Este proceso plantea numerosos desafíos, pero también representa una oportunidad para optimizar el equipo y mejorar la eficacia de la gestión estatal. Reporteros del periódico Bac Kan entrevistaron al camarada Ha Duc Huan, subsecretario permanente del Comité del Partido del Distrito de Cho Moi, sobre el espíritu de dirección y la labor de organización y asignación de cuadros en el proceso de implementación de un gobierno de dos niveles.

Reportero: Estimado camarada, ¿podría decirnos el punto de vista y el espíritu rector del Comité del Partido del Distrito de Cho Moi en la implementación de la política de disolución del nivel de distrito y fusión de comunas?
Camarada Ha Duc Huan: La implementación de la política de reorganización de las unidades administrativas a nivel de distrito y comuna es una de las tareas clave, lo que demuestra la firme determinación política del Comité del Partido del Distrito de Cho Moi. Siguiendo las directrices de sus superiores, el Distrito de Cho Moi consideró que no se trata solo de reorganizar el aparato, sino también de una oportunidad para mejorar la eficacia y la eficiencia de la gestión estatal, optimizar el personal y satisfacer las necesidades de desarrollo en la nueva situación. Comprendemos claramente el espíritu de ser proactivos, cautelosos, coherentes y no causar grandes perturbaciones en la vida de los cuadros y la población.
Reportero: ¿Qué planes específicos y hoja de ruta tiene la localidad para implementar esta política?
Camarada Ha Duc Huan: Inmediatamente después de recibir las directrices del Comité Central y de la provincia, el Comité Distrital del Partido emitió un plan de implementación y desarrolló un plan de fusión adaptado a las condiciones reales. La hoja de ruta se implementa en las siguientes etapas: (1) Revisión de la estructura organizativa actual; (2) Organización de conferencias para recabar opiniones de cuadros, militantes del partido y ciudadanos; (3) Presentación del plan a las autoridades competentes para su aprobación; y (4) Preparación, entrega y finalización de los documentos legales a más tardar el 30 de junio. Garantizar el cumplimiento de las políticas de los superiores.

Reportero: ¿Cuáles son los principios para la reorganización y reasignación del personal? ¿Existen dificultades o problemas, señor?
Camarada Ha Duc Huan: El principio general es garantizar el cumplimiento de las regulaciones del gobierno central y provincial, y mantener la estabilidad del sistema político. La asignación y reasignación de cuadros y funcionarios se lleva a cabo básicamente según los siguientes principios: garantizar el cumplimiento de las regulaciones del gobierno central y provincial sobre puestos y número de empleados; maximizar la capacidad, las fortalezas y la experiencia laboral de los cuadros; priorizar la asignación de cuadros con buenas cualidades, sólida experiencia y un alto sentido de responsabilidad; minimizar las interrupciones y crear condiciones psicológicas estables para que los cuadros trabajen con tranquilidad.
Sin embargo, durante el proceso de implementación, la localidad también enfrentó algunas dificultades, como la conciliación de puestos de trabajo en algunas comunas con gran población y extensas áreas; y el temor de algunos funcionarios a trasladarse a trabajar lejos de su lugar de residencia. Para superar estas dificultades, el distrito ha trabajado proactivamente con los departamentos y delegaciones pertinentes, promoviendo la propaganda, el diálogo y la movilización para generar consenso interno, contribuyendo así a la estabilización sostenible del nuevo aparato organizativo tras la fusión.

Reportero: Entonces, antes y después de la fusión, ¿cuál era la situación de la dotación de personal y la organización de los cuadros a nivel comunal, camarada?
Camarada Ha Duc Huan: Antes de la fusión, el número total de cuadros, funcionarios y empleados públicos a nivel de distrito era de 139 camaradas. El distrito ordenó a todo el personal que los revisara, clasificara y reorganizara de acuerdo con la nueva unidad administrativa a nivel comunal. Se prevé que unos 21 camaradas se jubilarán con el régimen actual; 3 camaradas renunciarán a sus puestos; 83 camaradas serán transferidos y asignados a trabajar en 5 nuevas comunas tras la fusión. La organización de 32 funcionarios de las unidades de servicio público dependientes del Comité Popular Distrital aún no se ha llevado a cabo debido a la espera de instrucciones de sus superiores.
Este acuerdo se llevó a cabo de forma cuidadosa y planificada, garantizando los legítimos derechos del personal y creando las condiciones más favorables para que sigan promoviendo su capacidad y experiencia en el nuevo entorno de trabajo.
Reportero: ¿Podría decirnos si las comunas enfrentan escasez de cuadros y funcionarios tras la fusión? De ser así, ¿en qué puestos?
Camarada Ha Duc Huan: El distrito de Cho Moi ha revisado y reevaluado proactivamente a todo el personal y los funcionarios públicos a nivel de distrito y comuna. Sobre esta base, se espera que el plan para organizar el personal a nivel comunal tras la fusión se implemente de forma objetiva, científica y razonable, de acuerdo con la orientación sobre la dotación de personal prescrita y en armonía con los requisitos de las tareas y las necesidades prácticas de cada localidad. Según el plan actual, la dotación de personal en las comunas básicamente garantiza tanto la cantidad como la demanda de funcionarios públicos. Actualmente, hay siete puestos de liderazgo que aún faltan debido a la falta de personal que cumpla con los estándares y las condiciones.

Reportero: Durante el proceso de implementación de la política de fusiones, ¿qué hizo la localidad para estabilizar la mentalidad y la ideología del equipo?
Camarada Ha Duc Huan: La implementación de la fusión de unidades administrativas es una política importante que afecta directamente el puesto de trabajo, el ambiente laboral y el desarrollo personal del personal y los funcionarios. Por lo tanto, en la fase inicial de implementación, es inevitable que algunos empleados se sientan ansiosos y preocupados por su futuro profesional, especialmente aquellos que están sujetos a reorganización laboral o aún no pueden jubilarse.
Consciente de ello, el Comité Permanente del Comité Distrital del Partido ha instruido proactivamente a los comités, autoridades y organizaciones del Partido, desde el distrito hasta las bases, para que implementen conjuntamente diversas soluciones que permitan estabilizar la ideología de los cuadros y funcionarios, fortalecer la labor de propaganda y comprender la mentalidad necesaria para resolver con prontitud las inquietudes y preocupaciones. El Comité Permanente del Comité Distrital del Partido desarrolló planes sobre la estructura organizativa y los cuadros para garantizar la objetividad, la imparcialidad y la adecuación a la capacidad y las legítimas aspiraciones de cada individuo. Gracias a la buena implementación del trabajo ideológico, la garantía de los derechos legítimos y el mantenimiento de la estabilidad en los acuerdos organizativos, hasta la fecha, los cuadros y funcionarios de la zona están básicamente preparados, seguros de trabajar, de acuerdo y apoyando la política general.
Reportero: ¿Están los funcionarios distritales y los servidores públicos preparados para asumir nuevas tareas a nivel comunal o en otros puestos, señor?

Reportero: Tras la fusión, ¿tendrá la localidad una sede redundante y obras públicas? ¿Cuál es la solución, señor?
Sr. Ha Duc Huan: Algunas sedes ya no se utilizan para su propósito original. El distrito está llevando a cabo una revisión exhaustiva y desarrollando una solución para presentarla al Comité Popular Provincial para su consideración. La idea es no desperdiciar recursos públicos, priorizar la conversión de funciones para la educación, la salud y las actividades comunitarias, ni organizar unidades que carecen de sedes.
Gracias a la participación drástica, proactiva y exhaustiva, la reorganización y redistribución de los cuadros en el distrito de Cho Moi se está implementando de forma metódica y exhaustiva. El equipo de cuadros y funcionarios se ha sentido y se siente cómodo con su mentalidad, adaptándose gradualmente a asumir nuevas tareas desde la base —donde interactúan directamente con la población y su vida cotidiana— para contribuir a la construcción de un gobierno de base cada vez más fuerte, eficaz y eficiente.
¡Gracias camarada!
Fuente: https://baobackan.vn/chu-dong-than-trong-trong-sap-xep-can-bo-sau-sap-nhap-post71234.html
Kommentar (0)