Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Ministro Nguyen Van Hung presidió la reunión de abril sobre elaboración de leyes del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.

En la tarde del 15 de abril, en la sede del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, el miembro del Comité Central del Partido y ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, presidió la reunión temática de abril del Ministerio sobre legislación. Asistieron a la reunión el viceministro Hoang Dao Cuong, el viceministro Phan Tam y los líderes de las unidades del Ministerio.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch15/04/2025

Al hablar en la apertura de la reunión, el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, enfatizó que la mejora institucional es uno de los tres avances estratégicos identificados en la Resolución del 13º Congreso Nacional de Delegados.

Desde el inicio del mandato, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo se ha centrado en revisar y perfeccionar las instituciones en los campos de la cultura, el deporte , el turismo y más recientemente en los campos de la prensa y la edición, logrando resultados iniciales; sin embargo, aún quedan muchas tareas por delante.

Reafirmando la exigencia de cambiar la mentalidad de "hacer cultura a la gestión estatal de la cultura" que se enfatizó desde el inicio del mandato, el Ministro solicitó que los líderes de las unidades piensen y "trabajen duro" en perfeccionar las instituciones y construir leyes para satisfacer los requisitos de desarrollo.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 1.

El Ministro Nguyen Van Hung presidió la reunión de abril sobre elaboración de leyes del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.

En la reunión, en la que se informó sobre los resultados de la implementación de las conclusiones de la reunión especializada sobre elaboración de leyes el 27 de febrero de 2025, el subdirector de la Oficina del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Thanh Son, enfatizó que el liderazgo y la dirección de los líderes del Ministerio en la elaboración de leyes en los últimos tiempos continuaron implementándose con mucha resolución.

En poco más de un mes desde la reunión temática jurídica de febrero (27 de febrero), el Ministro y los Viceministros han presidido 14 reuniones temáticas jurídicas, reuniones para desplegar tareas de trabajo, incluida la elaboración de leyes, especialmente centrándose en dirigir los proyectos de ley y resoluciones presentados a la Asamblea Nacional en las sesiones 9 y 10 y los documentos que están atrasados ​​​​o documentos en nuevos campos transferidos al Ministerio.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 2.

El subdirector de la Oficina del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Thanh Son, informó sobre los resultados de la implementación de las conclusiones en la reunión especializada sobre elaboración de leyes el 27 de febrero.

Implementando la conclusión del Ministro en la reunión especializada sobre elaboración de leyes del 27 de febrero, las unidades han organizado e implementado tareas, siguiendo de cerca el progreso y básicamente asegurando la calidad.

En particular, el Departamento Jurídico ha asesorado y presentado a los líderes del Ministerio para emitir 7 documentos (Despachos Oficiales) para instar y orientar a las agencias y unidades en la implementación del trabajo de construcción de documentos legales.

La Oficina del Ministerio ha asesorado a los líderes del Ministerio para programar reuniones especializadas sobre leyes y dirigir el desarrollo de documentos legales, asesoró a los líderes del Ministerio y emitió, bajo su autoridad, 7 documentos instando y asignando tareas para desarrollar documentos legales de acuerdo con las tareas asignadas por el Gobierno, el Primer Ministro y el Ministro.

En la sesión de trabajo, el Director del Departamento Jurídico, Pham Cao Thai, informó sobre el progreso y el trabajo de redacción de documentos legales en 2025. Los líderes de quienes redactan documentos legales también informaron, explicaron y aclararon el contenido de acuerdo con la dirección de los líderes del Ministerio.

En la reunión, el viceministro Hoang Dao Cuong y el viceministro Phan Tam también expresaron sus opiniones sobre cada área de responsabilidad.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 3.

Intervino el viceministro Hoang Dao Cuong.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 4.

El viceministro Phan Tam habló.

Al concluir la reunión, el Ministro Nguyen Van Hung declaró que, desde la reunión temática jurídica del Ministerio celebrada en febrero, y siguiendo de cerca su conclusión, los Departamentos y Divisiones han realizado numerosos esfuerzos, dentro de sus atribuciones y responsabilidades, en la labor legislativa. Reconoció y elogió especialmente al Departamento de Asuntos Jurídicos y a la Oficina del Ministerio por su labor de impulsar, sintetizar, conectar y resolver asuntos urgentes.

Con un espíritu decidido y proactivo, el Ministro solicitó que las unidades consideren el trabajo institucional y la elaboración de leyes como la tarea principal y la función importante de la gestión estatal, y no tomen a la ligera el trabajo legislativo.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 5.

Respecto a las tareas claves para los próximos tiempos, el Ministro dijo que según el programa legislativo de este período de la Asamblea Nacional, todavía tenemos dos leyes por elaborar: la Ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Publicidad y la Ley de Prensa (modificada).

De los cuales, se espera que la Ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Publicidad se apruebe en la próxima 9ª sesión de la Asamblea Nacional después de ser discutida y comentada por la Asamblea Nacional en la 8ª sesión, mientras que la Ley de Prensa (modificada) se presentará a la Asamblea Nacional en la 10ª sesión.

Al señalar que la revisión de la Ley de Prensa enfrentará muchas dificultades en el contexto actual, el Ministro encargó al Departamento de Prensa presidir y coordinar con el Departamento Jurídico y la Oficina del Ministerio para acelerar el progreso del trabajo, trabajar proactivamente con las agencias relevantes para completar el proyecto de Ley, asegurando que cumpla con los requisitos.

Además, el Ministro también solicitó elaborar contenidos relacionados con la tarea de elaboración de la Ley que modifica y complementa la Ley Editorial.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì cuộc họp chuyên đề về xây dựng pháp luật tháng 4 của Bộ VHTTDL - Ảnh 6.

Vista de la reunión

En cuanto a la redacción de decretos, se enfatizó el principio de que, una vez promulgadas las leyes, estos deben completarse con prontitud y sin demora. El Ministro solicitó que las unidades del Ministerio se centraran en completarlos y presentarlos a las autoridades competentes para su promulgación, de conformidad con la normativa.

En particular, para los documentos que detallan la Ley de Patrimonio Cultural de 2024, el Ministro solicitó al Departamento de Patrimonio Cultural que concentre todos los esfuerzos en absorberlos y completarlos urgentemente para presentarlos a las autoridades competentes para su promulgación en abril y mayo para garantizar que entren en vigor simultáneamente con la Ley el 1 de julio de 2025.

En relación con las Resoluciones de la Asamblea Nacional sobre la formación en campos profesionales y ocupaciones específicas en el campo de las artes; el Decreto sobre el estímulo del desarrollo de la literatura; el Decreto sobre una serie de regímenes y políticas para los artistas; las modificaciones y adiciones al Decreto sobre las actividades de las artes escénicas; la Circular Conjunta No. 200, el Ministro asignó a los Departamentos y Oficinas pertinentes para que se concentren en desarrollarlos y completarlos, sin demora prolongada y sin dejar atrasos en absoluto.

En cuanto a los mecanismos y políticas legales para implementar el Programa Nacional de Metas de Desarrollo Cultural para el período 2025-2035, el Ministro encargó al Instituto de Cultura, Artes, Deportes y Turismo de Vietnam que investigue urgentemente y proponga la coordinación con el Departamento de Planificación y Finanzas y el Departamento de Asuntos Legales para asegurar el progreso y la calidad.

Fuente: https://bvhttdl.gov.vn/bo-truong-nguyen-van-hung-chu-tri-cuoc-hop-chuyen-de-ve-xay-dung-phap-luat-thang-4-cua-bo-vhttdl-20250415202738007.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.
En la temporada de 'caza' de carrizo en Binh Lieu
En medio del manglar de Can Gio
Los pescadores de Quang Ngai se embolsan millones de dongs cada día después de ganar el premio gordo con los camarones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Com lang Vong - el sabor del otoño en Hanoi

Actualidad

Sistema político

Local

Producto