Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Music Story: “Let the Sun Shine”

“Let the Sun Always Shine” is a Russian children's song, but is loved by children from many countries around the world: “The Sun rises/ Forever bright blue sky/ Forever green and children/ Living happily with a loving mother is so warm”.

Hà Nội MớiHà Nội Mới01/06/2025

musician.jpg
Musician Arkady Il'ich Ostrovsky.

The song has a bright melody, simple lyrics, sending a message against war, calling on everyone to protect and preserve peace for the happy life of children all over the world. After being published, the song "Let the sun always shine" by Soviet Russian musician Arkady Il'ich Ostrovsky, with lyrics by Lev Ivanovich Oshanin became famous. Not only children but also adults in many countries were excited and enthusiastic in performing it.

The origin of the song is very special: In 1928, at a camp for mentally retarded children in the Soviet Union, the teacher had difficulty explaining to Kostya Barannikov the concept of “always”, so he asked him to write an example on the board to test his understanding of the concept. Surprisingly, the boy wrote 4 verses: “Let there always be the sun/ Let there always be the sky/ Let there always be mother/ Let there always be me” .

The four verses were published in the Education Magazine, and then caught the eye of the artist Nikolai Charukhin, and he painted the very famous propaganda poster “Let there always be the sun”. Decades later, that propaganda poster became the inspiration for the poet Oshanhin, and he and the musician Ostrovsky wrote the masterpiece “Let there always be the sun”.

The song was first performed by singer Maria Kristalinskaya in 1962. It later became widely popular, especially after Tamara Miansarova sang it on television and at the World Youth Festival in Helsinki in 1962. "Let the Sun Always Shine" won first prize at the International Music Festival in Sopot, Poland in 1963.

Many years later, this song is still sung by adults and children in many languages: Hebrew, Arabic, English, Russian, French, German... In Vietnam, this song was translated into Vietnamese by musician Phong Nha and was widely popular among teenagers in the 1970s.

Musician Arkady Il'ich Ostrovsky (1914 - 1967) was born in Syzran, Simbirsk Province, former Soviet Union. He studied music since he was 13 years old. In 1948, he joined the Union of Soviet Composers and composed many works for children. In 1965, he was awarded the title of Honored Artist of the Russian Soviet Federative Socialist Republic by the Supreme Council of Russia.

Source: https://hanoimoi.vn/cau-chuyen-am-nhac-hay-de-mat-troi-luon-chieu-sang-704206.html


Comment (0)

No data
No data
Admire the million-year-old Chu Dang Ya volcano in Gia Lai
It took Vo Ha Tram 6 weeks to complete the music project praising the Fatherland.
Hanoi coffee shop is bright with red flags and yellow stars to celebrate the 80th anniversary of National Day September 2nd
Wings flying on the A80 training ground
Special pilots in the flying formation to celebrate National Day September 2
Soldiers march through the hot sun on the training ground
Watch helicopters rehearse in the sky of Hanoi in preparation for National Day September 2
U23 Vietnam radiantly brought home the Southeast Asian U23 Championship trophy
Northern islands are like 'rough gems', cheap seafood, 10 minutes by boat from the mainland
The powerful formation of 5 SU-30MK2 fighters prepares for the A80 ceremony

Heritage

Figure

Business

No videos available

News

Political System

Local

Product