Για πολλά χρόνια, στο μικρό της σπίτι πάνω σε πασσάλους, φωλιασμένο στην πλαγιά του βουνού στο χωριό Na Khum, στην κοινότητα Khun Ha (επαρχία Lai Chau ), η τεχνίτρια Lo Thi Son (72 ετών) κάνει επίμονα αυτό που απλώς αποκαλεί «διατήρηση της ψυχής της εθνικής ομάδας». Κάθε απόγευμα, καθώς ο ήλιος δύει στην οροφή του σπιτιού από πασσάλους, οι ήχοι από φλάουτα, γκονγκ και λαϊκά τραγούδια Lu αντηχούν, εξαπλώνοντας σε όλο το χωριό και ζεσταίνοντας το ορεινό δάσος.
Η κυρία Σον μοιράστηκε συγκινημένη: «Στο παρελθόν, όταν τα παιδιά ήταν μικρά και δεν ήξεραν πώς να χορεύουν ή να τραγουδούν, τα μάθαινα. Τώρα, πολλά από αυτά συνθέτουν και ερμηνεύουν τα δικά τους τραγούδια. Είμαι μεγάλη τώρα, αλλά εξακολουθώ να τραγουδάω και να χορεύω με τους χωρικούς, και είναι πολύ διασκεδαστικό».
Για τους Λο, τα λαϊκά τραγούδια δεν είναι απλώς στίχοι, αλλά αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής τους. Αυτές οι απλές μελωδίες είναι συνυφασμένες με τον ρυθμό της εργασίας και της παραγωγής, με την αγάπη μεταξύ των ζευγαριών, τους γάμους, τις τελετές εγκαινίων και τα νανουρίσματα διαποτισμένα με μητρική αγάπη. Αυτή η αυθεντικότητα και η απλότητα είναι που έχουν καταστήσει τα λαϊκά τραγούδια Λο την «ψυχή» της πνευματικής τους ζωής για γενιές.
Εκτός από τα λαϊκά τραγούδια, η τέχνη της ύφανσης μπροκάρ είναι επίσης ένα ξεχωριστό πολιτιστικό σήμα της φυλής Λου. Οι άνθρωποι ζουν κυρίως από τη γεωργία , τη κτηνοτροφία και την κτηνοτροφία, αλλά οι γυναίκες Λου είναι από καιρό γνωστές για τα επιδέξια χέρια τους και την σχολαστική προσοχή στη λεπτομέρεια σε κάθε ύφανση και κέντημα. Σύμφωνα με τις παραδοσιακές πεποιθήσεις, πριν παντρευτεί, μια κοπέλα Λου πρέπει να ξέρει πώς να υφαίνει, να κεντάει και να ράβει τα δικά της ρούχα.

Η εθνοτική ομάδα Λου έχει πολλά μοναδικά λαϊκά τραγούδια.
Τα υφαντά προϊόντα μπροκάρ του λαού Λου είναι αρκετά ποικίλα, κυμαινόμενα από φορέματα, μπλούζες, κασκόλ και τσάντες μέχρι διακοσμητικά είδη. Μεταξύ αυτών, η παραδοσιακή φορεσιά θεωρείται η «πεμπτουσία» του πολιτισμού τους, ενσωματώνοντας πολλές πολιτιστικές αξίες. Οι γυναικείες μπλούζες των Λου είναι συνήθως χρώματος ιντίγκο, με λαιμόκοψη V, το αριστερό πτερύγιο να επικαλύπτει το δεξί, και δεμένες με πολύχρωμες φούντες. Η φούστα δύο στρώσεων με τρία επίπεδα σχεδίων φοριέται μόνο κατά τη διάρκεια των φεστιβάλ, δημιουργώντας μια ομορφιά που είναι ταυτόχρονα κομψή και σαγηνευτική, σε αντίθεση με οποιαδήποτε άλλη εθνοτική ομάδα.
Αναγνωρίζοντας την αξία αυτού του πολιτιστικού θησαυρού, με την πάροδο των ετών, η επαρχία Λάι Τσάου έχει εφαρμόσει πολλές πολιτικές και πρωτοβουλίες για τη διατήρηση και προώθηση της πολιτιστικής ταυτότητας της εθνοτικής ομάδας Λου σε συνδυασμό με την τουριστική ανάπτυξη. Εφαρμόζοντας το Ψήφισμα του 2021 για τη βιώσιμη τουριστική ανάπτυξη, η κοινότητα Κουν Χα έχει εφαρμόσει ολοκληρωμένες λύσεις για τη διατήρηση τόσο της υλικής όσο και της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς.
Χάρη σε αυτό, μόνο τον τελευταίο χρόνο, η περιοχή έχει υποδεχτεί περισσότερους από 30.000 εγχώριους και διεθνείς τουρίστες - ένας εντυπωσιακός αριθμός για μια ορεινή κοινότητα που εξακολουθεί να αντιμετωπίζει πολλές δυσκολίες. Οι τουρίστες έρχονται στο Khun Ha όχι μόνο για να θαυμάσουν το ορεινό τοπίο, αλλά και για να ακούσουν λαϊκά τραγούδια Lu, να παρακολουθήσουν παραδοσιακούς χορούς, να ζήσουν στην ύφανση μπροκάρ και να ζήσουν σε αρχαία σπίτια από πασσάλους.
Ο κ. Tran Manh Hung, Αναπληρωτής Διευθυντής του Τμήματος Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού της επαρχίας Lai Chau, δήλωσε: «Τα φεστιβάλ της εθνοτικής ομάδας Lu υποστηρίζονται από την επαρχία με χρηματοδότηση για την αποκατάσταση και την τακτική συντήρηση. Παραδοσιακές φορεσιές, χειροτεχνίες, γλώσσα και γραφή περιλαμβάνονται στα μαθήματα κατάρτισης. Επιπλέον, η επαρχία δημιουργεί φακέλους για να τιμήσει τους τεχνίτες, υποστηρίζει ομάδες παραστατικών τεχνών και συλλόγους λαϊκής κουλτούρας, ώστε να μπορούν να συνεχίσουν να διατηρούν και να διαδίδουν την κληρονομιά».

Οι γυναίκες της εθνοτικής μειονότητας Λου στο χωριό Μπαν Ταμ παρουσιάζουν μια πολιτιστική παράσταση.
Στην κοινότητα Khun Ha, όπου ο κοινοτικός τουρισμός ακμάζει, διατηρούνται τακτικά μαθήματα που διδάσκουν λαϊκά τραγούδια, λαϊκούς χορούς, χορό Xoe, φλάουτο και γκονγκ. Είναι ενθαρρυντικό ότι αυτά τα μαθήματα δεν απευθύνονται μόνο σε ηλικιωμένους, αλλά προσελκύουν και μεγάλο αριθμό παιδιών και νέων. Επομένως, ο πολιτισμός δεν περιορίζεται στη διατήρηση, αλλά γίνεται ένα ζωντανό μέρος της κοινοτικής ζωής.
Η κα Lo Thi Di, πολιτιστική υπεύθυνη στην κοινότητα Khun Ha, μοιράστηκε: «Οι γυναίκες Lu διατηρούν ακόμα τη συνήθεια να φορούν παραδοσιακά ρούχα κατά τη διάρκεια των φεστιβάλ και των αργιών, καθώς και όταν καλωσορίζουν τουρίστες. Τα παιδιά διδάσκονται να τραγουδούν λαϊκά τραγούδια από μικρή ηλικία, ώστε να μην ξεχνούν τις πολιτιστικές ρίζες της εθνικής τους ομάδας όταν μεγαλώσουν».
Αυτή τη στιγμή, η Ένωση Γυναικών της κοινότητας Khun Ha διατηρεί 8 ομάδες παραστατικών τεχνών με πάνω από 100 μέλη. Πολλά λαϊκά τραγούδια, όπως νανουρίσματα, τραγούδια εγκαινίων σπιτιού, τραγούδια γάμου και τραγούδια καλέσματος και απάντησης, έχουν συλλεχθεί, συνταχθεί και διδαχθεί ξανά σύμφωνα με το σύνθημα «ενσωμάτωση αλλά όχι αφομοίωση».
Οι παραδοσιακές πολιτιστικές αξίες του λαού Λου όχι μόνο συμβάλλουν στη διατήρηση της κληρονομιάς για τις μελλοντικές γενιές, αλλά σταδιακά γίνονται και ελκυστικά «προϊόντα ήπιου τουρισμού». Τα λαϊκά τραγούδια και οι χοροί για τους τουρίστες, οι εμπειρίες υφαντουργίας, η συμμετοχή σε φεστιβάλ και η εκμάθηση χειροτεχνίας έχουν ανοίξει νέες ευκαιρίες διαβίωσης, συμβάλλοντας στην αύξηση του εισοδήματος και στη βιώσιμη μείωση της φτώχειας για τους ντόπιους.
Χάρη σε αυτές τις επίμονες προσπάθειες, η κουλτούρα Λου ενσωματώνεται στο ζωντανό μωσαϊκό των 54 εθνοτικών ομάδων του Βιετνάμ. Οι απλές, ειλικρινείς λαϊκές μελωδίες όχι μόνο διατηρούνται ως ανάμνηση, αλλά είναι επίσης ζωντανές, διαδίδονται και δημιουργούν νέα αξία, ενσαρκώνοντας πραγματικά το πνεύμα ενός «ήπιου τουριστικού προϊόντος» βαθιά ριζωμένου στα βουνά και τα δάση του Λάι Τσάου.
Πηγή: https://phunuvietnam.vn/nguoi-lu-lai-chau-dua-van-hoa-truyen-thong-thanh-san-pham-du-lich-mem-20251111121406251.htm






Σχόλιο (0)