Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer plano de la obra del puente marítimo más largo de Vietnam.

La construcción del puente marítimo de más de 18 km que conectará con la isla Hon Khoai (Ca Mau) avanza a buen ritmo. Una vez finalizado, se convertirá en una nueva ruta estratégica de transporte en el extremo sur del país.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh19/11/2025

La construcción del puente marítimo de más de 18 km que conectará con la isla Hon Khoai ( Ca Mau ) avanza a buen ritmo. Una vez finalizado, se convertirá en una nueva ruta estratégica de transporte en el extremo sur del país.

Tuyến cầu đường vượt biển kết nối đất liền Cà Mau với đảo Hòn Khoai đang được đẩy nhanh tiến độ ngay từ những tháng đầu triển khai. Trong ảnh là đơn vị thi công dùng tàu chuyên dụng kéo sà lan hệ nổi Zack-up để phục vụ khoan thủy lực và thi công các mũi cọc ngoài khơi.
El puente marítimo que conecta la isla de Ca Mau con la isla de Hon Khoai ha acelerado su construcción desde los primeros meses de su ejecución. En la foto, la unidad de construcción utiliza un barco especializado para remolcar la barcaza flotante Zack-up y así realizar la perforación hidráulica y la construcción de pilotes en alta mar.
Hướng tuyến cầu vượt biển Hòn Khoai.
Ruta del puente marítimo Hon Khoai.
Cách đó không xa, đội ngũ kỹ sư - công nhân đang tiến hành đổ bê tông nhồi cọc dưới điều kiện thời tiết phức tạp và thủy triều thay đổi liên tục.
No muy lejos de allí, un equipo de ingenieros y trabajadores está vertiendo pilotes de hormigón en condiciones climáticas complejas y mareas en constante cambio.
Khu vực khoan cọc cách đất liền gần 6 km, các công nhân đang thi công kết cấu thép hạng mục cọc nhồi.
La zona de perforación de pilotes se encuentra a casi 6 km de tierra firme; los trabajadores están construyendo la estructura de acero del elemento de pilotes perforados.
Bên trong đất liền, tại khu vực gần khu du lịch Khai Long, nhiều sà lan đã được tập kết tại công trình chờ tàu kéo ra khu vực thi công.
Tierra adentro, cerca de la zona turística de Khai Long, muchas barcazas se han reunido en el sitio de construcción esperando que los remolcadores las lleven al área de construcción.
Tàu chuyên dụng kéo sà lan vận chuyển trạm trộn bê tông ra Hòn Khoai.
Barcazas especializadas para el remolque de buques que transportan la planta de mezcla de hormigón a Hon Khoai.
Sau gần 3 tháng thi công, nhiều thiết bị trọng yếu đã được đưa vào vận hành ổn định, đảm bảo thông số kỹ thuật để triển khai các bước tiếp theo.
Tras casi tres meses de construcción, muchos equipos clave han entrado en funcionamiento estable, garantizando los parámetros técnicos necesarios para la implementación de los próximos pasos.
Tại điểm kết nối với cao tốc Cà Mau - Đất Mũi, nhiều máy móc, thiết bị thi công đã được nhà thầu tập kết.
En el punto de conexión con la carretera Ca Mau - Dat Mui, el contratista ha reunido mucha maquinaria y equipo de construcción.
Máy móc chuyên dụng đang triển khai công tác san lấp mặt bằng phục vụ thi công.
Se está utilizando maquinaria especializada para realizar trabajos de nivelación del terreno para la construcción.
Lực lượng kỹ sư, tư vấn giám sát đang triển khai công tác dựng ống vách chuẩn bị cho thi công cọc khoan nhồi, một trong những hạng mục nền tảng để xây dựng thân cầu.
Los ingenieros y consultores supervisores están llevando a cabo los trabajos de montaje de tuberías de revestimiento como preparación para la construcción de pilotes perforados, uno de los elementos de cimentación para la construcción del cuerpo del puente.
Đây là giai đoạn đầu nên phần lớn thời gian được dành cho công tác chuẩn bị, thử nghiệm và kiểm tra kỹ thuật.
Esta es la etapa inicial, por lo que la mayor parte del tiempo se dedica a la preparación, las pruebas y la inspección técnica.
