Πρόσφατα, ο συγγραφέας Phung Van Khai - Αναπληρωτής Αρχισυντάκτης του Περιοδικού Λογοτεχνίας και Τεχνών του Στρατού - συναντήθηκε και συνομίλησε με τον συγγραφέα Chau La Viet για το Dien Bien Phu στο πλαίσιο του πολιτισμού, της λογοτεχνίας και της τέχνης. Ο δημοσιογράφος Bao Tho κατέγραψε τη συζήτηση.
Συγγραφέας Phung Van Khai: Κύριε Chau La Viet, έχουμε κάνει πολλή δουλειά στον πολιτισμό, τη λογοτεχνία και την τέχνη. Συγκεκριμένα, εσείς ο ίδιος έχετε γράψει πολλά βιβλία για τον δρόμο Truong Son, και ακόμη και τώρα, στην προχωρημένη ηλικία σας, εξακολουθείτε να γράφετε επιμελώς, με την πένα σας σε άριστη κατάσταση.
Θα ήθελα να μάθω τα συναισθήματά σας για τον πολιτισμό, τη λογοτεχνία και την τέχνη στις τρέχουσες ειρηνικές εποχές της χώρας, ειδικά μετά το πρόσφατο ταξίδι σας στο Ντιεν Μπιεν Φου.
Συγγραφέας Chau La Viet: Μου έγινε αυτή η ερώτηση ενώ ήμουν πολύ συγκινημένος μετά από ένα ταξίδι στο Dien Bien Phu με 70 καλλιτέχνες και συγγραφείς που διοργάνωσε η Ένωση Λογοτεχνικών και Καλλιτεχνικών Συλλόγων του Βιετνάμ .
Όπως γνωρίζετε, τις ημέρες που προηγήθηκαν της 70ής επετείου του Ντιέν Μπιέν Φου, υπήρχε μια συνεχής ροή στρατευμάτων, βετεράνων και αντιπροσώπων από διάφορες επαρχίες... όλοι παρασυρμένοι από την αγάπη και το πνεύμα της ιστορικής νίκης του Ντιέν Μπιέν Φου. Οι στρατιώτες ήταν πάντα γεμάτοι ενέργεια και από αυτή την αγάπη, προέκυψαν πολλές συγκεκριμένες πράξεις. Γνώρισα επίσης πολλούς από τους συντρόφους μου, μερικοί από τους οποίους φορούσαν στρατιωτικές στολές και διακριτικά για πρώτη φορά στη ζωή τους. Είχαν βρεθεί στο πεδίο της μάχης όπως εμείς, αλλά δεν είχαν φορέσει ποτέ πριν στολές. Αυτό το ταξίδι στο Ντιέν Μπιέν Φου τους επέτρεψε να φορέσουν στολές και διακριτικά, ξαναζώντας τις πολεμικές τους αναμνήσεις, παρόλο που ανήκαν σε μια νεότερη γενιά από εκείνους που πολέμησαν στο Ντιέν Μπιέν Φου.

Ο συγγραφέας Chau La Viet και ο συγγραφέας Phung Van Khai (όρθιοι)
Ανάμεσα στους καλλιτέχνες ήταν ο μουσικός Ντο Χονγκ Κουάν, νυν πρόεδρος της Ένωσης Λογοτεχνικών και Καλλιτεχνικών Συλλόγων του Βιετνάμ. Όλοι όσοι συνάντησαν τον Ντο Χονγκ Κουάν επευφημούσαν, επειδή ήταν σαν να είχαν συναντήσει την εικόνα του μουσικού Ντο Νχουάν – ενός πολύ μοναδικού καλλιτέχνη στην ιστορία του Βιετνάμ: ήταν ο μόνος κρατούμενος που έγινε σπουδαίος μουσικός, και το πρώτο μεγάλο και εξαιρετικό επίτευγμα του Ντο Νχουάν ήταν η συλλογή έργων του για το Ντιέν Μπιέν Φου, όπως: "Marching Far Away", "The Victory at Him Lam", "Liberating Dien Bien Phu"... Οι στίχοι του ήταν πολύ βαθυστόχαστοι και αυθεντικοί.
Στις 7 Μαΐου, σχεδόν είκοσι χιλιάδες στελέχη, στρατιώτες και πολιτικοί εργάτες θα παρελάσουν στο Ντιέν Μπιέν Φου, με 21 κανονιοβολισμούς και εννέα αεροπλάνα να κυματίζουν την εθνική σημαία γύρω από την περιοχή του Ντιέν Μπιέν Φου. Τι θα συμβάλουν, λοιπόν, οι λογοτεχνικές και καλλιτεχνικές μας δυνάμεις σε αυτήν την παρέλαση; Η απάντηση είναι η όπερα «Him Lam Moon», με μουσική του συνθέτη Ντο Χονγκ Κουάν, ένα αριστούργημα λογοτεχνικής και καλλιτεχνικής επιτυχίας. Φυσικά, υπάρχουν επίσης ποιήματα, ακόμη και έπη όπως η Συμφωνία του Ντιέν Μπιέν Φου του ποιητή Χουού Θιν, αλλά η όπερα είναι πάντα η κορωνίδα της παγκόσμιας μουσικής. Έχουμε ήδη δει θεατρικά έργα, παραδοσιακές όπερες και ταινίες για το Ντιέν Μπιέν Φου. Αλλά αυτή είναι η πρώτη φορά που έχουμε μια όπερα για το Ντιέν Μπιέν Φου.
Επιστρέφοντας στην ερώτηση του συγγραφέα Phung Van Khai σχετικά με τις σκέψεις μου για τη λογοτεχνία και την τέχνη στο τρέχον πλαίσιο της χώρας: δυσκολεύομαι πολύ να το περιγράψω, επειδή υπάρχουν στιγμές που η λογοτεχνία και η τέχνη της χώρας είναι ενθουσιώδεις σαν ποιητής, ένας ερωτευμένος νεαρός άνδρας, με ένα συναίσθημα ευφορίας. Ίσως το πλαίσιο είναι τόσο ζωντανό που η λογοτεχνία και η τέχνη γίνονται τόσο ένθερμες.
Συγγραφέας Phung Van Khai: Κύριε Chau La Viet, πρόσφατα επισκέφτηκα και εγώ το Dien Bien στις αρχές Απριλίου. Συνεργάστηκα με την Επαρχιακή Στρατιωτική Διοίκηση του Dien Bien και διαπίστωσα ότι η ατμόσφαιρα της 70ής επετείου του Dien Bien Phu ήταν ταυτόχρονα επίσημη και βαθιά, ανθρώπινη. Όλη η οργάνωση ήταν πολύ καλά οργανωμένη, αλλά αυτό που μας ενδιέφερε περισσότερο ήταν η παρουσία καλλιτεχνών και συγγραφέων στα χαρακώματα του Dien Bien Phu. Γνώριζα επίσης για τον μουσικό Do Nhuan όταν έγραψε το τραγούδι "The Victory at Him Lam", και ιδιαίτερα τα λαϊκά τραγούδια και ποιήματα που απαγγέλθηκαν και τραγουδήθηκαν στα χαρακώματα. Επισκέφτηκα επίσης το Νεκροταφείο του λόφου A1 και διαπίστωσα ότι ο αριθμός των άγνωστων μαρτύρων είναι ακόμα πολύ μεγάλος. Σε αυτές τις 56 μέρες και νύχτες αιματοχυσίας, υπήρχαν σχεδόν 4.000 άγνωστοι μάρτυρες. Λοιπόν, ως συγγραφέας που ωρίμασε κατά τη διάρκεια του πολέμου εναντίον της Αμερικής, τι πιστεύετε για το ηρωικό πνεύμα του Dien Bien Phu και ποια μαθήματα από την ιστορική νίκη του Dien Bien Phu μπορείτε να μεταφέρετε στις μελλοντικές γενιές;
Συγγραφέας Chau La Viet: Θα απαντήσω στην ερώτηση σχετικά με το πνεύμα του Dien Bien Phu μεταξύ συγγραφέων και καλλιτεχνών με τρεις ιστορίες: Η πρώτη ιστορία αφορά τη στρατιωτική μονάδα όταν πήγαμε στο Muong Phang. Όταν εμφανίστηκε ο μουσικός Do Hong Quan, αγαπήθηκε από πολλούς αξιωματικούς και στρατιώτες. Τον αγάπησαν όχι μόνο για τον Do Hong Quan όπως ήταν σήμερα, αλλά και επειδή έβλεπαν την εικόνα του Do Nhuan σε αυτόν. Όλοι του έσφιξαν το χέρι και του ζήτησαν να βγάλουν φωτογραφίες. Ακόμα πιο παράξενη είναι η δεύτερη ιστορία: ο ποιητής Vu Quan Phuong, στα 85 του χρόνια, επέμενε να πηγαίνει στο Dien Bien Phu με νέους συγγραφείς και καλλιτέχνες. Για πολύ καιρό, ο κ. Phuong σπάνια εμφανιζόταν δημόσια, αλλά όταν οι άνθρωποι τον συναντούσαν, εξακολουθούσαν να ζητούν να βγάλουν φωτογραφίες μαζί του επειδή αγαπούσαν την ποίησή του και συγκινούνταν που τον έβλεπαν, παρά την προχωρημένη ηλικία του, να πηγαίνει ακόμα στο Dien Bien Phu, ένα μέρος που αγαπούσαν ως μεγάλη αγάπη. Η τρίτη ιστορία αφορούσε μια νεαρή γυναίκα που είπε στον κ. Phuong: «Θείε! Άσε με να έρθω μαζί σου. Αν κουραστείς, άσε με να σε κουβαλήσω». Ξαφνιάστηκα λίγο και στην αρχή νόμιζα ότι υπήρχε μια λειτουργία εδώ για να μεταφέρουν ηλικιωμένους στο Μουόνγκ Πανγκ. Ρωτώντας, έμαθα ότι το όνομά της ήταν Thu Hien, ήταν πολύ νέα και όμορφη, και ήταν Αντιπρόεδρος της Ένωσης Λογοτεχνίας και Τεχνών Dien Bien Phu. Προσφέρθηκε εθελοντικά να μεταφέρει ηλικιωμένους στο Μουόνγκ Πανγκ, όπου βρίσκεται το καταφύγιο διοίκησης του στρατηγού Vo Nguyen Giap...
Μέσα από αυτές τις ιστορίες, μπορούμε να δούμε πόσο πρόθυμοι ήταν οι καλλιτέχνες και οι συγγραφείς να έρθουν στο Ντιέν Μπιέν και πόσο θερμά τους υποδέχτηκε ο κόσμος!
Συγγραφέας Φουνγκ Βαν Κάι: Μπορείτε να μας πείτε περισσότερα για το νέο σας μυθιστόρημα, που εκδόθηκε για να τιμήσει την 70ή επέτειο της νίκης στο Ντιέν Μπιέν Φου;
Συγγραφέας Chau La Viet: Θα ήθελα να ενημερώσω τον συγγραφέα Phung Van Khai ότι έχω ένα μυθιστόρημα, με τίτλο «Το Φεγγάρι Πάνω από Αυτόν, Λαμ», για την 70ή επέτειο της ιστορικής νίκης στο Ντιέν Μπιέν Φου, το οποίο μου ανατέθηκε από το Στρατόπεδο Συγγραφέων του Στρατού, Γενική Πολιτική Υπηρεσία, Υπουργείο Πολιτισμού. Δίστασα να δεχτώ την προσφορά επειδή συγγραφείς όπως οι Huu Mai, Ho Phuong, Dung Ha... έχουν ήδη γράψει εξαιρετικά έργα για το Ντιέν Μπιέν Φου. Αλλά κατάφερα να το γράψω, επειδή ως παιδί έζησα με τους καλλιτέχνες και τους συγγραφείς του Ντιέν Μπιέν Φου και ανακάλυψα ότι το λογοτεχνικό και καλλιτεχνικό σώμα συνέβαλε επίσης στη νίκη. Όταν τελείωσα αυτό το έργο, ο Εκδοτικός Οίκος του Στρατού το τύπωσε αμέσως για να κυκλοφορήσει εγκαίρως για την 70ή επέτειο της νίκης στο Ντιέν Μπιέν Φου. Οι Literature and Arts Times του Hoang Du με προσκάλεσαν να συμμετάσχω σε έναν διαγωνισμό μυθιστορήματος. Ακόμα πιο αξιοσημείωτο είναι ότι ο συνθέτης Do Hong Quan το διασκεύασε αμέσως σε όπερα. Πράγματι, αυτό το μυθιστόρημα, και η όπερα του συνθέτη Ντο Χονγκ Κουάν, έχουν τραβήξει την προσοχή πολλών φορέων και ατόμων, καταδεικνύοντας την αγάπη του λαού για τη λογοτεχνία και την τέχνη, καθώς και για τις νίκες του Ντιέν Μπιέν Φου. Αυτό χρησιμεύει επίσης ως υπενθύμιση σε καλλιτέχνες και συγγραφείς ότι το Ντιέν Μπιέν Φου θα είναι για πάντα ένα θέμα όπως ο Μπαχ Ντανγκ, ο Τσι Λανγκ και ο Ντονγκ Ντα, και σίγουρα, η χώρα και ο λαός της δεν θα ξεχάσουν ποτέ και θα νοιαστούν ολόψυχα για τους καλλιτέχνες και τους συγγραφείς που έχουν δημιουργήσει εξαιρετικά έργα για το Ντιέν Μπιέν Φου.
Συγγραφέας Phung Van Khai: Είμαι βαθιά συγκινημένος που ο κ. Chau La Viet ανέφερε την ομάδα καλλιτεχνών και συγγραφέων που συμμετείχαν άμεσα στην ιστορική Εκστρατεία Dien Bien Phu, συμπεριλαμβανομένων ατόμων από το πρακτορείο μου, όπως ο Υποστράτηγος και συγγραφέας Dung Ha, ο συγγραφέας Ho Phuong, ο ποιητής Thanh Tinh... Εμείς, η νεότερη γενιά, θυμόμαστε όλοι τα ιστορικά ορόσημα, τις συνεισφορές που έκαναν με αίμα, ιδρώτα και πνεύμα οι θείοι και οι αδελφοί μας στο Dien Bien Phu. Στη σημερινή συζήτηση, είμαι πολύ ευγνώμων στον κ. Chau La Viet - έναν αδελφό και φίλο της λογοτεχνικής και καλλιτεχνικής κοινότητας του Στρατού, αλλά και έναν αδελφό και φίλο μου. Σας εύχομαι σε όλους ειρήνη και ευτυχία!
Συγγραφέας Chau La Viet: Σας ευχαριστώ πολύ, συγγραφέα Phung Van Khai!
Μπάο Θο
Πηγή






Σχόλιο (0)