Ο ποιητής Χου Θινχ, του οποίου το όνομα γέννησης είναι Νγκουγιέν Χου Θινχ, γεννήθηκε το 1942 στο Ταμ Ντουόνγκ, στο Βιν Φουκ , και είναι μέλος του Κομμουνιστικού Κόμματος του Βιετνάμ. Το 1963, κατατάχθηκε στο Τεθωρακισμένο Σώμα και πολέμησε για πολλά χρόνια στα πεδία των μαχών του Κχε Σανχ, της Διαδρομής 9 - Νότιου Λάος, του Κουάνγκ Τρι, των Κεντρικών Υψιπέδων και της Εκστρατείας Χο Τσι Μινχ. Μετά το 1975, σπούδασε στο Πανεπιστήμιο Πολιτισμού (Σχολή Γραφής Νγκουγιέν Ντου, Τμήμα Ι) και στην προχωρημένη τάξη εκπαίδευσης της Διεθνούς Ακαδημίας Λογοτεχνίας Γκόρκι. Από το 1981, είναι Αναπληρωτής Αρχισυντάκτης του Περιοδικού Λογοτεχνίας Στρατού . Στη συνέχεια, από το 1990, είναι Αρχισυντάκτης του Literature Weekly. Ο ποιητής Χου Θινχ έχει συμμετάσχει στην Εκτελεστική Επιτροπή του Συνδέσμου Συγγραφέων για πολλές θητείες και έχει διατελέσει Πρόεδρος της Ένωσης Συλλόγων Λογοτεχνίας και Τεχνών του Βιετνάμ και Πρόεδρος του Συνδέσμου Συγγραφέων του Βιετνάμ.
Ποιητής Χου Θιν
Φωτογραφία: Έγγραφο
Η γλώσσα της ποίησης του Huu Thinh είναι συχνά απλή, όχι περίτεχνα στιλβωμένη, αλλά περιέχει βαθιά συναισθήματα και σύμβολα της ζωής. Σε πολλά ποιήματα, οι αρκετά μοναδικές συνειρμικές εικόνες και οι πλούσιες ανθρωπιστικές σκέψεις στην ποίηση του Huu Thinh συχνά επιφέρουν πολύ εκπληκτικές ανακαλύψεις, κάνοντας τους στίχους του να λάμπουν μαγικά σε διαφορετικές διαστάσεις: « Ω μητέρα, τα σύννεφα μαράθηκαν, σε ικετεύω/Άσε με να ανέβω να παρηγορήσω το θλιμμένο φεγγάρι/Η αγορά τελείωσε, ο δρόμος τελείωσε κι αυτός όπως η αγορά/Πούλησε τη θλίψη ή αγόρασε περισσότερη θλίψη/Δανειζόμουν σκιά αλλά δεν την επέστρεφα/Ο ουρανός καταλαβαίνει γιατί η σοδειά αποτυγχάνει/Πέρασα από επικίνδυνα τραπέζια/Οι σοφοί βασιλιάδες είναι κολλημένοι σε ξερό άχυρο ». Και το εξαιρετικό νέο χαρακτηριστικό στην ποίηση του Χουού Θιν είναι οι ζωντανοί και φιλοσοφικοί διάλογοι του ποιητή με τη φύση, με τη ζωή, με τους ανθρώπους... για να καλλιεργήσει την ομορφιά της αλήθειας - της καλοσύνης - της ομορφιάς, την οποία η ποίηση ανέκαθεν αγωνιζόταν.
ΑΠΟ ΤΟΝ ΔΡΟΜΟ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΠΟΛΗ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ
Ο Χου Θινχ έχει μια βαθιά, στοχαστική ποιητική φωνή, πλούσια σε φιλοσοφία. Δεν γράφει για να «πει ιστορίες» για πόλεμο ή τρέχοντα γεγονότα, αλλά για να στοχαστεί πάνω στους ανθρώπους στις αλλαγές της ιστορίας και του χρόνου. Τα ποιητικά του συναισθήματα είναι πάντα ώριμα, ήρεμα και γεμάτα στοχασμό. Ο Χου Θινχ σημείωσε ιδιαίτερη επιτυχία στον τομέα των επικών ποιημάτων, εκ των οποίων τα «Ο Δρόμος προς την Πόλη» και «Έπος της Θάλασσας» είναι δύο εξαιρετικά έργα.
Κάποτε πήρα συνέντευξη από τον ποιητή Χουού Θινχ σχετικά με τα δύο επικά ποιήματα που αναφέρθηκαν παραπάνω.
- Αγαπητέ ποιητή, ποια είναι η νέα δομή και ποιητική των καλλιτεχνικών εικόνων και τεχνικών του Μακρού Ποιήματος «Η Θάλασσα » και τι έχει αλλάξει σε σύγκριση με τη δομή και τις καλλιτεχνικές εικόνες του προηγούμενου Μακρού Ποιήματος «Ο Δρόμος προς την Πόλη»;
- Το επικό ποίημα Ο Δρόμος προς την Πόλη είναι ο πατριωτισμός στον πόλεμο, ενώ το επικό ποίημα Η Θάλασσα είναι ο πατριωτισμός σε καιρό ειρήνης. Από αυτό το ιδεολογικό θέμα, η δομή των δύο επικών ποιημάτων είναι διαφορετική. Η δομή του επικού ποιήματος Ο Δρόμος προς την Πόλη ακολουθεί πολύ πιστά τη διαδικασία και τα γεγονότα της εκστρατείας του Χο Τσι Μινχ , λαμβάνοντας την εξέλιξη της ιστορίας ως καλλιτεχνικό υπομόχλιο της ποίησης. Η καλλιτεχνική δομή στο επικό ποίημα Η Θάλασσα είναι μια οριζόντια δομή, ένας παρών χρόνος σε γενικό επίπεδο, είναι η μάχη που λαμβάνει χώρα ταυτόχρονα στο νησί, στην ηπειρωτική χώρα, στις καταιγίδες στο Τρουόνγκ Σα, και ταυτόχρονα είναι η υποστήριξη της ηπειρωτικής χώρας προς το νησί. Έτσι, από τον κάθετο άξονα στον πόλεμο στον οριζόντιο άξονα στην ειρήνη .
Ο δρόμος προς την πόλη, προσκολλημένος στο γεγονός της εθνικής απελευθέρωσης, όσο δύσκολος, σκληρός και επίπονος κι αν είναι, τελικά θα τελειώσει, ίσως σε 10 χρόνια, 20 χρόνια, αλλά θα τελειώσει ένδοξα όπως ξέρουμε. Αλλά ο αγώνας για την προστασία της Πατρίδας, για την προστασία της εδαφικής μας ακεραιότητας στην Ανατολική Θάλασσα δεν τελειώνει ποτέ, συνεχίζεται από γενιά σε γενιά, συνεχίζοντας για χιλιάδες χρόνια, ταυτόχρονα με την ύπαρξη, την ανάπτυξη και την προστασία της χώρας. Αυτή είναι η πιο σημαντική διαφορά που έχω αξιοποιήσει ως το κύριο ιδεολογικό θέμα στο Έπος της Θάλασσας.
- Μπορεί λοιπόν να ειπωθεί ότι το Μακρύ Ποίημα της Θάλασσας είναι μια σπουδαία ποιητική συμφωνία, με την οπτική σας από τις δεκαετίες του '70 και του '80 του περασμένου αιώνα, είδατε τους κινδύνους της κυριαρχίας της Πατρίδας στη θάλασσα. Γιατί ανακαλύψατε αυτό το πρόβλημα τόσο νωρίς;
- Στην πραγματικότητα, έγραφα για τα ζητήματα της θάλασσας και των νησιών στο Τρουόνγκ Σα από το 1977. Εκείνη την εποχή, το ζήτημα της θάλασσας και των νησιών δεν τέθηκε τόσο έντονα όσο τώρα. Αλλά σκεφτόμουν μόνο ένα πράγμα, αν το έθνος μας θέλει να αναπτυχθεί, πρέπει να στραφεί στην Ανατολική του Θάλασσα, πρέπει να στραφεί στη μεγάλη θάλασσα του κόσμου, πρέπει να έχει μια θαλάσσια οικονομία. Αυτή είναι η αναπόφευκτη ανάπτυξη των χωρών με θάλασσες. Από μια άλλη οπτική γωνία, η ηπειρωτική χώρα και η θάλασσα είναι η πλήρης κυριαρχία μας, δεν μπορούμε να ξεχάσουμε τη θάλασσα επειδή η θάλασσα καταλαμβάνει περισσότερο από το μισό του εθνικού μας εδάφους όταν η Πατρίδα μας βρίσκεται στην υφαλοκρηπίδα, η Πατρίδα μας βρίσκεται στα παράκτια νησιά, είναι στενά συνδεδεμένη με την ηπειρωτική χώρα. Και το Μακρύ Ποίημα της Θάλασσας είναι μια νέα προσθήκη στη λογοτεχνία και την τέχνη μας. Πριν από αυτό, η συγγραφή για την παράδοση, τον πολιτισμό και την ταυτότητα στην ηπειρωτική χώρα ήταν πολύ πλούσια, αλλά υπήρχαν πολύ λίγα λογοτεχνικά έργα που γράφτηκαν για τη θάλασσα. Αλλά πρόσφατα, τα λογοτεχνικά έργα για τη θάλασσα και τα νησιά έχουν ανοίξει νέες σελίδες που είναι πολύ ζωντανές και βαθιές, και αυτή είναι μια πηγή έμπνευσης που είναι μακροχρόνια, αέναη και ατελείωτη. ( συνέχεια )
Δημοσιευμένα έργα: Ποίηση: Δρόμος προς την Πόλη , Από τα Χαρακώματα προς την Πόλη , Τραγούδια στο Δάσος , Χειμωνιάτικα Γράμματα , Έπος της Θάλασσας, Αντοχή της Γης , Διαπραγμάτευση με τον Χρόνο , Άγρια ζωή κάτω από τον Ουρανό, Σημειώσεις πίσω από τα Σύννεφα, Tan Trao Moon · Δοκίμια και κριτική: Λόγοι για Ελπίδα (2010)· Προβλήτα της Λογοτεχνίας και τα Κύματα (2020).
Βραβεία: Του απονεμήθηκαν πολλά βραβεία από την Εφημερίδα Λογοτεχνίας και Τεχνών , την Ένωση Συγγραφέων του Βιετνάμ, το Βραβείο Λογοτεχνίας ASEAN, το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας και Τεχνών, Φάση Ι (2001) και το Βραβείο Χο Τσι Μινχ για Λογοτεχνία και Τεχνές, Φάση IV (2012).
Πηγή: https://thanhnien.vn/huu-thinh-nha-tho-cua-suy-tu-tram-lang-giau-triet-ly-185250825225607364.htm
Σχόλιο (0)