Οι 6 συγγραφείς είναι όλοι ποιητές και συγγραφείς με δεκαετίες συγγραφικής εμπειρίας, ο καθένας με το δικό του στυλ, συνεισφέροντας τις δικές του καλλιτεχνικές «φωνές», αφήνοντας τα έργα τους να ξεχωρίσουν στο βιετναμέζικο λογοτεχνικό φόρουμ.
Το «Οι Άνθρωποι που Μεταφέρουν το Ποτάμι του Φεγγαριού» είναι μια συλλογή ποιημάτων που συγκεντρώνει πολλά δημοφιλή έργα από το 1990 έως σήμερα από 6 διάσημες γυναίκες ποιήτριες και συγγραφείς του βιετναμέζικου λογοτεχνικού κόσμου, και κυκλοφόρησε μόλις στις 17 Δεκεμβρίου στα κεντρικά γραφεία της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ ( Ανόι ).
Αυτοί είναι οι συγγραφείς Phan Thi Thanh Nhan, Nguyen Thi Hong Ngát, Doan Thi Lam Luyen, Pham Thi Thu Yen, Kim Nhu και Tran Thi Truong.
Η ποιήτρια Φαν Τι Ταν Νχαν, γεννημένη το 1943, ήταν η μόνιμη αντιπρόεδρος της Ένωσης Συγγραφέων του Ανόι· μόνιμη αντιπρόεδρος της Ένωσης Λογοτεχνίας και Τεχνών του Ανόι. Νικήτρια του Κρατικού Βραβείου Λογοτεχνίας και Τεχνών το 2007, η συγγραφέας είναι περισσότερο διάσημη για τα ποιήματά της "Γλυκό Άρωμα", "Ο Δρόμος", "Ο Γάμος της Συγκομιδής" ... όλα για τα συναισθήματα και τις συγκινήσεις ενός κοριτσιού με τον πρώτο της έρωτα μέσα από καθημερινές σκηνές.
Η δεύτερη συγγραφέας, η Nguyen Thi Hong Ngát, είναι ποιήτρια, σεναριογράφος, πρώην διευθύντρια του Vietnam Feature Film Studio και αναπληρώτρια διευθύντρια του Τμήματος Κινηματογράφου. Στα μάτια των φίλων της, εκφράζει πάντα την ειλικρίνειά της στα ποιήματά της: Γράψε αυτό που σκέφτεσαι, ειλικρινά, κερδίζοντας εύκολα τη συμπάθεια των αναγνωστών. Συμπεριέλαβε πολλά έργα στη συλλογική ποιητική συλλογή, με σημαντικότερο το ποίημα "Night Sea", το οποίο μελοποιήθηκε από τους καλλιτέχνες Le Vinh και ερμηνεύτηκε από την Ngoc Tan.
Η επόμενη συγγραφέας είναι η Doan Thi Lam Luyen, συγγραφέας ποιημάτων όπως «Foolish Love», «My Sister’s Husband» ή «Calling Thuy Kieu» ... Η ποιητική της συλλογή «My Sister’s Husband» (1991) κέρδισε βραβείο στον διαγωνισμό ποίησης της εφημερίδας Literature and Arts. Η γλώσσα της ποιήτριας είναι κοφτερή και λεπτή, και σχολιάστηκε από τη συγγραφέα Tran Nguyen της εφημερίδας People’s Police ως «λεπτομερής στα λόγια και αγέρωχη στο πνεύμα».
Μια άλλη συγγραφέας είναι η Αναπληρώτρια Καθηγήτρια-Διδάκτωρ Pham Thu Yen, ειδική στη βιετναμέζικη λαϊκή λογοτεχνία. Μερικά από τα ποιήματά της που επιλέχθηκαν για να συμπεριληφθούν στο βιβλίο είναι τα «Μαζί σου», «Τραγουδώντας με Λαϊκά Τραγούδια», «Γνώρισε τον Εαυτό σου» ... Η συγγραφέας Tran Thi Truong σχολίασε ότι τα ποιήματά της είναι πλούσια σε πνευματική ομορφιά, όχι πολλή φιλοσοφία αλλά πλούσια σε λεπτομέρειες της ζωής, αυθεντικά και γεμάτα συναισθήματα.
Όσο για τη δημοσιογράφο και δασκάλα Kim Nhu, άφησε το στίγμα της μέσα από ποιητικές συλλογές και συλλογές διηγημάτων όπως «Το νανούρισμα επιστρέφει», «Έρωτας και Ζωή» (ποίηση), «Πού να στείλουμε αναμνήσεις» και «Σπίτι όπου επιστρέφουμε» (διηγήματα, δοκίμια). Οι κριτικοί λένε ότι οι παιδαγωγικές της ικανότητες στη διδασκαλία και οι εμπειρίες της στη δημοσιογραφία της έχουν προσφέρει πολύτιμα υλικά για τη γραφή της. Η ποίηση και η πεζογραφία της ξεχωρίζουν για τη σαφήνεια, την ευγένεια και τη συγκινητικότητά τους.
Η μόνη συγγραφέας που έγραψε πεζά έργα ήταν η συγγραφέας Tran Thi Truong, η οποία συνέβαλε σε μια σειρά άρθρων για πέντε γυναίκες ποιήτριες και σε πολλούς πίνακες. Ήταν επίσης αυτή που συνέλαβε την ιδέα του τίτλου «Οι άνθρωποι που κουβαλούν το ποτάμι του φεγγαριού», μια μεταφορά για τις γυναίκες που μοιράζονται ένα πάθος για την ομορφιά στη ζωή και την ποίηση.
Η ποιητική συλλογή αντικατοπτρίζει επίσης την αγάπη των καλλιτεχνών για το έργο τους, παρά την ηλικία τους. Διαβάζοντας τη συλλογή, ο πρόεδρος της Ένωσης Συγγραφέων, Νγκουγιέν Κουάνγκ Θιέου, σχολίασε ότι η εικόνα του ποταμού με το φεγγάρι που αναφέρεται «αναδύεται όμορφα, μεγαλοπρεπώς και λαμπερά. Κάθε άτομο φέρνει μια ομορφιά, ένα σημάδι της βιετναμέζικης λογοτεχνίας».
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://www.vietnamplus.vn/nhung-nguoi-ganh-song-trang-tap-tho-cua-6-nu-tac-gia-ky-cuu-tren-van-dan-viet-post1002647.vnp






Σχόλιο (0)