Đơn vị thi công đang thực hiện thí nghiệm thử tải cọc khoan nhồi đường kính 1.500 mm theo phương pháp tự cân bằng tại vị trí cọc C5, trụ T00-01, với tải trọng thí nghiệm lên tới 754,29 tấn.
La unidad de construcción está realizando una prueba de carga en un pilote perforado de 1.500 mm de diámetro utilizando el método de autoequilibrio en la posición del pilote C5, columna T00-01, con una carga de prueba de hasta 754,29 toneladas.
Theo chủ đầu tư, tuyến cầu được xây dựng theo tiêu chuẩn cầu vượt biển với tổng chiều dài hơn 18,22 km, gồm cầu chính dài 17,3 km và cầu nhánh kết nối lên đảo dài 0,87 km.
Según el inversor, el puente está construido de acuerdo con los estándares para puentes marítimos, con una longitud total de más de 18,22 km, incluyendo un puente principal de 17,3 km de longitud y un puente ramal de 0,87 km de longitud que conecta con la isla.
Công trình có mặt cắt rộng khoảng 17,5 m, quy mô 4 làn xe, tốc độ thiết kế 80 km/h. Điểm đầu dự án kết nối với đường cao tốc Cà Mau - Đất Mũi và đường Hồ Chí Minh tại xã Đất Mũi (huyện Ngọc Hiển), điểm cuối dừng tại điểm K10, bờ phía Đông đảo Hòn Khoai.
El proyecto tiene una sección transversal de aproximadamente 17,5 m de ancho, con 4 carriles y una velocidad de diseño de 80 km/h. El punto de partida del proyecto conecta con la carretera Ca Mau - Dat Mui y la carretera Ho Chi Minh en la comuna de Dat Mui (distrito de Ngoc Hien), el punto final se encuentra en el punto K10, la costa oriental de la isla Hon Khoai.
Với chiều dài vượt biển kỷ lục, đây được đánh giá là cây cầu dài nhất Việt Nam và đứng thứ 3 Đông Nam Á.
Con una longitud récord para cruzar el mar, se considera el puente más largo de Vietnam y el tercero más largo del sudeste asiático.
Công trình có tổng vốn đầu tư khoảng 100.000 tỷ đồng, thể hiện quyết tâm lớn trong việc khai mở tiềm năng kinh tế - xã hội tại vùng địa đầu cực Nam.
El proyecto cuenta con un capital de inversión total de aproximadamente 100 billones de VND, lo que demuestra una gran determinación para desarrollar el potencial socioeconómico de la región más meridional.
Cầu đường vượt biển Hòn Khoai, khi hoàn thành, sẽ không chỉ rút ngắn khoảng cách ra đảo mà còn mở ra cánh cửa mới cho giao thương quốc tế, phát triển logistics, tạo nền tảng để Cà Mau bứt phá trong giai đoạn tới. Đây cũng được xem là bước đi chiến lược trong tiến trình khai thác tiềm năng biển đảo và củng cố năng lực kết nối của vùng cực Nam Tổ quốc.
La carretera y el puente marítimo de Hon Khoai, una vez finalizados, no solo acortarán la distancia a la isla, sino que también abrirán una nueva puerta al comercio internacional, desarrollarán la logística y sentarán las bases para que Ca Mau logre un gran avance en el futuro. Esto se considera, además, un paso estratégico para aprovechar el potencial del mar y las islas y fortalecer la conectividad de la región más meridional de la patria.
Phối cảnh cầu vượt biển Hòn Khoai: Nguồn: Bộ Quốc phòng.
Perspectiva del puente marítimo Hon Khoai: Fuente: Ministerio de Defensa Nacional.

Fuente: https://baohatinh.vn/can-canh-cong-truong-du-an-cau-vuot-bien-dai-nhat-viet-nam-post299678.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Deléitate con los hermosos paisajes de Vietnam en el videoclip de Soobin, Muc Ha Vo Nhan.
Las cafeterías que adelantan la decoración navideña disparan sus ventas, atrayendo a muchos jóvenes.
¿Qué tiene de especial la isla cercana a la frontera marítima con China?
Hanoi bulle de actividad con la temporada de flores, que "anuncia la llegada del invierno" a las calles.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

El restaurante situado bajo el fructífero viñedo de Ciudad Ho Chi Minh está causando sensación; los clientes viajan largas distancias para probarlo.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto