Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Es necesario estandarizar los datos estadísticos y establecer un mecanismo intersectorial de gestión del comercio electrónico.

Esta tarde, 3 de noviembre, en la reunión del Grupo 6 (que incluye a la Delegación de la Asamblea Nacional de las provincias de Dong Nai y Lang Son, y la ciudad de Hue), se debatió el proyecto de enmienda y complementación de varios artículos de la Ley de Estadística, así como el proyecto de Ley de Comercio Electrónico. Los diputados de la Asamblea Nacional destacaron la necesidad de estandarizar los datos y potenciar la transformación digital en las estadísticas; asimismo, recomendaron el establecimiento de un mecanismo claro de coordinación intersectorial y políticas de apoyo específicas para gestionar eficazmente el comercio electrónico y garantizar la inclusión en la economía digital.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân03/11/2025

Grupo 6 (Hue, Lang Son, Dong Nai)

Escena de la reunión del Grupo 6 en la tarde del 3 de noviembre. Foto: Ho Long

Las estadísticas nacionales deben gozar de absoluta independencia profesional.

Al comentar sobre el proyecto de enmienda y ampliación de varios artículos de la Ley de Estadística, la diputada de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Suu (ciudad de Hue ), valoró positivamente que el proyecto de ley haya añadido contenidos importantes como la "Base de datos estadística nacional" (en consonancia con la tendencia del Big Data y los datos abiertos), la consolidación de la transformación digital como pilar fundamental (Capítulo V) y la actualización del concepto y la autoridad para reflejar la realidad de las múltiples fuentes de datos. No obstante, la diputada también señaló aspectos que requieren una revisión minuciosa.

En concreto, en el artículo 3 sobre la interpretación de términos, el delegado afirmó que la inclusión de contenido sobre la evaluación de la calidad de la información estadística se ajusta a las normas internacionales (FMI DQAF, ODS de la ONU). Sin embargo, es necesario estandarizar el concepto de «base de datos estadística» conforme a la Ley de Datos de 2025 para evitar confusiones con el de «base de datos nacional». Por consiguiente, el delegado propuso: en el apartado 5, sustituir la frase «otros fines previstos por la ley» por «fines de gestión estatal y servicio a la comunidad previstos por la ley», para evitar una ampliación excesiva del derecho al uso de datos estadísticos.

La diputada de la Asamblea Nacional Nguyen Thi Suu (Hue)

La delegada de la Asamblea Nacional Nguyen Thi Suu (ciudad de Hue) interviene. Foto: Ho Long

En relación con la sustitución de la inspección especializada por otra (artículo 8), el delegado también señaló que debería eliminarse el concepto de «inspección estadística especializada» y sustituirse por «inspección especializada». Este es un cambio importante que podría mermar la eficacia de la aplicación de la ley en materia de infracciones estadísticas, dado que la «inspección» carece de la facultad para imponer sanciones administrativas. Por consiguiente, se propone añadir la siguiente disposición: «El organismo de inspección estadística especializada tiene derecho a elaborar un registro de las infracciones administrativas y recomendar a la autoridad competente la imposición de sanciones».

En lo que respecta a la mejora de la transformación digital y la base de datos estadística nacional (artículos 51, 51b y 53), esta es la primera vez que se regulan la «base de datos estadística nacional» y la «transformación digital en estadística». Las fuentes de datos se amplían más allá de los «datos administrativos, datos especializados y otros datos legales». Sin embargo, se observa una falta de normativa específica sobre los estándares de datos estadísticos y el mecanismo de intercambio entre el Ministerio de Hacienda , los ministerios y las entidades locales. Por consiguiente, los delegados propusieron añadir una disposición que establezca: «La base de datos estadística nacional debe cumplir con los estándares nacionales de datos abiertos y la normativa técnica emitida por el Ministerio de Ciencia y Tecnología».

En relación con el Organismo Central de Estadística (Artículo 62), la delegada Nguyen Thi Suu también señaló que, tras la fusión del Ministerio de Planificación e Inversión y el Ministerio de Finanzas, es necesario garantizar la independencia profesional del organismo. La delegada afirmó que las estadísticas nacionales deben gozar de absoluta independencia profesional. En consecuencia, se propone añadir el siguiente párrafo al apartado 3: «El organismo central de estadística opera con total independencia en materia de competencia profesional y operaciones estadísticas, garantizando la objetividad, la transparencia y la veracidad de la información estadística nacional».

Diputada de la Asamblea Nacional Nguyen Thi Nhu Y (Dong Nai)

La delegada de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Nhu Y (Dong Nai), interviene. Foto: Ho Long

Coincidiendo con la opinión anterior, los diputados Dieu Huynh Sang (Dong Nai) y Nguyen Thi Nhu Y (Dong Nai) de la Asamblea Nacional hicieron hincapié en la necesidad de clarificar el mecanismo de seguridad de los datos, las cifras estadísticas de los informes financieros y, en particular, definir con claridad la relación entre el organismo central de gestión estadística y el centro nacional de datos dependiente del Ministerio de Seguridad Pública para evitar duplicidades. La diputada Nguyen Thi Nhu Y propuso, además, revisar el régimen de organización estadística centralizada y definir con precisión las funciones de los organismos estadísticos locales para simplificar la presentación de informes.

Representante de la Asamblea Nacional Dieu Huynh Sang (Dong Nai)

El delegado de la Asamblea Nacional, Dieu Huynh Sang (Dong Nai), interviene. Foto: Ho Long

Necesidad de coordinación intersectorial y mecanismos de apoyo integrales

Al comentar el proyecto de Ley de Comercio Electrónico, los delegados expresaron su esperanza de que, una vez promulgada e implementada, se convierta en una herramienta jurídica fundamental para prevenir y detener eficazmente los actos de fraude comercial, el comercio de productos falsificados y de origen desconocido en el entorno digital; garantizando la transparencia de la información, la trazabilidad del origen de los productos y la protección de los derechos legítimos de los consumidores. Sin embargo, al comentar varios artículos y cláusulas específicos, los delegados señalaron que el Comité de Redacción debe realizar una revisión minuciosa para asegurar la coherencia y evitar la duplicación con otras leyes.

La diputada de la Asamblea Nacional, Chu Thi Hong Thai (Lang Son), señaló: El artículo 7 del nuevo proyecto de ley estipula principios sobre la gestión estatal del comercio electrónico, centrándose en las responsabilidades de los organismos gestores y el contenido de dicha gestión, pero no incluye disposiciones específicas sobre mecanismos de coordinación intersectorial, intercambio de datos ni la designación de puntos focales para la aplicación de la ley. Además, las actividades de comercio electrónico se caracterizan por su carácter transfronterizo, la digitalización integral del proceso y su estrecha vinculación con el flujo de dinero electrónico, el transporte de mercancías, el control tributario y la seguridad de la información.

El apartado 2 del artículo 7 solo estipula de forma general que «el Gobierno unifica la gestión estatal del comercio electrónico», lo que puede conducir fácilmente a una situación de descentralización, con la consiguiente separación entre la gestión tributaria, aduanera, policial, de mercado, bancaria y de información y comunicación. Esto supone un riesgo potencial de que se produzcan lagunas en la vigilancia, especialmente en la vinculación de plataformas de comercio electrónico, pagos electrónicos, unidades de envío, depósitos aduaneros y cuentas bancarias virtuales, creando así las condiciones para la evasión fiscal, el contrabando, la falsificación y el blanqueo de capitales.

Miembro de la Asamblea Nacional Chu Thi Hong Thai (Lang Son)

La delegada de la Asamblea Nacional, Chu Thi Hong Thai (Lang Son), interviene. Foto: Ho Long

Por lo tanto, los delegados propusieron que es necesario estipular claramente en el Artículo 7 que el Gobierno establezca un mecanismo para la coordinación intersectorial, el intercambio centralizado de datos y la identificación de un organismo central que presida, garantice la eficacia de la gestión estatal, la operación unificada y el tratamiento oportuno de las infracciones en el comercio electrónico.

La delegada Chu Thi Hong Thai también señaló que la mayoría de las pequeñas y medianas empresas, los negocios familiares y las cooperativas —especialmente en zonas montañosas, fronterizas, remotas y aisladas— aún enfrentan numerosas barreras para acceder al comercio electrónico, como limitaciones en habilidades digitales, capacidad de gestión en línea, herramientas de pago, logística y comunicaciones digitales. Si bien muchos productos locales especializados tienen potencial para ser exportados y ampliamente consumidos, debido a la falta de conocimiento y de condiciones para participar en plataformas de comercio electrónico, muchas entidades aún deben vender a través de intermediarios a precios bajos o tienen dificultades para acceder al mercado nacional. Además, la infraestructura de pagos digitales, la entrega exprés y el almacenamiento en zonas fronterizas y montañosas aún carecen de sincronización, lo que genera altos costos logísticos y reduce la competitividad de los productos locales.

Por lo tanto, si el proyecto de ley solo estipula obligaciones sin políticas de apoyo específicas, será difícil garantizar el objetivo de desarrollar el comercio electrónico de manera inclusiva, justa y sin excluir a nadie. En consecuencia, los delegados propusieron complementar las disposiciones del artículo 7 de la siguiente manera: «El Estado cuenta con políticas para apoyar a las pequeñas y medianas empresas, los hogares empresariales, las cooperativas y las organizaciones económicas de zonas montañosas, fronterizas, insulares y de difícil acceso para que participen en el comercio electrónico; apoyar la capacitación en competencias digitales, el desarrollo de la infraestructura de pagos, la logística y el marketing digital». Esta disposición creará las condiciones para que las entidades desfavorecidas aprovechen las oportunidades del comercio electrónico, aumenten sus ingresos, promuevan el potencial de los productos regionales y, al mismo tiempo, impulsen un desarrollo económico digital integral y sostenible.

El diputado de la Asamblea Nacional Nguyen Hai Nam (Hue)

El delegado de la Asamblea Nacional Nguyen Hai Nam (ciudad de Hue) interviene. Foto: Ho Long

En relación con el funcionamiento de las plataformas de comercio electrónico que utilizan algoritmos, algunos delegados también señalaron que, si bien el apartado 4 del artículo 6 prohíbe el uso de algoritmos para limitar o priorizar la visualización de productos, el artículo 15 sobre responsabilidades de las plataformas aún no estipula la obligación de divulgar públicamente los criterios de clasificación ni un mecanismo para esclarecer las quejas relacionadas con los algoritmos de recomendación. La práctica demuestra que los algoritmos pueden priorizar productos asociados a la plataforma o amplificar las reseñas falsas, lo que conlleva la manipulación del comportamiento del consumidor.

Por lo tanto, se propone añadir al artículo 15 el siguiente requisito: las plataformas de comercio electrónico que utilicen algoritmos para sugerir, clasificar y distribuir la visualización de contenido, productos y servicios deben publicar los criterios principales del algoritmo; garantizar el derecho de los usuarios a elegir modos de visualización no basados ​​en algoritmos y no deben utilizar algoritmos para manipular el comportamiento del consumidor ni incurrir en competencia desleal.

Fuente: https://daibieunhandan.vn/can-chuan-hoa-du-lieu-thong-ke-va-thiet-lap-co-che-quan-ly-thuong-mai-dien-tu-lien-nganh-10394183.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.
La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes
Cada río: un viaje
Ciudad Ho Chi Minh atrae inversiones de empresas con inversión extranjera directa en nuevas oportunidades

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Meseta de piedra de Dong Van: un raro «museo geológico viviente» en el mundo

Actualidad

Sistema político

Local

Producto