Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Χου Θιν, ποιητής βαθιάς φιλοσοφικής στοχασμού

Ο Χουού Θιν μεγάλωσε κατά τη διάρκεια του πολέμου της Αντίστασης εναντίον της Αμερικής, αλλά στην ποίησή του δεν εξέφρασε έναν ηρωικό τόνο αλλά ένα ήσυχο, ανθρώπινο ποιητικό ύφος, πλούσιο σε φιλοσοφία και βαθύ στοχασμό πάνω στην ανθρώπινη ζωή εκείνης της εποχής.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/08/2025

Ο ποιητής Χου Θινχ, του οποίου το όνομα γέννησης είναι Νγκουγιέν Χου Θινχ, γεννήθηκε το 1942 στο Ταμ Ντουόνγκ, στο Βιν Φουκ , και είναι μέλος του Κομμουνιστικού Κόμματος του Βιετνάμ. Το 1963, κατατάχθηκε στο Τεθωρακισμένο Σώμα και πολέμησε για πολλά χρόνια στα πεδία των μαχών του Κχε Σανχ, της Διαδρομής 9 - Νότιου Λάος, του Κουάνγκ Τρι, των Κεντρικών Υψιπέδων και της Εκστρατείας Χο Τσι Μινχ. Μετά το 1975, σπούδασε στο Πανεπιστήμιο Πολιτισμού (Σχολή Γραφής Νγκουγιέν Ντου, Μάθημα Ι) και στην προχωρημένη τάξη εκπαίδευσης της Διεθνούς Ακαδημίας Λογοτεχνίας Γκόρκι. Από το 1981, είναι Αναπληρωτής Αρχισυντάκτης του Περιοδικού Λογοτεχνίας Στρατού . Στη συνέχεια, από το 1990, είναι Αρχισυντάκτης του Literature Weekly. Ο ποιητής Χου Θινχ έχει συμμετάσχει στην Εκτελεστική Επιτροπή του Συνδέσμου Συγγραφέων για πολλές θητείες και έχει διατελέσει Πρόεδρος της Ένωσης Συλλόγων Λογοτεχνίας και Τεχνών του Βιετνάμ και Πρόεδρος του Συνδέσμου Συγγραφέων του Βιετνάμ.

Hữu Thỉnh, nhà thơ của suy tư trầm lắng giàu triết lý- Ảnh 1.

Ποιητής Χου Θιν

Φωτογραφία: Έγγραφο

Η γλώσσα της ποίησης του Huu Thinh είναι συχνά απλή, όχι περίτεχνα στιλβωμένη, αλλά περιέχει βαθιά συναισθήματα και σύμβολα ζωής. Σε πολλά ποιήματα, οι μοναδικές συνειρμικές εικόνες και οι ανθρωπιστικές σκέψεις στην ποίηση του Huu Thinh συχνά προκαλούν πολύ εκπληκτικές ανακαλύψεις, κάνοντας τους στίχους του να λάμψουν μαγικά σε διαφορετικές διαστάσεις: « Ω μητέρα, τα σύννεφα μαράθηκαν, σε ικετεύω/Άσε με να ανέβω να παρηγορήσω το θλιμμένο φεγγάρι/Η αγορά τελείωσε, ο δρόμος τελείωσε κι αυτός όπως η αγορά/Μπορείς να πουλήσεις θλίψη ή να αγοράσεις κι άλλη θλίψη/Δανείζομαι σκιά αλλά δεν την επιστρέφω/Ο ουρανός καταλαβαίνει γιατί η σοδειά απέτυχε/Πέρασα από επικίνδυνα τραπέζια/Οι σοφοί βασιλιάδες είναι κολλημένοι σε ξερό άχυρο ». Και το εξαιρετικό νέο χαρακτηριστικό στην ποίηση του Χουού Θιν είναι οι ζωντανοί και φιλοσοφικοί διάλογοι του ποιητή με τη φύση, με τη ζωή, με τους ανθρώπους... για να καλλιεργήσει την ομορφιά της αλήθειας - της καλοσύνης - της ομορφιάς, την οποία η ποίηση ανέκαθεν αγωνιζόταν.

ΑΠΟ ΤΟΝ ΔΡΟΜΟ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΠΟΛΗ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ

Ο Χου Θινχ έχει μια ήρεμη, βαθιά και φιλοσοφική ποιητική φωνή. Δεν γράφει για να «πει ιστορίες» για πόλεμο ή τρέχοντα γεγονότα, αλλά για να στοχαστεί πάνω σε ανθρώπους στις μεταπτώσεις της ιστορίας και του χρόνου. Τα ποιητικά του συναισθήματα είναι πάντα ώριμα, ήρεμα και γεμάτα στοχασμό. Ο Χου Θινχ είναι ιδιαίτερα επιτυχημένος στο είδος των μακροσκελών ποιημάτων, εκ των οποίων τα «Ο Δρόμος προς την Πόλη» και «Το Έπος της Θάλασσας» είναι δύο εξαιρετικά έργα.

Κάποτε πήρα συνέντευξη από τον ποιητή Χουού Θινχ σχετικά με τα δύο επικά ποιήματα που αναφέρθηκαν παραπάνω.

- Αγαπητέ ποιητή, ποια είναι η νέα δομή και ποιητική των καλλιτεχνικών εικόνων και τεχνικών του επικού ποιήματος Η Θάλασσα; Τι έχει αλλάξει σε σύγκριση με τη δομή και τις καλλιτεχνικές εικόνες του προηγούμενου επικού ποιήματος Ο Δρόμος προς την Πόλη;

- Το επικό ποίημα Ο Δρόμος προς την Πόλη είναι ο πατριωτισμός στον πόλεμο, ενώ το επικό ποίημα Η Θάλασσα είναι ο πατριωτισμός σε καιρό ειρήνης. Από αυτό το ιδεολογικό θέμα, η δομή των δύο επικών ποιημάτων είναι διαφορετική. Η δομή του επικού ποιήματος Ο Δρόμος προς την Πόλη παρακολουθώ πολύ στενά τη διαδικασία και τα γεγονότα της εκστρατείας του Χο Τσι Μινχ , λαμβάνοντας την εξέλιξη της ιστορίας ως το καλλιτεχνικό υπομόχλιο της ποίησης. Η καλλιτεχνική δομή στο επικό ποίημα Η Θάλασσα είναι μια οριζόντια δομή, ένας παρών χρόνος σε γενικό επίπεδο, είναι η μάχη που λαμβάνει χώρα ταυτόχρονα στο νησί, στην ηπειρωτική χώρα, στις καταιγίδες στο Τρουόνγκ Σα, και ταυτόχρονα είναι η υποστήριξη της ηπειρωτικής χώρας προς το νησί. Έτσι, από τον κάθετο άξονα στον πόλεμο στον οριζόντιο άξονα στην ειρήνη .

Ο δρόμος προς την πόλη που προσκολλάται στο γεγονός της εθνικής απελευθέρωσης, όσο δύσκολος, σκληρός ή επίπονος κι αν είναι, τελικά θα τελειώσει, ίσως σε 10 χρόνια, 20 χρόνια, αλλά θα τελειώσει ένδοξα όπως ξέρουμε. Αλλά ο αγώνας για την προστασία της Πατρίδας, για την προστασία της εδαφικής μας ακεραιότητας στην Ανατολική Θάλασσα δεν τελειώνει ποτέ, συνεχίζεται από γενιά σε γενιά, συνεχίζοντας για χιλιάδες χρόνια, ταυτόχρονα με την ύπαρξη, την ανάπτυξη και την προστασία της χώρας. Αυτή είναι η πιο σημαντική διαφορά που έχω αξιοποιήσει ως το κύριο ιδεολογικό θέμα στο Έπος της Θάλασσας.

- Μπορεί λοιπόν να ειπωθεί ότι το Θαλάσσιο Έπος είναι μια σπουδαία ποιητική συμφωνία με την οπτική σας από τις δεκαετίες του '70 και του '80 του περασμένου αιώνα, η οποία έβλεπε τους κινδύνους της κυριαρχίας της Πατρίδας στη θάλασσα. Γιατί ανακαλύψατε αυτό το πρόβλημα τόσο νωρίς;

- Στην πραγματικότητα, έγραφα για τα ζητήματα της θάλασσας και των νησιών στο Τρουόνγκ Σα από το 1977. Εκείνη την εποχή, το ζήτημα της θάλασσας και των νησιών δεν τέθηκε τόσο έντονα όσο τώρα. Αλλά σκεφτόμουν μόνο ένα πράγμα, αν το έθνος μας θέλει να αναπτυχθεί, πρέπει να στραφούμε στην Ανατολική μας Θάλασσα, πρέπει να στραφούμε στη μεγάλη θάλασσα του κόσμου, πρέπει να έχουμε μια θαλάσσια οικονομία. Αυτή είναι η αναπόφευκτη ανάπτυξη των χωρών με θάλασσες. Από μια άλλη οπτική γωνία, η ηπειρωτική χώρα και η θάλασσα είναι η πλήρης κυριαρχία μας, δεν μπορούμε να ξεχάσουμε τη θάλασσα επειδή η θάλασσα καταλαμβάνει περισσότερο από το μισό του εθνικού μας εδάφους όταν η Πατρίδα μας βρίσκεται στην υφαλοκρηπίδα, η Πατρίδα μας βρίσκεται στα παράκτια νησιά, είναι στενά συνδεδεμένη με την ηπειρωτική χώρα. Και το Μακρύ Ποίημα της Θάλασσας είναι μια νέα προσθήκη στη λογοτεχνία και την τέχνη μας. Πριν από αυτό, η συγγραφή για την παράδοση, τον πολιτισμό και την ταυτότητα στην ηπειρωτική χώρα ήταν πολύ πλούσια, αλλά υπήρχαν πολύ λίγα λογοτεχνικά έργα που γράφτηκαν για τη θάλασσα. Αλλά πρόσφατα, τα λογοτεχνικά έργα για τη θάλασσα και τα νησιά έχουν ανοίξει νέες σελίδες που είναι πολύ ζωντανές και βαθιές, και αυτή είναι μια πηγή έμπνευσης που είναι μακροχρόνια, αέναη και ατελείωτη. ( θα συνεχιστεί )

Δημοσιευμένα έργα: Ποίηση: Ο Δρόμος προς την Πόλη , Από τα Χαρακώματα στην Πόλη , Τραγούδια στο Δάσος , Χειμωνιάτικα Γράμματα , Έπος της Θάλασσας, Η Αντοχή της Γης , Διαπραγμάτευση με τον Χρόνο , Ερημιά Κάτω από τον Ουρανό, Σημειώσεις Πίσω από τα Σύννεφα, Tan Trao Moon · Δοκίμια, κριτική: Λόγοι για Ελπίδα (2010)· Προβλήτα της Λογοτεχνίας και τα Κύματα (2020).

Βραβεία: Του απονεμήθηκαν πολλά βραβεία από την Εφημερίδα Λογοτεχνίας και Τεχνών , την Ένωση Συγγραφέων του Βιετνάμ, το Βραβείο Λογοτεχνίας ASEAN, το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας και Τεχνών, Φάση Ι (2001) και το Βραβείο Χο Τσι Μινχ για Λογοτεχνία και Τεχνές, Φάση IV (2012).

Πηγή: https://thanhnien.vn/huu-thinh-nha-tho-cua-suy-tu-tram-lang-giau-triet-ly-185250825225607364.htm


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Η πόλη Χο Τσι Μινχ προσελκύει επενδύσεις από άμεσες ξένες επενδύσεις σε νέες ευκαιρίες
Ιστορικές πλημμύρες στο Χόι Αν, όπως φαίνονται από στρατιωτικό αεροπλάνο του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας
Η «μεγάλη πλημμύρα» στον ποταμό Thu Bon ξεπέρασε την ιστορική πλημμύρα του 1964 κατά 0,14 μέτρα.
Οροπέδιο Ντονγκ Βαν - ένα σπάνιο «ζωντανό γεωλογικό μουσείο» στον κόσμο

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Θαυμάστε το «Ha Long Bay on the land» που μόλις μπήκε στους κορυφαίους αγαπημένους προορισμούς στον κόσμο

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν