Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantizar la ininterrumpida prestación de los servicios públicos en la organización de las unidades administrativas

El Gobierno exige completar la infraestructura digital, dar publicidad a los procedimientos administrativos, establecer una línea telefónica de atención 24/7, garantizar el buen funcionamiento de los servicios públicos antes, durante y después de la reestructuración del aparato administrativo a partir del 1 de julio de 2025.

VietnamPlusVietnamPlus25/06/2025

La Oficina Gubernamental acaba de emitir el Aviso No. 318/TB-VPCP sobre la conclusión del Viceprimer Ministro Nguyen Chi Dung en la reunión sobre la implementación de soluciones para revisar, evaluar, actualizar y desarrollar sistemas de información para servir a la dirección, administración y servir a las personas y empresas para cumplir con los requisitos de organizar las unidades administrativas de acuerdo con el nuevo modelo.

El Viceprimer Ministro ordenó: Los jefes de ministerios, sucursales, localidades y líderes asignados deben ser responsables ante el Comité Directivo Central y el Comité Directivo del Gobierno de garantizar la unidad, sincronización, continuidad, estabilidad, seguridad, seguridad de la información y seguridad de la red de sistemas de tecnología de la información y bases de datos.

En particular, no interrumpir la prestación de servicios públicos a las personas, a las empresas y las actividades de gestión estatal de los gobiernos a todos los niveles antes y después del momento de la reestructuración del aparato.

Cada hito de trabajo y cada sistema deben contar con un plan detallado, una asignación clara y un control estricto, garantizando seis principios claros: "personas claras, trabajo claro, responsabilidades claras, progreso claro, resultados claros y autoridad clara". Garantizar la financiación oportuna y movilizar la participación de las empresas de tecnología de la información para implementar tareas urgentes e innovadoras.

Explotar y operar sistemas de tecnología de la información de manera estable y fluida

En materia de infraestructura, líneas de transmisión y seguridad de la información, el Viceprimer Ministro encargó al Ministerio de Ciencia y Tecnología presidir y coordinar con las agencias pertinentes para desplegar la expansión de las redes especializadas de transmisión de datos en dirección a redes centralizadas y unificadas desde el nivel central hasta el de base, asegurando el ancho de banda, la conectividad y la comunicación entre agencias, que deberá completarse antes del 27 de junio de 2025.

ttxvn-tay-ninh-3.jpg
Funcionarios locales de Tay Ninh instruyen a la población sobre cómo usar la cuenta del Servicio Público Nacional. (Foto: Hong Dat/VNA)

El Viceprimer Ministro encargó al Ministerio de Seguridad Pública presidir y coordinar con los ministerios, sucursales, localidades y proveedores de servicios para garantizar la seguridad absoluta del sistema de servicio público y los sistemas operativos de los ministerios, sucursales y localidades para que funcionen sin problemas y sin interrupciones.

Los ministerios, las sucursales y las localidades deberán coordinarse con los proveedores de servicios para disponer de infraestructura y terminales suficientes para explotar y operar los sistemas de tecnología de la información de manera estable, fluida y segura, lo que deberá completarse antes del 27 de junio de 2025.

Establecer y difundir la línea directa del Centro de Atención de la Administración Pública

Respecto al anuncio y publicación de los procedimientos administrativos: El Viceprimer Ministro solicitó al Ministerio de Salud que complete el anuncio y publicación de los procedimientos administrativos; al Ministerio de Ciencia y Tecnología y a la Inspección del Gobierno que completen la publicación de los procedimientos administrativos en los Decretos sobre descentralización, delegación de autoridad y división de autoridad.

Los Comités Populares de las provincias y de las ciudades de administración central completarán la publicación de la lista de procedimientos administrativos aplicables en la provincia o ciudad; normalizarán el conjunto de procedimientos administrativos aplicables en la provincia después de la organización de las unidades administrativas y lo actualizarán y publicarán en la Base de Datos Nacional de Procedimientos Administrativos, a completarse antes del 27 de junio de 2025; publicarán la dirección de la oficina central y la lista de procedimientos administrativos recibidos y devueltos en los Centros de Servicios de la Administración Pública de nivel provincial y los Centros de Servicios de la Administración Pública de nivel comunal antes del 25 de junio de 2025.

img-9784.jpg
Los servicios públicos básicos y esenciales que atienden a la población y resuelven directamente los problemas de la comunidad se asignarán al nivel comunal para su gestión. (Foto: PV/Vietnam+)

Establecer y dar a conocer las líneas directas del centro de servicios de la administración pública provincial y de los Comités Populares de las comunas antes del 25 de junio de 2025, garantizando su funcionamiento regular y continuo las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

Garantizar la ejecución de los procedimientos administrativos y la prestación de los servicios públicos de forma fluida y sin interrupciones.

Respecto a la revisión y modernización de los sistemas de información compartidos: el Viceprimer Ministro solicitó a los Comités Populares de las provincias y de las ciudades de administración central que unificaran el uso de un único sistema de software compartido para toda la provincia (sistema de información de liquidación de procedimientos administrativos, sistema de gestión y operación de documentos, sistema de informes...) después de reestructurar y organizar el aparato.

Para el Sistema de Información de Procedimientos Administrativos, adecuar los procedimientos internos, los procedimientos electrónicos y los servicios públicos en línea; presidir y coordinar con la Oficina de Gobierno para probar oficialmente el Portal Nacional de Servicio Público y el Sistema de Información de Procedimientos Administrativos Provinciales a partir de las 18:00 horas del 27 de junio de 2025, asegurando la ejecución de los procedimientos administrativos y la prestación de los servicios públicos de manera fluida, eficaz e ininterrumpida a partir del 1 de julio de 2025.

El Ministerio de Finanzas publicará los códigos de las unidades administrativas vietnamitas después de la reorganización y reorganización del aparato; los enviará a los ministerios, sucursales y localidades para su actualización en el Portal Nacional de Servicio Público y el sistema de información de liquidación de procedimientos administrativos, que se completará antes del 25 de junio de 2025.

Respecto a la prestación de 25 servicios públicos en línea de proceso completo: Con base en los 4/25 procedimientos administrativos restantes que aún no han proporcionado servicios públicos en línea de proceso completo, se solicita al Ministerio de Finanzas que presida y coordine con la Oficina Gubernamental, el Ministerio de Seguridad Pública y las unidades relevantes para ajustar urgentemente el sistema, asegurando la prestación del proceso completo en línea en el Portal Nacional de Servicio Público, que se completará antes del 27 de junio de 2025; ordene a la Seguridad Social de Vietnam que compile inmediatamente estadísticas sobre las instalaciones de exámenes y tratamientos médicos que aún no han implementado firmas digitales y las envíe al Ministerio de Salud y al Ministerio de Seguridad Pública para su implementación.

ttxvn-giay-phep-lai-xe.jpg
Oficiales y soldados del Equipo de Examen y Emisión de Licencias de Conducir para Vehículos Motorizados (Departamento de Policía de Tránsito, Policía Municipal de Hanói) guían a las personas para registrarse en los procedimientos de emisión y cambio de licencias de conducir en el Portal Nacional de Servicio Público y la aplicación VNeID. (Foto: Pham Kien/VNA)

El Ministerio de Salud completa urgentemente la Base de Datos Nacional de Salud, el Sistema de Evaluación de Seguros de Salud y se conecta y comunica con la Base de Datos Nacional de Seguros para brindar servicios públicos integrales en línea; guía y dirige las instalaciones de exámenes y tratamientos médicos para digitalizar y sincronizar datos el 25 de junio de 2025.

Para el Sistema de Gestión y Administración de Documentos: Las localidades emitirán con prontitud códigos de identificación para agencias y organizaciones de acuerdo con la reglamentación; coordinarán con la Oficina Gubernamental y el Ministerio de Ciencia y Tecnología para actualizar y sincronizar nuevos códigos de identificación en el Eje de Interconexión de Documentos Nacionales, el Portal Nacional de Servicio Público y los sistemas de gestión y administración de documentos, a completarse antes del 27 de junio de 2025.

El Comité de Cifrado del Gobierno se coordina con los ministerios, sucursales y localidades para emitir con prontitud nuevos certificados de firma digital especializados, cambiarlos y actualizarlos para el servicio público para organizaciones e individuos de las localidades para servir las actividades de firma digital de registros y documentos electrónicos según sea necesario, para completarse antes del 27 de junio de 2025.

El Viceprimer Ministro pidió a los ministerios, sucursales y localidades intensificar el trabajo de propaganda y comunicación en diversas formas en los medios de comunicación masivos y redes sociales populares para crear consenso y evitar confusiones en la población.

(Vietnam+)

Fuente: https://www.vietnamplus.vn/bao-dam-dich-vu-cong-khong-gian-doan-khi-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-post1046405.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang
Sigue el sol
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
La meseta a 300 kilómetros de Hanoi tiene un mar de nubes, cascadas y visitantes bulliciosos.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto