνεχώς, που λαμπυρίζουν σαν κάποιος να ελέγχει ένα γιγάντιο σύστημα φωτισμού. Και μερικές μέρες, ο στρατιώτης μπορεί να δει διαφορετικά μέρη του ουρανού: η μία πλευρά λουσμένη σε λαμπρό ήλιο, η άλλη τυλιγμένη σε μια λευκή κουβέρτα βροχής.

Μια ζωηρή ανταλλαγή απόψεων μεταξύ μαθητών δημοτικού σχολείου.
Τα απομνημονεύματά του συμπεριλήφθηκαν ακόμη και σε σχολικά βιβλία, γοητεύοντας πάντα τους νεαρούς αναγνώστες με τις άψογες εικονογραφήσεις τους. Σε αυτά, ο ουρανός αλλάζει συνεχώς. κοπάδια από ιπτάμενα ψάρια και δελφίνια πηδούν από το νερό. αρχαία, ανθεκτικά στις καταιγίδες δέντρα στέκονται περήφανα στον ωκεανό. και απεικονίζονται οι μορφές αμέτρητων στρατιωτών που ζουν απλές, ακλόνητες ζωές στα νησιά βαθιά στη θάλασσα.
Στα νιάτα του, ο συγγραφέας Νγκουγιέν Σουάν Θούι ήρθε στο Τρουόνγκ Σα σε ένα εθελοντικό ταξίδι. Κατατάχθηκε το 1996 και υπηρέτησε διαδοχικά στη Νότια Κεντρική περιοχή, στα Κεντρικά Υψίπεδα και στη συνέχεια στο Καμ Ραν. Όταν άκουσε την ανακοίνωση να εγγραφεί στο Τρουόνγκ Σα, ήταν από τους πρώτους που προσφέρθηκαν εθελοντικά.

Το "Θα σας πω την ιστορία του Τρουόνγκ Σα" απευθύνεται σε μαθητές του Γυμνασίου Chu Van An (Tay Ho, Ανόι).
Στο νησί, οι προκλήσεις και οι κακουχίες είναι συνηθισμένες: καυτός ήλιος, αλμυρός αέρας, τσουχτεροί βορειοανατολικοί άνεμοι, σφοδρές καταιγίδες που ταρακουνούν τα πάντα... Αλλά εκεί ήταν που μια παθιασμένη αγάπη για τη θάλασσα και τα νησιά άναψε στους νεαρούς στρατιώτες. Οι στιγμές επιστροφής από τη φρουρά, καθισμένοι κάτω από τις αμυγδαλιές της θάλασσας, οι νύχτες με τρικυμιώδη θάλασσα ακούγοντας τον άνεμο να ουρλιάζει στα αυτιά τους, οι χρυσές μέρες που απλώνονταν στους κοραλλιογενείς υφάλους... όλα έγιναν αναπόσπαστο κομμάτι των αναμνήσεών τους.
Από αυτές τις αναμνήσεις άνθισαν λογοτεχνικά έργα. Δημοσίευσε το πρώτο του έργο και στη συνέχεια ξεκίνησε μια επαγγελματική λογοτεχνική καριέρα. Αργότερα, ο Nguyen Xuan Thuy εντυπωσίασε με πολλά έργα, ποικίλα σε θέματα και είδη. Ωστόσο, ανεξάρτητα από το τι έγραφε, υπήρχε πάντα ένας κοινός καρδιακός παλμός μέσα του: η μοιρασιά και η ενσυναίσθηση.

Η συγγραφέας Nguyen Xuan Thuy υπογράφει βιβλία για μαθητές στο Ανόι.
Για τους νεαρούς αναγνώστες, το βιβλίο «Σας λέω την ιστορία του Τρουόνγκ Σα» (εκδόσεις Kim Dong, 2011) έχει γίνει ένα σημαντικό ορόσημο. Το έργο, το οποίο κέρδισε το Χρυσό Βραβείο Καλύτερου Βιβλίου στα Εθνικά Βραβεία Βιβλίου του 2012, ενστάλαξε στους αναγνώστες την αγάπη για τη θάλασσα και τα νησιά με τον πιο φυσικό τρόπο.
Επίσης, τον Δεκέμβριο, η συγγραφέας είχε πολλές συγκινητικές συναντήσεις με μαθητές. Στο Δημοτικό Σχολείο Le Hong Phong (Ανόι), η ατμόσφαιρα ήταν τόσο ζωντανή που ακόμη και οι νεαροί δάσκαλοι σήκωσαν με ενθουσιασμό τα χέρια τους για να μιλήσουν. Η δασκάλα Le Thi Minh Cuc αφηγήθηκε μια ανάμνηση από το 2015, όταν κέρδισε το πρώτο βραβείο σε επίπεδο περιφέρειας σε έναν διαγωνισμό παρουσίασης βιβλίου χρησιμοποιώντας αυτό ακριβώς το έργο. Αλλά η πιο αξέχαστη στιγμή ήταν τα λόγια μιας μικρής μαθήτριας δημοτικού: «Βλέπω τόσους όμορφους στρατιώτες!» Αυτό το σχόλιο ζωντάνεψε αμέσως την ατμόσφαιρα και πίσω από αυτά τα χαμόγελα κρυβόταν η ήσυχη χαρά της συγγραφέα που ένιωθε τις εικόνες των στρατιωτών του Truong Sa να μπαίνουν στις καρδιές των παιδιών με τον πιο γνήσιο και αθώο τρόπο.

Οι διοργανωτές και οι συγγραφείς χαρίζουν βιβλία στους μαθητές των σχολείων.
Σε άλλα σχολεία που επισκέφτηκε, έλαβε ακόμη μεγαλύτερη στοργή. Κάθε υπογεγραμμένο βιβλίο λειτουργούσε ως σύνδεσμος που συνέδεε τα παιδιά με τα νησιά και τις θάλασσες της πατρίδας τους. Έχουν περάσει περισσότερες από δύο δεκαετίες από την επιστροφή του στην ηπειρωτική χώρα, αλλά για τον Αντισυνταγματάρχη και συγγραφέα Νγκουγιέν Σουάν Θούι, ο Τρουόνγκ Σα παραμένει μέρος της ύπαρξής του, μια ιερή και αχώριστη μνήμη.
Η σημερινή νέα γενιά αναγνωστών μπορεί να μην κατανοεί πλήρως τις κακουχίες των στρατιωτών που σταθμεύουν στα νησιά, ούτε τις νύχτες που περνούν φυλώντας τη θάλασσα εν μέσω των μανιασμένων βόρειων ανέμων, ούτε τα ρυάκια που υψώνονται πάνω από το νερό κατά τη διάρκεια των θυελλωδών εποχών. Αλλά μέσα από το όμορφο, ζεστό και σαγηνευτικό στυλ γραφής και τη ζεστή, ειλικρινή αφηγηματική φωνή της συγγραφέως Nguyen Xuan Thuy, έχουν δει ένα Truong Sa που είναι πιο κοντινό, πιο όμορφο και πιο συγκινητικό.

Ο συγγραφέας επικοινωνεί με φιλικό, προσιτό ύφος.
Η κα Le Thi Thuy Duong, υπεύθυνη του έργου «Βιβλία στο Σπίτι» – συνδιοργανωτής με τον Εκδοτικό Οίκο Kim Dong και σχολεία – δήλωσε: «Πάντα πιστεύουμε ότι τα καλά βιβλία και οι όμορφες ιστορίες θα σπείρουν σπόρους συμπόνιας, υπευθυνότητας και πατριωτισμού σε κάθε ψυχή. Επομένως, όταν συντονίζουμε τη σειρά προγραμμάτων ανταλλαγής με τη συγγραφέα Nguyen Xuan Thuy, το θεωρούμε ένα ταξίδι για να φέρουμε τον Truong Sa πιο κοντά στους μαθητές. Ο συγγραφέας είναι ένας στρατιώτης που έχει ζήσει, βιώσει και αγαπήσει κάθε κύμα και κάθε σπιθαμή γης στα μακρινά νησιά, οπότε όταν αφηγείται ιστορίες, δημιουργεί μια πολύ ιδιαίτερη επίδραση».
Η κα Thuy Duong εξέφρασε την άποψη ότι σε κάθε σχολείο, οι διοργανωτές έβλεπαν τα ενθουσιώδη μάτια των παιδιών, τα μικρά τους χέρια να σηκώνονται συνεχώς για να κάνουν περισσότερες ερωτήσεις σχετικά με τη θάλασσα, τα νησιά και τους στρατιώτες. Αυτό παρακίνησε περαιτέρω την ομάδα του προγράμματος να φέρει τα βιβλία πιο κοντά στους μαθητές. Τέτοιες διαδραστικές συνεδρίες όχι μόνο βοηθούν τα παιδιά να έχουν πρόσβαση στη γνώση, αλλά συμβάλλουν και στην παραδοσιακή εκπαίδευση σε μια φυσική, χαρούμενη και συναισθηματικά φορτισμένη ατμόσφαιρα.

Οι μαθητές εξέφρασαν τον θαυμασμό και την αγάπη τους για τον συγγραφέα-στρατιώτη.
Καθ' όλη τη διάρκεια του Δεκεμβρίου, μια σειρά από ανταλλαγές και παραδοσιακές δραστηριότητες ευαισθητοποίησης θα συνεχίσουν να εφαρμόζονται σε πολλά σχολεία και οργανισμούς στο Ανόι, καθώς και σε αρκετές άλλες επαρχίες και πόλεις. Εκτός από τη συγγραφέα Nguyen Xuan Thuy, τα επερχόμενα προγράμματα αναμένεται επίσης να προσκαλέσουν περισσότερους συγγραφείς, δημοσιογράφους και ερευνητές να συμμετάσχουν σε συζητήσεις με μαθητές, διευρύνοντας έτσι το πεδίο απόκτησης γνώσεων και βοηθώντας τους να αποκτήσουν πιο ποικίλες προοπτικές για τη θάλασσα, τα νησιά, την ιστορία και τον εθνικό πολιτισμό.
Ο συγγραφέας Nguyen Xuan Thuy δήλωσε ότι προσβλέπει ιδιαίτερα στις ανταλλαγές με τη συμμετοχή πολλών συγγραφέων, καθώς αυτό θα βοηθήσει να ειδωθεί η ιστορία της πατρίδας από πολλές οπτικές γωνίες. Οι οργανωτικές μονάδες, συμπεριλαμβανομένου του εκδοτικού οίκου Kim Dong και του έργου "Our Home Books", ελπίζουν ότι η σειρά δραστηριοτήτων θα εξαπλωθεί ευρύτερα, δημιουργώντας ένα ζωντανό εκπαιδευτικό περιβάλλον, συμβάλλοντας στην καλλιέργεια της αγάπης για την πατρίδα, της επίγνωσης της θαλάσσιας κυριαρχίας και της εθνικής υπερηφάνειας για τη σημερινή γενιά μαθητών, ειδικά καθώς ολόκληρος ο εκπαιδευτικός τομέας επικεντρώνεται στον ουσιαστικό εορτασμό της ημέρας ίδρυσης του Λαϊκού Στρατού του Βιετνάμ στις 22 Δεκεμβρίου.
MAI LU
Πηγή: https://nhandan.vn/nha-van-nguyen-xuan-thuy-lan-toa-nhung-cau-chuyen-y-nghia-ve-truong-sa-post929159.html










Σχόλιο (0)