Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Το εμπόδιο στη λογοτεχνία είναι ο συγγραφέας.

Το πρωί της 16ης Σεπτεμβρίου, ο πρόεδρος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, Νγκουγιέν Κουάνγκ Θιέου, αναφέρθηκε στα εμπόδια που αντιμετώπισε η βιετναμέζικη λογοτεχνία τα τελευταία 50 χρόνια, συμπεριλαμβανομένου του ρόλου των συγγραφέων.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/09/2025

Vật cản của văn học chính là nhà văn - Ảnh 1.

Στα εξαιρετικά έργα που αναφέρθηκαν στο εργαστήριο περιλαμβάνονται τα Mau Thuong Ngan, Crossroads and Lampstons, Woman on the Express Train, Endless Field - Αρχείο φωτογραφιών

Η ομιλία του κ. Thieu άνοιξε το συνέδριο στο οποίο συνοψίστηκε η βιετναμέζικη λογοτεχνία μετά το 1975: Βασικά επιτεύγματα, εμφάνιση, τάσεις και είδη.

Ο συγγραφέας πρέπει να απαντήσει ποιος είναι;

Πέρα από τα επιτεύγματα, ο κ. Thieu τόνισε την ανάγκη να προσδιοριστούν τα εμπόδια που δημιουργούν τη βιετναμέζικη λογοτεχνία τα τελευταία 50 χρόνια και την καθιστούν ακατάλληλη για αυτό που επιθυμούμε.

Ο κ. Thieu πιστεύει ότι η πραγματικότητα της ζωής στη χώρα μας είναι πολύ διαφορετική, πλούσια και γεμάτη αλλαγές, όπως η κατάσταση της χώρας μετά το 1975, η διαδικασία ανακαίνισης, το ζήτημα της καταπολέμησης της διαφθοράς... υπάρχουν πολλά υλικά που μπορούν να βοηθήσουν τους συγγραφείς να δημιουργήσουν.

Ωστόσο, σύμφωνα με τον κ. Thieu, το πιο σημαντικό, δυσκίνητο και περίπλοκο εμπόδιο είναι οι ίδιοι οι συγγραφείς. Ρωτάει αν οι συγγραφείς είναι αρκετά γενναίοι για να ξεκινήσουν τη δημιουργική διαδικασία;

Vật cản của văn học chính là nhà văn - Ảnh 2.

Ο κ. Nguyen Quang Thieu μιλάει στο συνέδριο - Φωτογραφία: L.DOAN

«Νιώθω ότι εδώ και πολύ καιρό, πολλοί συγγραφείς έχουν χτίσει για τον εαυτό τους μια παράλογη ζώνη ασφαλείας, μη τολμώντας να ασχοληθούν με την καλλιτεχνική δημιουργία, την ανακάλυψη και τον καθορισμό θεμάτων» - συλλογίστηκε ο κ. Τιέ.

Και ο κ. Τιέ εξέφρασε την άποψη ότι οι συγγραφείς πρέπει να ακολουθούν την πεπατημένη, να παραβιάζουν τους κανόνες και τις σιδερένιες αλυσίδες στο κεφάλι τους για να δημιουργήσουν πρωτοποριακά λογοτεχνικά έργα.

Συμφωνώντας με τον κ. Thieu, ο συγγραφέας Hoang Quy συμφώνησε ότι οι ίδιοι οι συγγραφείς πρέπει να απαντήσουν: Συγγραφέα, ποιος είσαι; Αν δεν μπορείς να απαντήσεις, θα είσαι όπως αυτό που είναι ήδη διαθέσιμο.

«Υπάρχουν συγγραφείς που έχουν απαντήσει στο ποιοι είναι, αποδεικνύοντας μέσα από τα έργα τους ότι έχουν κάνει χρήσιμες συνεισφορές στη λογοτεχνία και την τέχνη τα τελευταία 50 χρόνια. Ωστόσο, υπάρχουν συγγραφείς που δεν μπορούν να ξέρουν τι τους λείπει, κάτι που πιστεύω ότι είναι έλλειψη θάρρους.»

«Συνεχίζουμε να συζητάμε σε κύκλους, προσπαθώντας να ικανοποιήσουμε τους πάντες, αλλά στην πραγματικότητα, πολλοί συγγραφείς είναι ταυτόχρονα άπληστοι για φήμη και σαγηνευτικοί, κάτι που είναι λυπηρό. Όταν είσαι αρκετά γενναίος για να απαντήσεις ποιος είσαι, τα έργα σου θα είναι καλύτερα» - τόνισε ο κ. Quy.

Εκτός από τα «εμπόδια» από τους συγγραφείς, ο κ. Thieu ανέφερε επίσης τις ελλείψεις στη διαχείριση της λογοτεχνίας και της τέχνης, την ικανότητα των αναγνωστών να προσλαμβάνουν λογοτεχνικά έργα...

Εξαιρετικά επιτεύγματα από τη διαδικασία ανακαίνισης

Πολλοί σύνεδροι εξέφρασαν τις απόψεις τους και τις αντικειμενικές τους αξιολογήσεις για όσα έχουμε επιτύχει στη λογοτεχνία τα τελευταία 50 χρόνια, ειδικά μετά την περίοδο ανακαίνισης του 1986. Οι πολιτικές του Κράτους έχουν επιφέρει αλλαγές σε πολλές πτυχές και τομείς της χώρας, συμπεριλαμβανομένης της λογοτεχνίας και της τέχνης.

Ο ποιητής Φαν Χόανγκ αναγνώρισε ότι αυτή η περίοδος χαρακτηρίστηκε από σημαντικές, θετικές και πιο ανοιχτές αλλαγές στον τρόπο σκέψης. Πολλές τάσεις που προηγουμένως θεωρούνταν «προβληματικές» επανεκτιμήθηκαν και η αξία τους επανεξετάστηκε. Έτσι, οι λογοτεχνικές τάσεις αναπτύχθηκαν πιο ποικιλόμορφα.

Η έρευνα του Αναπληρωτή Καθηγητή Δρ. Nguyen Thanh Thi δείχνει ότι υπάρχει μια μετατόπιση στη γραφή από την επική σκέψη στη μυθιστορηματική σκέψη. Δίνει σαφή παραδείγματα από τρεις διάσημους συγγραφείς και ποιητές των οποίων τα έργα άφησαν έντονη εντύπωση πριν και μετά το 1975.

Πρόκειται για τα έργα Tran Dan με το People, People, Layers (1954) και το εξαιρετικό έργο Crossroads and Lampposts (εκδόθηκε το 2011), Nguyen Minh Chau με το River Mouth, Last Moon in the Forest, Soldier's Footprints ... πριν από το 1975 και The Boat Out in the Distance, Woman on the Express Train (μετά το 1975), Nguyen Xuan Khanh με το Deep Forest (πριν το 1975) και μετά το 1975 μια σειρά έργων όπως το Ho Quy Ly, Mother of the Upper Realm, Carrying Rice to the Pagoda...

Ο Δρ. Tran Le Hoa Tranh θίγει το ζήτημα της πολιτιστικής ανταλλαγής και αφομοίωσης της βιετναμέζικης λογοτεχνίας στη νέα εποχή. Επί του παρόντος, η μετάφραση και η έκδοση καλών ξένων βιβλίων στο Βιετνάμ είναι αρκετά γρήγορη, αμέσως μετά την απονομή διεθνών βραβείων σε αυτά τα βιβλία.

Βιετναμέζικα έργα μεταφράζονται επίσης διεθνώς, αλλά εξακολουθούν να υπάρχουν ελλείψεις. Στη σημερινή παγκοσμιοποιημένη εποχή, η προσέγγιση του κόσμου για την εισαγωγή του βιετναμέζικου πολιτισμού μέσω λογοτεχνικών έργων είναι πολύ σημαντική. Πρέπει να ερευνήσουμε και να λάβουμε συστηματικά μέτρα για να επιβεβαιώσουμε σταδιακά τη θέση του Βιετνάμ στον παγκόσμιο λογοτεχνικό χάρτη.

Μετά το εργαστήριο στην πόλη Χο Τσι Μινχ, η Ένωση Συγγραφέων του Βιετνάμ θα συνεχίσει να διοργανώνει εργαστήρια στο Ντα Νανγκ και το Ανόι για να έχει μια συνολική εικόνα, να αξιολογεί σωστά τα επιτεύγματα, την τρέχουσα κατάσταση και να προσφέρει αποτελεσματικές λύσεις για τη βιετναμέζικη λογοτεχνία.

Κατά τη διάρκεια του συνεδρίου, πολλές απόψεις εξέφρασαν ανησυχία σχετικά με τον ρόλο της κριτικής θεωρίας στην ανάπτυξη της βιετναμέζικης λογοτεχνίας. Κάποιοι είπαν ότι έχει περάσει πολύς καιρός από τότε που έγιναν ενδιαφέρουσες συζητήσεις για την ποίηση και τη λογοτεχνία.

Η κα. Nguyen Thi Minh Thai είπε ότι οι κριτικοί πρέπει τουλάχιστον να ξέρουν πώς να «διαβάζουν τις λέξεις» για να κατανοήσουν τα βαθιά νοήματα, και στη συνέχεια να αξιολογούν και να σχολιάζουν με ακρίβεια, επειδή ο σωστός έπαινος και η κριτική δεν είναι εύκολος και πειστικός για όσους εργάζονται στο επάγγελμα.

ΛΙΝ ΝΤΟΑΝ - ΛΑΝ ΧΟΥΟΝΓΚ

Πηγή: https://tuoitre.vn/vat-can-cua-van-hoc-chinh-la-nha-van-20250917104522912.htm


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Χαμένος στο δάσος με τα νεράιδα, καθ' οδόν για την κατάκτηση του Φου Σα Φιν
Σήμερα το πρωί, η παραλιακή πόλη Quy Nhon είναι «ονειρική» στην ομίχλη
Σαγηνευτική ομορφιά του Σα Πα στην εποχή του «κυνηγιού σύννεφων»
Κάθε ποτάμι - ένα ταξίδι

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Η «μεγάλη πλημμύρα» στον ποταμό Thu Bon ξεπέρασε την ιστορική πλημμύρα του 1964 κατά 0,14 μέτρα.

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν