1. El Departamento de Industria y Comercio presidirá y coordinará con los departamentos, organismos, localidades y unidades pertinentes:
a) Monitorear y evaluar la oferta y la demanda de bienes, especialmente bienes esenciales, bienes con alta demanda o bienes con fluctuaciones significativas de precios en el área en los últimos tiempos, con el fin de desarrollar proactivamente planes o proponer medidas a las agencias relevantes para asegurar un equilibrio entre la oferta y la demanda, estabilizar el mercado y prevenir escasez o interrupciones en la cadena de suministro que podrían conducir a aumentos repentinos de precios durante el final del año y el Año Nuevo Lunar.
b) Asesorar proactivamente al Comité Popular Provincial sobre los planes para preparar y almacenar bienes esenciales para el Tet; implementar medidas de estabilización del mercado de conformidad con la ley; coordinar con el sector bancario para apoyar y conectar a las empresas que producen y distribuyen bienes esenciales para el Tet con instituciones crediticias de la zona para acceder a préstamos con tasas de interés preferenciales y almacenar bienes para estabilizar el mercado antes, durante y después del Año Nuevo Lunar.
c) Organizar actividades para conectar a las empresas de distribución y proveedores de alimentos esenciales, creando un suministro estable de bienes para servir la festividad del Tet; coordinar con el Centro Provincial de Promoción de Inversiones, Comercio y Turismo y las localidades para implementar actividades de promoción comercial y conectar la oferta y la demanda para apoyar el consumo de productos alimenticios seguros y especialidades regionales, al mismo tiempo que se crea un suministro de bienes para atender las necesidades de compra de las personas durante el fin de año y el Año Nuevo Lunar.
d) Intensificar la ejecución de actividades relacionadas con la campaña “Los vietnamitas priorizan el uso de productos vietnamitas”, el programa para llevar productos vietnamitas a las áreas rurales y zonas industriales, combinado con ferias comerciales, promociones, descuentos y programas de estímulo al consumidor.
d) Organizar envíos a zonas rurales y remotas, y preparar un buen suministro de bienes de consumo, artículos de apoyo y artículos esenciales, incluyendo suministros para las festividades del Tet, para asegurar un abastecimiento rápido y suficiente para la población de zonas rurales, montañosas, remotas e insulares. Se debe prestar especial atención al suministro de bienes a las zonas afectadas por tormentas e inundaciones, garantizando la cantidad, la calidad y los precios razonables.
c) Instruir a las unidades y empresas de la provincia para que almacenen adecuadamente y cuenten con planes para garantizar el suministro de energía, como electricidad, gasolina y materias primas, al mercado antes, durante y después del Año Nuevo Lunar, previniendo totalmente la escasez en todas las situaciones; desarrollar proactivamente planes para asegurar el mantenimiento de las actividades de producción en fábricas y zonas industriales; fortalecer la información y la comunicación sobre el uso seguro, económico y eficiente de la electricidad. Prestar atención a la seguridad contra incendios en lugares públicos, zonas residenciales y áreas recreativas.
f) Fortalecer la inspección, el examen y el control de la seguridad alimentaria en todas las etapas, desde la producción y el procesamiento hasta el consumo; combatir resueltamente, prevenir y sancionar estrictamente a las personas, organizaciones y establecimientos de producción y comerciales que violen las normas de seguridad alimentaria.
g) Coordinar con el Departamento de Gestión de Mercados Provinciales la implementación del plan de máxima intensidad para combatir el contrabando, el fraude comercial y la falsificación de productos durante los últimos meses del año, antes, durante y después del Año Nuevo Lunar; fortalecer las actividades de inspección y supervisión de mercados, centrándose en la verificación de precios, la calidad de los productos, las normas de seguridad alimentaria, así como en la especulación, el acaparamiento y los aumentos desproporcionados de precios en la zona, garantizando que no afecten la producción ni los negocios de las empresas ni de las personas. Centrarse en la protección de los derechos de los consumidores, detectando con prontitud y gestionando rigurosamente las infracciones a la legislación sobre competencia, el comercio de productos de contrabando, falsificados, de calidad inferior, las infracciones a las normas de seguridad alimentaria y los productos de origen fraudulento; las infracciones de propiedad intelectual, las infracciones en materia de promoción comercial, comercio electrónico, negocios y ventas en línea, y las infracciones relacionadas con la publicación de precios falsos, con especial énfasis en los productos esenciales de gran consumo durante las festividades de fin de año y del Año Nuevo Lunar.
Coordinar con el Departamento de Cultura, Deportes y Turismo la organización de Ferias de Primavera y actividades recreativas saludables y económicas en la zona. Coordinar con el Departamento de Información y Comunicaciones y los medios de comunicación para proporcionar información completa y oportuna sobre el mercado, los precios, los programas de estabilización del mercado, información sobre puntos de venta con precios estabilizados y alimentos seguros para la población local; controlar la información falsa que pueda desestabilizar el mercado.
2. El Departamento de Agricultura y Desarrollo Rural presidirá y coordinará con los departamentos, organismos, localidades y unidades pertinentes:
a) Monitorear de cerca la evolución del clima para optimizar la producción agrícola de invierno-primavera 2024-2025; desarrollar proactivamente planes de prevención y control de desastres, especialmente para el frío extremo, las heladas, el granizo y la intrusión de agua salada, para minimizar los daños y asegurar una producción estable; brindar apoyo oportuno con semillas, ganado, vacunas, desinfectantes y pesticidas; enfocarse en dirigir e implementar con decisión medidas para prevenir y controlar enfermedades del ganado, las aves de corral y los animales acuáticos, y vacunar al ganado y las aves de corral en la provincia de acuerdo con la directiva del Comité Popular Provincial en el Plan n.° 234/KH-UBND del 26 de noviembre de 2024, especialmente fortaleciendo la prevención y el control de la peste porcina africana, la dermatosis nodular contagiosa en el ganado y el síndrome reproductivo y respiratorio porcino (PRRS). Promover la producción de productos agrícolas, ganaderos, avícolas y acuícolas seguros para satisfacer las necesidades alimentarias de la población durante el Tet; lanzar e implementar ampliamente el movimiento de todos los ciudadanos que participan en la plantación de árboles del Tet; e iniciar la producción a principios de año. Revisar y desarrollar planes específicos para garantizar un equilibrio entre la oferta y la demanda de alimentos, especialmente arroz, carne de cerdo y productos agrícolas esenciales antes, durante y después del Tet, evitando escasez y picos de precios.
b) Coordinarse con el Departamento de Industria y Comercio y otras agencias pertinentes para monitorear de cerca la producción, las condiciones climáticas y los brotes de enfermedades; evaluar la capacidad de producción y las fuentes de suministro de productos agrícolas y alimenticios esenciales para el mercado durante las festividades de fin de año y el Año Nuevo Lunar. Fortalecer la gestión de la calidad y garantizar la inocuidad alimentaria de los productos agrícolas, forestales y acuáticos. Coordinarse con las agencias pertinentes para implementar medidas estrictas de control sobre el suministro, el comercio y el transporte ilegal de ganado, aves de corral y productos relacionados, especialmente en los pasos fronterizos, senderos y zonas abiertas en las regiones fronterizas.
c) Inspeccionar y dirigir proactivamente el trabajo de garantizar la seguridad de las obras de riego, embalses, diques de ríos y diques marinos después de la temporada de lluvias y tormentas; operar los embalses de riego de manera racional y eficaz, con planes para asegurar los recursos hídricos para la siembra de cultivos de invierno y primavera y agua para uso doméstico, producción e hidroenergía; fortalecer las medidas para prevenir y combatir la sequía, el frío, los incendios forestales y las enfermedades que afectan a los cultivos y al ganado, creando un suministro seguro y estable de bienes durante el Tet; ordenar a las unidades funcionales que fortalezcan las inspecciones de la implementación de medidas urgentes para la prevención y el control de incendios forestales según lo ordenado por el Presidente del Comité Popular Provincial en los documentos pertinentes.
3. El Departamento de Cultura, Deportes y Turismo presidirá y coordinará con los departamentos, organismos, localidades y unidades pertinentes:
a) Asesorar y proponer la organización de espectáculos pirotécnicos para celebrar el Año Nuevo 2025 y el Año Nuevo Lunar del Año de la Serpiente, de acuerdo con las condiciones y la situación reales, garantizando la seguridad, la economía y sin utilizar fondos del presupuesto estatal.
b) Dirigir y orientar a las localidades para que desarrollen planes y preparen proactivamente las condiciones necesarias para atender a los turistas durante el Año Nuevo Lunar; fortalecer la gestión y el control de la calidad de los servicios turísticos y los medios de transporte que atienden a los turistas, y sancionar con prontitud y rigor las infracciones. Mejorar la información y la promoción del turismo, las reliquias históricas y culturales, los lugares de interés turístico, los festivales y los valiosos valores culturales tradicionales de la provincia de Thanh Hoa entre los turistas y amigos nacionales e internacionales.
c) Fortalecer la inspección y supervisión de la organización de actividades culturales, deportivas, turísticas y festivas antes, durante y después del Año Nuevo Lunar, asegurando que la gente celebre el Año Nuevo de una manera alegre, saludable y segura, de acuerdo con los estilos de vida civilizados, las costumbres, las tradiciones y el buen patrimonio cultural de cada localidad; prevenir con prontitud y manejar estrictamente las manifestaciones negativas y la explotación de las actividades culturales y festivas para prácticas supersticiosas o lucro ilícito.
4. El Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales presidirá y coordinará con los departamentos, agencias, localidades y unidades pertinentes:
a) Centrarse en revisar y evaluar las condiciones de vida de los beneficiarios de las políticas y las personas en circunstancias difíciles (hogares pobres, hogares casi pobres, personas en localidades afectadas por desastres naturales y epidemias, áreas remotas, regiones fronterizas, islas, áreas de minorías étnicas, trabajadores, obreros, desempleados, etc.) para brindar atención y apoyo, e implementar rápidamente políticas de apoyo apropiadas para garantizar que todos puedan disfrutar del Festival de Primavera y celebrar el Tet. Organizar visitas reflexivas, saludos de Año Nuevo y estímulo para los beneficiarios de las políticas, unidades de las fuerzas armadas, unidades de servicio durante el Tet, centros de tratamiento, intelectuales prominentes, artistas, líderes religiosos, etc., asegurando que los beneficiarios correctos reciban los beneficios correctos, de manera transparente y abierta, evitando la duplicación y la superposición, previniendo la explotación y el abuso de las políticas, y asegurando que todos los beneficiarios de las políticas reciban sus beneficios antes del Tet.
b) Coordinar con la Junta de Administración de la Zona Económica de Nghi Son y los parques industriales, la Federación Provincial del Trabajo y los Comités Populares de distritos, pueblos y ciudades para implementar soluciones para mantener la cadena de suministro de recursos humanos, asegurando el suministro de mano de obra oportuna para las empresas antes y después del Año Nuevo Lunar; fortalecer las inspecciones e implementar medidas para garantizar la seguridad e higiene ocupacional; asegurar que los funcionarios públicos, empleados públicos y trabajadores reciban salarios completos, bonificaciones y se les otorguen vacaciones de Tet de acuerdo con las regulaciones; implementar de manera proactiva medidas preventivas y resolver rápidamente disputas y conflictos, previniendo huelgas ilegales y paros laborales que afecten la producción y los negocios y perturben la seguridad y el orden en el área, asegurando que todos los trabajadores tengan la oportunidad de disfrutar del Festival de Primavera y celebrar el Tet.
c) Fortalecer la inspección y supervisión de la implementación de la prevención del abuso infantil, la prevención de accidentes y lesiones infantiles y la prevención y respuesta a la violencia de género; asegurar que todos los niños tengan unas vacaciones de Tet seguras, alegres, cálidas y saludables, especialmente los niños en circunstancias especiales y los niños en comunas particularmente desfavorecidas en áreas de minorías étnicas y montañosas.
d) Supervisar e inspeccionar periódicamente el funcionamiento de los centros de rehabilitación de drogas, impidiendo absolutamente las fugas masivas de internos, la destrucción de propiedades e instalaciones y la generación de inestabilidad política y social en la localidad durante las vacaciones del Año Nuevo Lunar.
d) Realizar preparativos minuciosos para que los líderes provinciales visiten, alienten y presenten obsequios a las familias beneficiarias de las políticas, los beneficiarios de la asistencia social, los cuadros, los soldados, los pacientes pobres y los trabajadores de servicio durante el Tet.
5. El Departamento de Salud presidirá y coordinará con otros departamentos, agencias, localidades y unidades:
a) Dirigir el fortalecimiento de las medidas de prevención y control de enfermedades, especialmente del sarampión, el dengue, las enfermedades con alto riesgo de brotes durante el período invierno-primavera y las nuevas enfermedades peligrosas emergentes que puedan ingresar a nuestro país; estar preparados para responder a situaciones potenciales; monitorear y supervisar para detectar tempranamente y manejar con prontitud y exhaustividad los brotes de enfermedades infecciosas, previniendo brotes generalizados y prolongados en la comunidad; promover la comunicación en la prevención y control de enfermedades y la vacunación.
b) Dirigir a los centros médicos para que organicen eficazmente los exámenes y tratamientos médicos, y para que mantengan un servicio de guardia 24/7. Desarrollar proactivamente planes para garantizar la disponibilidad del personal, los medicamentos, la sangre, los fluidos intravenosos, los suministros, los productos químicos, el equipo médico y el oxígeno medicinal; preparar planes de emergencia para eventos con grandes aglomeraciones; asignar suficientes camas hospitalarias y vehículos para estar listos para responder y prestar tratamiento y atención de emergencia, especialmente en caso de accidentes de tráfico, incendios, lesiones, intoxicaciones alimentarias y tratamiento de pacientes con enfermedades infecciosas durante la festividad del Tet.
c) Fortalecer la implementación del monitoreo de riesgos, la prevención y la respuesta ante incidentes relacionados con la inocuidad alimentaria; proporcionar información y advertencias oportunas sobre los riesgos de intoxicación alimentaria. Promover la difusión de las normas legales y los conocimientos sobre inocuidad alimentaria para sensibilizar a la población; coordinarse con los departamentos y organismos pertinentes para organizar inspecciones interinstitucionales de las instalaciones de producción, comercio y procesamiento de alimentos según lo previsto; fortalecer las inspecciones rápidas de los establecimientos de producción y comercio de alimentos en zonas turísticas, sitios históricos y culturales, y lugares de interés turístico; gestionar rigurosamente las infracciones y divulgar públicamente los resultados de las inspecciones en el sitio web de inocuidad alimentaria y a través de los medios de comunicación.
d) Instruir a las unidades para que desarrollen planes para el aprovisionamiento de suficientes medicamentos, suministros, productos químicos, equipos y vehículos a fin de garantizar la prevención y el control de enfermedades, así como la atención médica y el tratamiento, evitando la escasez de medicamentos, especialmente los destinados al tratamiento de enfermedades comunes durante el invierno y la primavera. Fortalecer la inspección y supervisión de las empresas farmacéuticas, detectando y controlando estrictamente el comercio de medicamentos falsificados, de calidad inferior y no autorizados; previniendo la especulación, el acaparamiento y los aumentos repentinos de precios, y sancionando severamente las infracciones.
6. El Departamento de Finanzas presidirá y coordinará con los departamentos, agencias, localidades y unidades pertinentes para fortalecer las inspecciones de los establecimientos de producción y comercio en relación con el cumplimiento de las regulaciones de registro, declaración, cotización de precios y venta de bienes a precios de lista, con énfasis en los bienes sujetos a estabilización de precios, especialmente en mercados, supermercados, centros comerciales, zonas de entretenimiento, atracciones turísticas, etc.; gestionar estrictamente los casos de violación de las leyes de precios; fortalecer la gestión y el uso de los fondos del presupuesto estatal, garantizando la eficiencia, la economía y el cumplimiento de las regulaciones y políticas, y promover el ahorro y combatir el despilfarro. Coordinarse con el Departamento Provincial de Impuestos para asesorar sobre el aumento de la recaudación de ingresos del presupuesto estatal, especialmente a través de las facturas de electricidad de artículos como gasolina, petróleo y servicios de alimentación. Controlar estrictamente la recaudación de ingresos del presupuesto estatal, la deuda pública y los activos públicos.
7. El Departamento de Transporte presidirá y coordinará con los departamentos, organismos, localidades y unidades pertinentes:
a) Fortalecer la regulación y la gestión estricta de las actividades de transporte para atender las necesidades de viaje de las personas durante el Tet, previniendo situaciones en las que las personas se retrasen en regresar a sus hogares para el Tet debido a la falta de transporte; fortalecer las inspecciones de la declaración y la publicación de las tarifas de transporte y los precios de los billetes de tren y autobús de acuerdo con las regulaciones; organizar el transporte fluido de mercancías antes, durante y después del Tet, especialmente en áreas remotas y áreas habitadas por minorías étnicas.
b) Coordinarse con la policía y las unidades competentes para reforzar la inspección y el control de la calidad y la seguridad técnica de los vehículos que participan en la circulación, y controlar estrictamente a los vehículos de transporte que transporten mercancías de gran tamaño o sobrecargadas, que infrinjan las dimensiones de los compartimentos de carga, que excedan su vida útil y que no garanticen la seguridad técnica al participar en la circulación. Exigir a las unidades de transporte que cumplan las normas de tráfico, prevenir accidentes en pasos de montaña y cruces ferroviarios, y controlar periódicamente a los conductores para evitar que infrinjan las normas sobre consumo de alcohol y drogas; al mismo tiempo, controlar estrictamente a las empresas de transporte y a los propietarios de vehículos que no cumplan las normas de matriculación e inspección de vehículos, que realicen actos de prostitución, transporte de pasajeros excesivos y que recojan y dejen pasajeros en lugares no autorizados; adoptar medidas para prevenir el transporte ilegal de mercancías inflamables y explosivas, mercancías peligrosas, productos, ganado y aves de corral sin origen claro y sin certificados de cuarentena de higiene veterinaria en vehículos de transporte.
c) Implementar de manera sincrónica y efectiva medidas para controlar y minimizar los accidentes de tránsito y aliviar la congestión del tráfico; revisar y complementar urgentemente las señales de tránsito en lugares con potenciales riesgos para la seguridad vial; enfocarse en dirigir el mantenimiento y la reparación de secciones de carreteras degradadas y dañadas de acuerdo con los niveles de gestión, garantizando la conveniencia y seguridad de las personas y los vehículos que participan en el tráfico antes, durante y después del Tet.
d) Coordinar con las agencias de medios para dar a conocer el plan de servicio de transporte para las vacaciones del Tet; anunciar públicamente el plan de trabajo para atender las necesidades de viaje de la gente y los números de línea directa de las agencias y unidades relevantes del sector de transporte para recibir y procesar los comentarios de los pasajeros y el público.
d) Implementar estrictamente las directivas del Primer Ministro en el Despacho Oficial No. 132/CĐ-TTg de fecha 12 de diciembre de 2024, sobre la mejora de la eficacia para garantizar el orden y la seguridad del tráfico.
8. Comando Militar Provincial, Comando Provincial de la Guardia Fronteriza: Monitorear activamente la situación en el aire, en el mar, a lo largo de la frontera, en el interior y en el ciberespacio; implementar estrictamente los regímenes de deberes de comando y de preparación para el combate; preparar fuerzas y medios para participar en la prevención y control de desastres, control de enfermedades, respuesta a incidentes, control de la contaminación ambiental y operaciones de rescate; patrullar, controlar y proteger regularmente la seguridad de los objetivos y bases militares y de defensa nacional en la provincia; monitorear de cerca la situación local, resolver situaciones proactivamente y evitar ser tomado por sorpresa en cualquier situación; fortalecer la coordinación con las fuerzas relevantes para realizar patrullas, controles y combatir la delincuencia, especialmente el narcotráfico y el contrabando; prevenir resueltamente la entrada y salida ilegal a través de fronteras, puestos de control y puertos marítimos.
9. El Departamento de Gestión del Mercado Provincial - el Organismo Permanente del Comité Directivo Provincial 389 , en coordinación con las unidades pertinentes, fortalecerá la inspección y el control del mercado, detectará, prevendrá y manejará estrictamente a aquellos involucrados en el contrabando, el transporte de bienes prohibidos, bienes de contrabando, la producción y el comercio de bienes falsificados, bienes de calidad inferior, bienes de origen desconocido y violaciones de las normas de seguridad alimentaria, centrándose en los artículos con alta demanda durante el Tet, como: alcohol, cerveza, cigarrillos y alimentos; detectará, prevendrá y manejará estrictamente los actos fraudulentos en la medición, el embalaje y los aumentos irrazonables de precios para obtener ganancias ilícitas y desestabilizar el mercado.
10. El Departamento de Policía Provincial asumirá la iniciativa y se coordinará con los departamentos, agencias, localidades y unidades pertinentes:
a) Implementar planes y medidas para proteger y mantener la seguridad política y el orden social para que el pueblo pueda disfrutar del Tet y dar la bienvenida a la primavera.
b) Comprender proactivamente la situación relacionada con la seguridad nacional, los intereses y el orden y la seguridad sociales, evitando la pasividad y la sorpresa en todas las situaciones; tomar medidas preventivas, de detección y contramedidas efectivas contra los complots y actividades subversivas de fuerzas hostiles y elementos reaccionarios tanto a nivel nacional como internacional; garantizar la seguridad de la información y la seguridad de la red; garantizar la seguridad de los ciudadanos; resolver con prontitud quejas y disputas complejas; prevenir la formación de "puntos calientes" de seguridad y orden; y fortalecer las medidas para prevenir y combatir la entrada y salida ilegales.
c) Organizar ataques y medidas represivas contra la delincuencia antes, durante y después del Año Nuevo Lunar, centrándose en el combate y desmantelamiento de las redes y bandas criminales, especialmente las que involucran armas de fuego, delitos particularmente graves, contrabando, fraude comercial, falsificación, delitos en los campos de las finanzas y la banca, delitos de alta tecnología, fraude cibernético y delitos de drogas; detectar y manejar estrictamente todo tipo de males sociales.
d) Inspeccionar y controlar estrictamente, detectar con prontitud, prevenir y sancionar severamente los casos de producción, almacenamiento, transporte, venta y uso ilegal de armas, explosivos, herramientas de apoyo, fuegos artificiales y juguetes peligrosos; prevenir los espectáculos pirotécnicos ilegales durante el Año Nuevo Lunar, especialmente en Nochevieja. Realizar una revisión e inspección de las operaciones de seguridad contra incendios, prevención de incendios y rescate en toda la provincia.
d) Intensificar los esfuerzos para garantizar la seguridad vial y prevenir incendios y explosiones; minimizar la congestión vehicular y los incendios antes, durante y después del Año Nuevo Lunar. Coordinar estrechamente con el sector del transporte para desarrollar planes de organización, regulación y dirección del tráfico, prevenir la congestión y estar preparados para despejar el tráfico con prontitud y brindar rescate en caso de accidentes; incrementar las patrullas e inspecciones para garantizar la seguridad vial y controlar estrictamente las infracciones a las leyes de seguridad vial, orden público y resistencia a la aplicación de la ley, especialmente las relacionadas con el consumo de alcohol y sustancias prohibidas al volante.
e) Continuar fortaleciendo la gestión de la inmigración y la emigración, y la gestión de la residencia de ciudadanos y extranjeros.
11. El Departamento de Información y Comunicaciones presidirá y coordinará con los departamentos, organismos, localidades y unidades pertinentes:
a) Dirigir a las empresas de servicios de telecomunicaciones y tecnología de la información para que implementen planes para garantizar la seguridad absoluta de las redes de telecomunicaciones e Internet, garantizando un flujo de información fluido y seguro para satisfacer las necesidades de información de la gente y servir eficazmente al liderazgo, dirección y gestión de las agencias del Partido y del gobierno en todos los niveles durante el Tet; proporcionar información completa, precisa y oportuna sobre las políticas y regulaciones estatales sobre producción, negocios, circulación de bienes, mercados, fuentes de suministro, precios de alimentos y bienes de precios estabilizados que sirven a la gente durante el Tet; controlar estrictamente la información relacionada con la producción y los negocios, previniendo la propagación de información falsa que causa pánico entre los consumidores; detectar y difundir información sobre estafas en línea al público antes, durante y después del Año Nuevo Lunar.
b) Instruir a los proveedores de servicios postales para que implementen soluciones integrales para mejorar la capacidad de la red, la fuerza laboral, el espacio operativo y los medios de transporte, garantizando la seguridad de las mercancías; asignar personal suficiente para apoyar y atender a los clientes las 24 horas del día, los 7 días de la semana para garantizar la entrega oportuna del correo, prevenir la congestión, la pérdida de mercancías y las quejas de los clientes durante los períodos pico, y atender mejor las necesidades de las personas antes, durante y después del Año Nuevo Lunar.
c) Dirigir y orientar a los medios de comunicación y a los sistemas de información de base para difundir con prontitud información y propaganda sobre las directivas del Comité Provincial del Partido, del Consejo Popular Provincial y del Comité Popular Provincial; proporcionar información y propaganda sobre la situación socioeconómica, la producción y los negocios, la circulación de mercancías, el mercado, los precios y la seguridad alimentaria; fortalecer la cobertura de las actividades de celebración del Partido y del Año Nuevo Lunar, y los logros del país y la provincia, creando consenso social para que la gente pueda disfrutar de la Fiesta de la Primavera y celebrar el Año Nuevo.
d) Dirigir y orientar a las agencias de medios de comunicación para que sigan promoviendo la imagen de la nación, la belleza tradicional y los valores humanísticos de Vietnam entre los extranjeros que visitan Vietnam y los vietnamitas del exterior que regresan a Vietnam para el Tet; dirigir a las editoriales y centros de distribución para que organicen actividades para promover, presentar y vender publicaciones con valor ideológico, cultural y artístico, así como productos culturales, pinturas, fotografías y calendarios para servir al pueblo durante el Tet en formas diversas, ricas y atractivas.
12. El Departamento de Recursos Naturales y Medio Ambiente presidirá y coordinará con los departamentos, organismos, localidades y unidades pertinentes para fortalecer el monitoreo, pronóstico y alerta de las condiciones meteorológicas e hidrológicas para servir a la vida de las personas y a las actividades productivas y comerciales; controlar y supervisar estrictamente los proyectos e instalaciones con alto riesgo de causar contaminación ambiental; tomar medidas de respuesta oportuna a incidentes ambientales; y dirigir la recolección y el tratamiento exhaustivo de los residuos sólidos domésticos de conformidad con las regulaciones.
13. El Departamento de Ciencia y Tecnología presidirá y coordinará con los departamentos, agencias, localidades y unidades pertinentes para fortalecer la inspección y el examen coordinados de las normas, mediciones y calidad de productos y bienes para los establecimientos de producción, comercio e importación a fin de detectar, prevenir y gestionar rigurosamente las infracciones con prontitud; coordinará proactivamente con las agencias pertinentes para controlar y prevenir la producción, importación y circulación de bienes que no cumplan con las normas de medición y calidad y representen un riesgo para la salud pública y el medio ambiente, contribuyendo así a la estabilidad del mercado antes, durante y después del Año Nuevo Lunar.
14. El Departamento del Interior presidirá y coordinará con los departamentos, agencias, localidades y unidades pertinentes para fortalecer la inspección del desempeño de los funcionarios, servidores públicos y empleados en el servicio público en la implementación de las regulaciones sobre cultura, disciplina y orden administrativo en el servicio público; fortalecer la gestión estatal de creencias y religiones; guiar a las organizaciones religiosas y lugares de culto para que implementen adecuadamente las regulaciones legales; organizar actividades religiosas que garanticen la seguridad, el orden, la protección y la economía, de acuerdo con el estilo de vida civilizado, las tradiciones culturales de la nación y las buenas costumbres y prácticas de cada localidad; prevenir actividades supersticiosas y la explotación espiritual en lugares religiosos y de culto, e impedir que las personas exploten, propaguen e inciten a grandes reuniones que compliquen la seguridad y el orden.
15. El Departamento de Asuntos Exteriores presidirá y coordinará con los departamentos, agencias, localidades y unidades pertinentes para monitorear de cerca la situación, asesorar proactivamente sobre las medidas a tomar y coordinar con prontitud ante situaciones inesperadas relacionadas con las actividades de asuntos exteriores. Llevará a cabo proactivamente la labor de protección de los ciudadanos y del pueblo de Thanh Hoa en el extranjero, y se preparará adecuadamente para las actividades de asuntos exteriores de alto nivel entre las provincias de Thanh Hoa y Hua Phan (Laos) que se prevé que tengan lugar antes, durante y después del Año Nuevo Lunar.
16. El Departamento de Educación y Capacitación presidirá y coordinará con los departamentos, agencias, localidades y unidades pertinentes para fortalecer la propaganda y la educación de los estudiantes sobre la práctica de estilos de vida civilizados, el mantenimiento del orden social y la seguridad, la seguridad vial y la estricta aplicación de las normas sobre el manejo y uso de fuegos artificiales; mejorar las habilidades en la prevención de accidentes y lesiones, prevenir males sociales y garantizar la seguridad, especialmente en el ciberespacio; guiar a las instituciones educativas para que implementen estrictamente la asignación de personal de servicio y la seguridad de las agencias y escuelas durante las vacaciones del Tet, y tener soluciones para asegurar el plan y las tareas del año escolar 2024-2025 después de las vacaciones del Año Nuevo Lunar; y coordinar estrechamente con las agencias funcionales para garantizar la seguridad absoluta de las instalaciones y el equipo, y prevenir y controlar incendios y explosiones.
17. La Inspección Provincial, la Junta Provincial de Recepción de Ciudadanos y los departamentos, organismos, localidades y unidades competentes organizarán eficazmente la recepción de los ciudadanos, resolviendo las quejas y denuncias dentro de su jurisdicción de manera oportuna y legal; centrándose en la resolución de casos que involucren a un gran número de personas, asuntos complejos y casos pendientes de larga data; realizando campañas de propaganda y movilización, e implementando medidas apropiadas para evitar que los ciudadanos se reúnan para presentar quejas y denuncias durante las festividades del Año Nuevo Lunar; y garantizando la estabilidad de la seguridad y el orden, según lo dispuesto por el Presidente del Comité Popular Provincial en la Directiva n.º 21/CT-UBND del 12 de diciembre de 2024.
18. El Banco Estatal de Vietnam, sucursal Thanh Hoa, instruye a las instituciones crediticias para que implementen eficazmente las políticas monetarias y crediticias del gobierno central en la zona; implementa políticas de apoyo para las empresas que participan en el programa de estabilización del mercado durante el Año Nuevo Lunar con tasas de interés preferenciales, creando condiciones favorables para que las empresas accedan a capital de trabajo para aumentar el inventario, contribuyendo a la estabilidad del mercado; garantiza la prestación de servicios de pago electrónico para satisfacer la alta demanda de pago a fin de año; organiza servicios de cambio de divisas y divisas para turistas; se coordina con las agencias relevantes para fortalecer las inspecciones y manejar con prontitud las infracciones en la compra y venta de divisas, oro y servicios de cambio de efectivo de pequeña denominación que no cumplan con la ley; garantiza el funcionamiento estable y fluido de los sistemas de pago; fortalece la supervisión de la ciberseguridad e implementa medidas técnicas y asigna el personal necesario para garantizar el funcionamiento seguro de los sistemas de pago y sistemas relacionados.
19. Bảo hiểm xã hội tỉnh chủ trì, phối hợp với các ngành, địa phương, đơn vị liên quan, thực hiện tốt công tác giải quyết và chi trả các chế độ về bảo hiểm xã hội, bảo hiểm thất nghiệp bảo đảm đầy đủ, kịp thời cho người hưởng, thực hiện chỉ trả gộp hai tháng lương hưu và trợ cấp bảo hiểm xã hội (tháng 01 và tháng 02 năm 2025) vào kỳ chi trả tháng 01 năm 2025 nhằm tạo điều kiện cho người thụ hưởng chính sách vui xuân, đón Tết.
20. Báo Thanh Hóa, Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh và các cơ quan thông tấn, báo chí, hệ thống truyền thanh cơ sở trên địa bàn tỉnh đẩy mạnh thông tin, tuyên truyền các phong trào thi đua, tạo khí thế vui tươi, phấn khởi trong lao động, sản xuất, công tác, học tập. Xây dựng các chuyên trang, chuyên mục, chương trình phản ánh kịp thời không khí vui Xuân, đón Tết của Nhân dân các dân tộc trong tỉnh và của người Thanh Hóa trên mọi miền của Tổ quốc; thông tin đầy đủ, kịp thời về việc thực hiện các chính sách an sinh xã hội, hoạt động thăm hỏi, chăm lo, chúc Tết, sự chia sẻ của cộng đồng dành cho các đối tượng chính sách, người có hoàn cảnh khó khăn, đồng bào bị ảnh hưởng thiên tai, dịch bệnh, đặc biệt là sự quan tâm của các cơ quan, tổ chức và niềm vui của người dân được dọn về nhà mới được xây dựng trong chương trình “Xóa nhà tạm, nhà dột nát"; cập nhật kịp thời thông tin thị trường, giá hàng hóa, dịch vụ thiết yếu đáp ứng nhu cầu tiêu dùng dịp Tết, công tác quản lý thị trường, các biện pháp bảo đảm an ninh, an toàn giao thông, công tác phòng, chống cháy nổ trong các ngày trước, trong và sau Tết, cập nhật diễn biến thời tiết, cảnh báo thiên tai ảnh hưởng đến sản xuất và đời sống; chủ động đấu tranh phản bác các luận điệu sai trái thù địch; tuyên truyền các giá trị truyền thống văn hóa tốt đẹp, các thành tựu của đất nước, của tỉnh và các hoạt động mừng Đảng, mừng Xuân, hoạt động văn hóa, thể thao, lễ hội trong dịp Tết; đề cao lối sống tốt đẹp của Nhân dân.
21. Cục Thuế tỉnh chủ trì, tăng cường các biện pháp thanh tra, kiểm tra, đôn đốc thu thuế, chống thất thu, gian lận thuế; đôn đốc các đối tượng trong việc kê khai, nộp thuế, thực hiện nghĩa vụ tài chính với Nhà nước; công khai trên phương tiện thông tin đại chúng các doanh nghiệp, tổ chức cá nhân nợ đọng thuế; kịp thời trao đổi thông tin, phối hợp chặt chẽ với lực lượng chức năng trong công tác điều tra, xác minh, xử lý các đối tượng buôn lậu, gian lận thương mại, hàng giả liên quan đến công tác quản lý thuế.
22. Văn phòng UBND tỉnh chủ trì, phối hợp với các sở, ngành, địa phương, đơn vị liên quan:
a) Đôn đốc các sở, ngành, địa phương, đơn vị liên quan tổ chức, phân công trực Tết.
b) Theo dõi sát tỉnh hình trong dịp Tết Nguyên đán, kịp thời phối hợp với các sở, ngành, địa phương, đơn vị liên quan tham mưu, báo cáo Chủ tịch UBND tỉnh, các Phó Chủ tịch UBND tỉnh những vấn đề phát sinh; tổng hợp báo cáo nhanh tỉnh hình trước Tết và báo cáo đầy đủ tình hình trước, trong và sau Tết theo quy định; chuẩn bị nội dung văn bản chỉ đạo của Chủ tịch UBND tỉnh về việc triển khai thực hiện nhiệm vụ sau Tết.
23. Các sở, ban, ngành cấp tỉnh, UBND các huyện, thị xã, thành phố, các cơ quan, đơn vị:
a) Quán triệt và tổ chức thực hiện nghiêm Chỉ thị số 40-CT/TW ngày 11/12/2024 của Ban Bí thư Trung ương, Chỉ thị số 45/CT-TTg ngày 18/12/2024 của Thủ tướng Chính phủ, Chỉ thị số 27-CT/TU ngày 20/12/2024 của Ban Thường vụ Tỉnh ủy và Chỉ thị này; đề cao trách nhiệm của người đứng đầu, sẵn sàng ứng phó mọi tình huống; tạo điều kiện cho doanh nghiệp ổn định và duy trì hoạt động sản xuất kinh doanh, phấn đấu đạt mức cao nhất các mục tiêu, chỉ tiêu đã đề ra, kiểm tra, giám sát chặt chẽ, bảo đảm an toàn thực phẩm, vệ sinh môi trưởng, phòng, chống dịch bệnh...; tổ chức, phân công trực Tết, chỉ đạo cơ quan, đơn vị, tổ chức và doanh nghiệp trên địa bàn chủ động bố trí kế hoạch sản xuất, kinh doanh, thực hiện nghiêm chế độ báo cáo và trực Tết để bảo đảm các hoạt động thông suốt trong dịp Tết Nguyên đán. Tiếp tục thực hiện nghiêm công tác quản lý và tổ chức lễ hội theo quy định, bảo đảm các hoạt động lễ hội, vui xuân, kỷ niệm ngày truyền thống, tổng kết năm, gặp mặt, hội nghị, Tết trồng cây... thiết thực, an toàn, tiết kiệm, không lãng phí, phù hợp với truyền thống văn hóa của dân tộc và phong tục tập quán của từng địa phương.
b) Tổ chức tốt các hoạt động kỷ niệm 95 năm ngày thành lập Đảng gần với các hoạt động vui Xuân, đón Tết, tạo không khí vui tươi, phấn khởi, tin tưởng, tự hào trong toàn xã hội. Tập trung lãnh đạo, chỉ đạo, triển khai thực hiện quyết liệt, đồng bộ, hiệu quả phong trào thi đua “Chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát trên phạm vi cả nước trong năm 2025"; Cuộc vận động hỗ trợ xây dựng nhà ở cho hộ nghèo, hộ gia đình chính sách, hộ còn khó khăn về nhà ở trên địa bàn tỉnh trong 02 năm 2024 - 2025. Thực hiện tốt chính sách an sinh xã hội, phát huy truyền thống đại đoàn kết, tinh thần “tương thân, tương ái” của dân tộc, chủ động, tích cực chăm lo chu đáo đời sống vật chất, tinh thần của Nhân dân, bảo đảm mọi người, mọi nhà đều có điều kiện vui Xuân, đón Tết. Tổ chức tốt việc thâm hỏi, chúc Tết thương binh, gia đình liệt sỹ, gia đình có công với nước, cán bộ lão thành cách mạng, Mẹ Việt Nam Anh hùng, nhân sĩ, trí thức, người có uy tin trong đồng bào dân tộc thiểu số, chức sắc tôn giáo tiêu biểu, các đơn vị lực hượng vũ trang, lực lượng thường trực làm nhiệm vụ trong ngày Tết, nhất là ở biên giới, hải đảo, vùng khó khăn, địa bàn phức tạp về an ninh chính trị, trật tự an toàn xã hội, gia đình thiệt hại do thiên tai.
c) Phát động phong trào Tết trồng cây đời đời nhớ ơn Bác Hồ năm 2025 bảo đảm thiết thực, hiệu quả và các phong trào thi đua yêu nước trong cán bộ, công chức, viên chức, người lao động và Nhân dân với các nội dung, hình thức phù hợp, tạo khí thể sôi nổi mừng Đảng, mừng Xuân, phấn đấu đạt thành tích cao trong thực hiện mục tiêu phát triển kinh tế - xã hội năm 2025 ngay từ những ngày đầu, tháng đầu, quỷ đầu của năm.
d) Tăng cường kiểm tra, xử lý nghiêm các trường hợp lấn chiếm lòng, lề đường, vỉa hè, hành lang an toàn giao thông, nhất là tại khu vực trung tâm thương mại, siêu thị, chợ, điểm dừng đỗ xe, khu vui chơi, giải trí; thực hiện tốt công tác thu gom, xử lý rác thải, đảm bảo môi trường xanh, sạch, đẹp trong những ngày Tết.
đ) Tổ chức tổng kết năm 2024 và triển khai nhiệm vụ năm 2025 đảm bảo tiết kiệm, tránh hình thức, thành phần gọn nhẹ, tập trung vào các vấn đề trọng tâm, thiết thực, nhất là các biện pháp, giải pháp thực hiện nhiệm vụ năm 2025. Thực hiện nghiêm việc không tổ chức đi thăm, chúc Tết cấp trên và lãnh đạo các cấp, dành thời gian nghỉ Tết chủ yếu cho gia đình, người thân; nghiêm cấm biểu, tặng quà Tết cho lãnh đạo các cấp dưới mọi hình thức; không dự các lễ chùa, lễ hội trong giờ hành chính nếu không được phân công, không tham gia các hoạt động mê tín dị đoan; không sử dụng ngân sách nhà nước, phương tiện, tài sản công trái quy định.
e) Ngay sau kỳ nghỉ Tết, các sở, ngành, địa phương, cơ quan, đơn vị khẩn trương tập trung giải quyết, xử lý công việc, không để chậm trễ gây ảnh hưởng đến hoạt động sản xuất, kinh doanh và giao dịch của Nhân dân.
f) Chỉ đạo cơ quan, đơn vị trực thuộc tổ chức trực Tết, bảo vệ an toàn cơ quan, đơn vị, xây dựng kế hoạch và danh sách trực Tết nguyên đán, gửi về Văn phòng UBND tỉnh chậm nhất vào ngày 21/01/2025 (tức ngày 22 tháng Chạp năm Giáp Thìn); tổng hợp tỉnh hình trước Tết của sở, ngành, địa phương, đơn vị, báo cáo nhanh UBND tỉnh (qua Văn phòng UBND tỉnh) trước ngày 25/01/2025 (tức ngày 22 tháng Chạp năm Giáp Thìn) và báo cáo đầy đủ tỉnh hình trước, trong và sau Tết (lần 1 vào ngày 30/01/2025 (ngày 02 tháng giêng năm Ất Tỵ), lần 2 vào ngày 31/01/2025 (ngày 03 tháng giêng năm Ất Tỵ); đồng thời, gửi qua địa chỉ thư điện tử: sontd@thanhhoa.gov.vn. Khi có tình huống đột xuất, sự cố bất ngờ, phải báo cáo kịp thời qua số điện thoại: 0237.3852.246; fax: 0237.3851.255 hoặc thông tin cho đồng chí Chánh Văn phòng UBND tỉnh.
24. Đề nghị Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam tỉnh và các tổ chức chính trị - xã hội cấp tỉnh tích cực tuyên truyền, vận động hội viên, đoàn viên và Nhân dân tổ chức vui Xuân, đón Tết vui tươi, đầm ấm, lành mạnh, an toàn, tiết kiệm và nghĩa tỉnh; sản xuất và sử dụng thực phẩm an toàn, nói không với thực phẩm bẩn, không tham gia sản xuất, buôn bán, vận chuyển, tàng trữ, sử dụng pháo, thuốc nổ trái phép và thả đèn trời trong Đêm Giao thừa.
Yêu cầu Giám đốc các sở, Trưởng các ban, ngành, đơn vị cấp tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, thành phố tổ chức triển khai thực hiện tốt Chỉ thị này và chịu trách nhiệm toàn diện trước pháp luật và trước UBND tỉnh, Chủ tịch UBND tỉnh nếu để xảy ra tình trạng vi phạm pháp luật trên địa bàn, lĩnh vực do mình phụ trách...
TS (Nguồn: UBND tỉnh Thanh Hóa)
[anuncio_2]
Nguồn: https://baothanhhoa.vn/chi-thi-cua-ubnd-tinh-thanh-hoa-ve-viec-to-chuc-don-tet-nguyen-dan-at-ty-2025-235153.htm






Kommentar (0)