Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

PDA y… comida para perros (refiriéndose a las muestras de afecto entre parejas).

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/09/2023

[anuncio_1]

"Cẩu lương" es una transliteración de la palabra china 狗粮 (gǒu liáng), que actualmente tiene tres significados:

a. "Cẩu" significa perro, y "lương" significa alimento, lo que corresponde al término "quǎn liáng" (犬粮): alimento para perros, que los británicos y estadounidenses llaman "dog food" y los franceses "nourriture pour chien"... Se trata de un alimento procesado especial para perros, popular en los últimos 60 años aproximadamente, generalmente en forma de pellets. Desde la antigüedad, el poeta romano Virgilio analizó la cuestión de qué darles de comer a los perros en su obra "Bucólicas" (37 a. C.).

b. "Gou Liang" es un término usado en videojuegos en China. La enciclopedia Moegirlpedia afirma que los jugadores lo han usado en juegos de coleccionismo de cartas. "Gou Liang" se refiere a materiales que se pueden obtener en grandes cantidades y son de bajo valor, similares a la comida para perros.

c. "Amor de perro" es un término que se refiere a las demostraciones de afecto frente a personas solteras. Es un término coloquial común en internet. En China, a las personas solteras se les llama "perro soltero" (单身狗) o "estanque soltero" (单身汪). Estos dos términos son simplemente formas humorísticas con las que los internautas se refieren a ellos, ya que "perro" se ha considerado desde hace mucho tiempo el mejor amigo del hombre, no simplemente un animal.

El término coloquial "cẩu lương" (狗粮) surgió en los últimos 10 años, con su origen en películas y novelas románticas chinas antes de introducirse en Vietnam. Los jóvenes vietnamitas usan el término "cẩu lương" y luego lo adaptan a un sinónimo, "cơm chó" (comida para perros). Además de "cẩu lương", existen otros términos relacionados, como:

"Distribuir comida para perros" (撒狗粮, sā gǒu liáng) y "esparcir comida para perros" (发狗粮, fā gǒu liáng) en el sentido de dar comida a los perros, implica que las parejas que muestran afecto en público son como dar comida a personas solteras. Este comportamiento puede ser involuntario, pero si se hace intencionalmente, "esparcir comida para perros" significa burlarse de las personas solteras, despertando su envidia y anhelando ese afecto.

Ver el cariño de una pareja frente a ellos se llama "kàn cẩu lương" (看狗粮, kàn gǒu liáng); mientras que sentir (o verse obligado a ver) el amor de otra persona se llama "ngật cẩu lương" (吃狗粮, chī gǒu liáng): "comer comida para perros" o "mãi cẩu lương" (买狗粮, mǎi gǒu liáng): "comprar comida para perros".

En general, la jerga mencionada anteriormente es solo lenguaje de internet, usado por jóvenes para comunicarse en Zalo, TikTok, Facebook y otras redes sociales. Debe mantenerse en el plano de la broma, ya que exagerar puede llevar al "maltrato canino" (虐狗, nüè gǒu), que significa maltratar a los "perros solitarios", también conocidos como han (单身汉, dānshēnhàn) o biē (单身鳖, dānshēn biē): tortugas solitarias.


[anuncio_2]
Enlace de origen

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Una vista de cerca del taller que fabrica la estrella LED para la Catedral de Notre Dame.
Particularmente llamativa es la estrella navideña de ocho metros de altura que ilumina la Catedral de Notre Dame en Ciudad Ho Chi Minh.
Huynh Nhu hace historia en los SEA Games: un récord que será muy difícil de romper.
La impresionante iglesia en la autopista 51 se iluminó para Navidad, atrayendo la atención de todos los que pasaban.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los agricultores de la aldea de flores de Sa Dec están ocupados cuidando sus flores en preparación para el Festival y el Tet (Año Nuevo Lunar) 2026.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto