Mi poemario "Huellas en la pradera" fue publicado en 1978 por la Editorial Nuevas Obras. Este fue el primer poemario que escribí durante mis cinco años en el campo de batalla, desde el momento en que pisé Truong Son. En 1977, se publicó mi primer poemario épico , "Los que van al mar" (Editorial del Ejército Popular). El primero se publicó más tarde, pero me sentí muy feliz, porque no fue hasta 1978 que tuve estas dos obras. En aquel entonces, publicar y cobrar era un gran placer.
Poeta, teniente Thanh Thao - 1976
Pero en 1978 sufrí un accidente de tráfico muy grave y tuve que permanecer hospitalizado desde el otoño de 1978 hasta el verano de 1979. No tenía ni idea de que mi poemario «Huellas en la hierba» estaba siendo evaluado por el Consejo de Jurado del Premio de la Asociación de Escritores de Vietnam. En aquel entonces, la información era algo que todos deseaban, pero no tenían.
En el otoño de 1979, dejé el Campamento Creativo de la Región Militar 5 y me mudé de Da Nang a Quy Nhon. De teniente a oficial civil, no tenía opinión. Con una mochila a la espalda, fui a Quy Nhon e inmediatamente me alojé en la habitación de 12 m² que el periódico Nghia Binh le había asignado a mi esposa. Así que teníamos una familia y una casa, aunque la casa "goteaba con el sol y la lluvia", pero para mi esposa y para mí, eso era más que suficiente.
Unos días después de regresar a Quy Nhon, me enteré de que había ganado el Premio de la Asociación de Escritores, gracias a la noticia en el periódico. Solo sabía eso, y nada más. Estaba feliz, por supuesto, pero la alegría no era ruidosa, simplemente feliz.
Poco después, recibí una carta de la Asociación de Escritores anunciando oficialmente que había ganado el premio. Este es un premio anual de la Asociación de Escritores de Vietnam, pero se organizó y entregó por primera vez. Había dos premios: uno de poesía y otro de prosa. Recuerdo que dos autores recibieron el premio de prosa, pero no recuerdo sus nombres ahora, porque fue hace 46 años.
Si solo hubiera recibido el premio, incluyendo el dinero, no habría merecido la pena mencionarlo. No fue hasta unos años después, creo que en 1982 o 1983, que el escritor Nguyen Thanh Long, de Quy Nhon, regresó al trabajo y visitó a su madre, quien trabajaba arduamente vendiendo comestibles en Cho Lon Quy Nhon. Me conoció y vino a mi casa a visitarme, nos confesamos, me lo contó, y entonces supe la historia. Resultó que no había ganado este premio fácilmente. El escritor Nguyen Thanh Long fue miembro del Consejo de Jueces, desde la ronda preliminar hasta la final, así que sabía "seis frases" sobre este premio. Dijo que, en la ronda final, mi poemario tuvo suerte de entrar, pero que era muy precario. Porque solo había dos poemarios, dos autores en esta ronda final, y dos para elegir uno. Tuve que competir con un "gran árbol" de la poesía vietnamita, el poeta Huy Can.
El Sr. Huy Can publicó un poemario titulado "La Casa al Sol" en la Editorial Literatura en 1978. Apenas dejaba una huella en la pradera; parecía que esta historia era como un huevo chocando contra una roca. En aquel entonces era un poeta joven; si me rechazaban, sería normal. Pero la historia que me contó el escritor Nguyen Thanh Long, que luego plasmó en un libro, contenía un detalle que no figuraba en su libro, que les contaré más adelante.
En el libro Che Lan Vien - el jardinero del siglo , en el artículo Dos historias sobre Che Lan Vien , el escritor Nguyen Thanh Long escribió:
La segunda historia trata sobre literatura, sobre la elección de una de las dos obras poéticas de Thanh Thao y Huy Can (premio anual de poesía de la Asociación de Escritores de Vietnam en 1979). Che Lan Vien, en Ciudad Ho Chi Minh, acababa de salir, y el día anterior me acusó con una respuesta inapropiada: "¿Huy Can le enseñó a Thanh Thao, pero Thanh Thao le enseñó a Huy Can?".
Este asunto se planteó en la reunión del día siguiente. Xuan Dieu y Che Lan Vien hablaron todo el día, y Thanh Thao tuvo la oportunidad de perder el premio. En el momento decisivo, Che Lan Vien se levantó con el poemario de Thanh Thao ( Huellas en la pradera ) y dijo: «Espere, Huy Can no puede escribir poemas como estos, señor Xuan Dieu». Xuan Dieu refutaba con entusiasmo, pero de repente se ablandó. Xuan Dieu dijo: «Pero no entiendo cómo Thanh Thao puede escribir poemas así sin saberlo».
En una conversación privada, el Sr. Nguyen Thanh Long también me contó este detalle: Cuando el debate en el Consejo del Premio parecía "inconcluso", el poeta Che Lan Vien propuso de repente una solución: "Sugiero que cada miembro del Consejo ponga dos poemarios delante, abra cualquier página del poemario de Huy Can y léalo en voz alta, y luego abra cualquier página del poemario de Thanh Thao y léalo; llegaremos a una conclusión". Tras esta sorprendente e interesante confrontación poética, todo el Consejo del Premio de Poesía llegó a un consenso, con mucha discreción. Fue una decisión justa y seria. La persona cuya obra fue premiada se sintió muy feliz, y la persona no elegida tampoco se sintió triste.
Cabe mencionar que hace 46 años, el Consejo de Jueces de los Premios Literarios de la Asociación de Escritores seleccionó las obras de la ronda final de esta manera. Hoy, nuestros Consejos de Jueces de la Asociación de Escritores deberían basarse en este método de selección imparcial e interesante, para que nadie se quede atrás, incluso si no recibe un premio.
Varios años después de recibir el premio, en 1983, finalmente conocí al poeta Xuan Dieu en persona. El encuentro con una cerveza fue muy agradable; desde entonces y hasta el final de su vida, el poeta Xuan Dieu me consideró como un hermano menor. Me quería mucho y solía acompañarlo a Tuy Phuoc, el pueblo natal de la madre de Xuan Dieu.
[anuncio_2]
Fuente: https://thanhnien.vn/chuyen-ve-hoi-dong-cham-giai-thuong-van-hoc-185250115103202986.htm
Kommentar (0)