La gente viene a realizar transacciones en la Oficina del Comité Popular del Distrito 8, ciudad de Tra Vinh . Foto: Editor
En consecuencia, después de implementar el arreglo de 2025 de las unidades administrativas a nivel comunal de 34 unidades administrativas a nivel provincial (después del arreglo y fusión de las unidades administrativas a nivel provincial), todo el país tendrá 3.321 unidades administrativas a nivel comunal, incluidas 2.636 comunas, 672 distritos y 13 zonas especiales. De esta forma, el número de unidades administrativas a nivel comunal disminuyó en 6.714 unidades, en comparación con el número original de 10.035 unidades.
En las unidades administrativas a nivel comunal después del arreglo, hay 3.193 unidades administrativas a nivel comunal recién formadas debido a fusiones y ajustes de unidades administrativas a nivel comunal y 128 unidades administrativas permanecen iguales.
El proyecto de organización de las unidades administrativas a nivel comunal en 2025 también proporciona algunas directrices para organizar los gobiernos locales a nivel comunal.
Se espera que cada comuna tenga un promedio de 60 empleados.
Respecto a la estructura organizativa del Consejo Popular a nivel comunal, el Consejo Popular a nivel comunal establecerá dos Comités: el Comité Jurídico y el Comité Económico -Social.
En cuanto a los cargos, títulos y número de delegados del Consejo Popular a nivel comunal, incluyen: Presidente, 1 Vicepresidente; Jefe y 1 Subjefe del Departamento Jurídico, Departamento Económico-Social; Delegados de los Consejos Populares de las unidades administrativas a nivel comunal.
La disposición de los puestos de tiempo completo del Consejo Popular a nivel comunal se ajustará a las disposiciones de la Ley de Organización del Gobierno Local de 2025 (enmendada) y las instrucciones de las autoridades competentes.
Para el Comité Popular a nivel comunal, la estructura organizativa del Comité Popular a nivel comunal incluye un Presidente, 2 Vicepresidentes y Miembros de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Organización del Gobierno Local 2025 (enmendada).
La organización de los organismos especializados y otras organizaciones administrativas bajo el Comité Popular a nivel comunal se implementará de acuerdo con las regulaciones gubernamentales .
Respecto al plan y la hoja de ruta para organizar y asignar cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores después de la reorganización de las unidades administrativas a nivel comunal, el Ministerio del Interior dijo que la nómina actual a nivel de distrito se transferirá para organizar la nómina de las nuevas unidades administrativas a nivel comunal después de la reorganización; Se está investigando el actual personal de liderazgo y gestión del sistema político a nivel de distrito para organizarlo básicamente como el núcleo de las nuevas unidades administrativas a nivel comunal; Se pueden fortalecer los cuadros, funcionarios y empleados públicos a nivel provincial hasta el nivel comunal.
En la reunión especial del Gobierno sobre la organización y reorganización de las unidades administrativas a todos los niveles y la construcción de un modelo de gobierno local de dos niveles, la ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, dijo que la nómina a nivel comunal (comuna, barrio, zona especial) mantendrá básicamente la nómina actual de los niveles de distrito y comuna para organizar el nuevo nivel comunal (excepto los cuadros y funcionarios públicos a nivel comunal que no cumplan con los estándares y condiciones prescritos y soliciten renunciar).
Según la ministra Pham Thi Thanh Tra, después de que las agencias y organizaciones del sistema político a nivel comunal entren en funcionamiento estable, se espera organizar temporalmente un promedio de 60 puestos por comuna, barrio y zona especial (incluidos puestos del Partido, organizaciones de masas y gobierno local a nivel comunal).
Organizar instalaciones médicas y educativas
La organización de las unidades de servicio público bajo los actuales Comités Populares a nivel de distrito para transferir y establecer nuevas unidades de servicio público bajo los Comités Populares a nivel comunal después de que el acuerdo se implemente de acuerdo con las regulaciones del Gobierno y las instrucciones de los Ministerios que gestionan los sectores y campos. En consecuencia, el plan de organización de las unidades de servicio público se prevé de la siguiente manera:
En el sector de la educación, las escuelas secundarias públicas, las escuelas primarias y los jardines de infancia se conservarán y se transferirán a las autoridades locales a nivel comunal para su gestión. Se espera que los centros de formación profesional y los centros de educación continua dependientes de los actuales Comités Populares a nivel de distrito se transfieran al Departamento de Educación y Capacitación para su gestión y reorganización a fin de brindar servicios según las áreas regionales (intercomunales y de barrio).
En el sector de la salud , mantener los puestos de salud comunales y de barrio existentes para satisfacer las necesidades de examen médico, tratamiento y atención de salud de las personas de la zona. En función del área y el tamaño de la población de la nueva unidad administrativa a nivel comunal, se puede reorganizar en 01 unidad de servicio público directamente bajo el Comité Popular del nivel comunal, pero por ahora, las antiguas Estaciones de Salud se organizarán como "puntos de estación" para servir exámenes médicos, tratamientos y atención médica para las personas en el área de la (antigua) unidad administrativa a nivel comunal.
Se espera que los actuales Centros Médicos y Hospitales Generales bajo el Comité Popular del Distrito se transfieran al Departamento de Salud para su gestión a fin de organizar la prestación de servicios de acuerdo con el área regional (intercomunal, barrio).
La organización de las unidades de servicio público para proporcionar otros servicios de servicio público en la unidad administrativa a nivel comunal, después de que el acuerdo se implemente de acuerdo con las instrucciones de la autoridad competente.
Respecto al personal de los organismos de educación y salud durante la reorganización, en el despacho oficial anterior No. 2034/BNV-TCBC, el Ministerio del Interior indicó que los funcionarios de educación y salud no están incluidos en el plan de reducción del 20% del personal, funcionarios, empleados públicos y trabajadores durante el proceso de reorganización del sistema político.
Publicidad y transparencia en los planes de ordenación del personal de la edificación
Para organizar y reorganizar las unidades administrativas en todos los niveles y construir un modelo de gobierno local de dos niveles, la Ministra Pham Thi Thanh Tra expresó su esperanza de que los gobiernos locales de las provincias y las ciudades administradas centralmente continúen promoviendo su papel proactivo y activo en la implementación del Proyecto a nivel local, preparando de manera proactiva las condiciones necesarias (instalaciones, sedes, finanzas, activos públicos, arreglos de personal y planes de asignación) para la implementación tan pronto como la Asamblea Nacional y el Comité Permanente de la Asamblea Nacional emitan Resoluciones sobre el arreglo de las unidades administrativas provinciales y comunales.
Según la Ministra Pham Thi Thanh Tra, con la implementación de la directiva del Gobierno Central sobre la organización de las unidades administrativas para formar nuevas unidades administrativas provinciales y comunales, las localidades necesitan centrarse en el trabajo de organizar el aparato organizativo y la disposición del personal; Desarrollar proactivamente planes para consolidar el Partido, el gobierno, el Frente de la Patria y las organizaciones locales después de la reorganización.
El Ministro del Interior solicitó que las localidades propongan con prontitud a las autoridades competentes decidir sobre la designación, nombramiento, organización y asignación de puestos clave de liderazgo en las localidades después de la organización; Realizar un buen trabajo ideológico para el personal, funcionarios y empleados públicos afectados por el acuerdo; Implementar públicamente y de manera transparente en el desarrollo de los planes de arreglos de personal y en la resolución de políticas y regímenes para los cuadros, servidores públicos, empleados públicos y trabajadores afectados por el arreglo, creando un alto consenso en el proceso de implementación.
Además, el Ministro del Interior también señaló la necesidad de centrarse en mantener el buen funcionamiento del aparato gubernamental en todos los niveles durante el período de transición, garantizando que todas las tareas de gestión estatal en el área se lleven a cabo de manera continua y eficaz, sin interrumpir la prestación de servicios administrativos y servicios públicos a las personas, organizaciones y empresas.
Según vietnamplus.vn
[anuncio_2]
Fuente: https://www.baotravinh.vn/trong-nuoc/chinh-phu-se-quy-dinh-viec-to-chuc-cac-co-quan-chuyen-mon-nhan-su-cap-xa-45975.html
Kommentar (0)