Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Anuncio de la Resolución que modifica y complementa varios artículos de la Constitución y la Ley de Organización del Gobierno Local (modificada)

El 16 de junio por la tarde, la Oficina del Presidente celebró una conferencia de prensa sobre la Orden Presidencial sobre la promulgación de la Resolución que modifica y complementa una serie de artículos de la Constitución y la promulgación de la Ley de Organización del Gobierno Local (enmendada).

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng16/06/2025

Conferencia de prensa sobre la Orden Presidencial que promulga la Resolución que modifica y complementa varios artículos de la Constitución y la Ley de Organización del Gobierno Local. Foto: QUANG PHUC
Conferencia de prensa sobre la Orden Presidencial que promulga la Resolución que modifica y complementa varios artículos de la Constitución y la Ley de Organización del Gobierno Local. Foto: QUANG PHUC

Cinco cambios fundamentales en la Constitución enmendada

En la conferencia de prensa, el vicepresidente del Comité de Derecho y Justicia de la Asamblea Nacional, Nguyen Phuong Thuy, dijo que en la mañana del 16 de junio, en la 9ª sesión, la Asamblea Nacional aprobó oficialmente la Resolución que enmienda y complementa una serie de artículos de la Constitución de la República Socialista de Vietnam con el 100% de aprobación de los delegados presentes.

1000005106.jpg
La vicepresidenta de la Comisión de Derecho y Justicia de la Asamblea Nacional, Nguyen Phuong Thuy, en la conferencia de prensa. Foto: Quang Phuc

La Resolución que modifica y complementa varios artículos de la Constitución, recientemente aprobada por la Asamblea Nacional, consta de dos artículos. En concreto, el artículo 1 modifica y complementa cinco artículos y cláusulas de la Constitución vigente (incluidos los artículos 9, 10, la cláusula 1 del artículo 84, 110 y 111); el artículo 2 estipula la fecha de entrada en vigor de la Resolución, la terminación del funcionamiento de las unidades administrativas distritales y las disposiciones transitorias. Los cinco puntos principales incluyen:

En primer lugar , la Resolución aclara el papel del Frente de la Patria de Vietnam como organización central del gran bloque de unidad nacional (artículo 9 de la Constitución, modificado y complementado). Esta disposición sienta las bases constitucionales para la organización y la racionalización de las organizaciones sociopolíticas y las asociaciones de masas designadas por el Partido y el Estado, bajo el Frente de la Patria de Vietnam, de acuerdo con la dirección y las conclusiones del Comité Central del Partido, el Politburó y el Secretariado.

Al mismo tiempo, complementar y aclarar los principios de funcionamiento de las organizaciones sociopolíticas junto con las demás organizaciones miembros del frente: consulta democrática, coordinación y acción unificada bajo el liderazgo del Frente de la Patria de Vietnam.

En segundo lugar, la Resolución modifica y complementa las disposiciones sobre el Sindicato de Trabajadores de Vietnam para integrar razonablemente las disposiciones de las Constituciones vigentes (artículo 10). En concreto, la Resolución reconoce y demuestra claramente la posición y el papel del Sindicato de Trabajadores de Vietnam, garantizando la coherencia y la no duplicación con el contenido modificado del artículo 9.

En tercer lugar , en la Cláusula 1 del Artículo 84 de la Constitución, se modifican y complementan las disposiciones sobre el derecho de las organizaciones sociopolíticas a presentar proyectos de ley y ordenanzas. En consecuencia, los organismos centrales de las organizaciones sociopolíticas tienen derecho a presentar proyectos de ley a la Asamblea Nacional y proyectos de ordenanzas a su Comisión Permanente. Esta disposición busca promover el papel proactivo y activo de las organizaciones sociopolíticas, de acuerdo con su posición y capacidad, garantizando al mismo tiempo la democracia.

Las demás organizaciones miembros del Frente ejercerán el derecho a proponer y recomendar la elaboración de leyes y ordenanzas a través del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam. Esta disposición se ajusta a los recursos y capacidades reales de las organizaciones, lo que contribuye a garantizar la calidad de las leyes y ordenanzas presentadas.

En cuarto lugar, el Artículo 110 de la Constitución modifica y complementa las disposiciones sobre la organización de las unidades administrativas para cumplir con la Resolución n.º 60, de 12 de abril de 2025, del Comité Central del Partido sobre la organización de los gobiernos locales de dos niveles: provincial (incluidas las provincias y los municipios de administración central) y subprovincial (incluidas las unidades administrativas prescritas por ley). Esta disposición formaliza la eliminación del nivel administrativo distrital.

En quinto lugar, en el Artículo 111 de la Constitución, se modifican y complementan las disposiciones sobre gobierno local para complementar las disposiciones sobre gobierno local en unidades administrativas-económicas especiales. Esta disposición busca crear una base jurídica clara para la investigación continua y el establecimiento gradual de unidades administrativas-económicas especiales con mecanismos y políticas singulares y sobresalientes en el futuro.

En cuanto a la fecha de entrada en vigor y las disposiciones transitorias (artículo 2 de la resolución), esta entra en vigor a partir de su fecha de adopción. Las unidades administrativas distritales de todo el país cesarán sus operaciones a partir del 1 de julio de 2025. La resolución estipula claramente la hoja de ruta de la transición, en particular la finalización de las operaciones de las unidades administrativas distritales, para garantizar que las localidades, tras la reorganización y fusión, puedan operar de forma fluida y sincronizada, sin afectar a las personas ni a las empresas.

Al perfeccionar la estructura organizativa de las agencias después de implementar el arreglo de la unidad administrativa y terminar la operación de las unidades administrativas a nivel de distrito en 2025, no elegir puestos como presidente, vicepresidente del Consejo Popular, jefes de comités del Consejo Popular, presidente, vicepresidente y miembros del Comité Popular en las unidades administrativas formadas después del arreglo; no elegir jefes y jefes adjuntos de delegaciones de diputados de la Asamblea Nacional de provincias y ciudades administradas centralmente formadas después del arreglo.

El Comité Permanente de la Asamblea Nacional nombra al Presidente y Vicepresidente del Consejo Popular, a los Jefes de los Comités del Consejo Popular, a los Jefes y Vicepresidentes de las delegaciones de la Asamblea Nacional en las provincias y ciudades de administración central formadas después de la reorganización; el Primer Ministro nombra al Presidente y Vicepresidente del Comité Popular en las unidades administrativas de nivel provincial implementadas en el mismo período de reorganización.

Base jurídica sólida para el modelo de gobierno local de dos niveles

Al presentar el contenido básico de la Ley de Organización del Gobierno Local (enmendada), el Viceministro del Interior Truong Hai Long evaluó que la conversión de un modelo de gobierno local de tres niveles a uno de dos niveles es un paso de reforma importante e histórico, que crea una base legal sólida para la organización y el funcionamiento de los gobiernos locales de acuerdo con el modelo de gobierno local de dos niveles, que se organiza por primera vez en nuestro país.

1000005110.jpg
El viceministro del Interior, Truong Hai Long, en la conferencia de prensa. Foto: Quang Phuc

La Ley establece un modelo unificado de gobierno local de dos niveles (provincial y comunal) a nivel nacional, definiendo claramente las tareas, autoridades y estructura organizativa de cada nivel de gobierno; estableciendo una base jurídica completa para el modelo de gobierno local en las zonas económicas especiales.

La Ley también perfecciona los principios de descentralización, descentralización y delegación entre el Gobierno Central y los gobiernos locales, entre los gobiernos locales de nivel provincial y los gobiernos locales de nivel comunal de manera científica, sincrónica y unificada.

En particular, la ley ha facultado al Presidente del Comité Popular Provincial para, cuando sea necesario, dirigir y gestionar directamente la solución de cuestiones dentro de los deberes y poderes de los organismos especializados y otras organizaciones administrativas bajo su nivel y del Comité Popular y el Presidente del Comité Popular a nivel comunal, a fin de no permitir que la solución de los procedimientos laborales y administrativos de las personas y las empresas se demore, congestione o sea ineficaz.

Para garantizar la continuidad, fluidez y estabilidad durante esta transición, la ley también prevé una regulación amplia y exhaustiva que tiene en cuenta las cuestiones que puedan surgir en la práctica, desde la organización del aparato, el personal hasta los procedimientos administrativos y los mecanismos de funcionamiento.

También en la conferencia de prensa, la viceministra de Salud, Nguyen Thi Lien Huong, presentó algunos contenidos de la Ordenanza que modifica y complementa el artículo 10 de la Ordenanza de Población.

Fuente: https://www.sggp.org.vn/cong-bo-nghi-quyet-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-hien-phap-va-luat-to-chuc-chinh-quyen-dia-phuong-sua-doi-post799740.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Experimente la pesca nocturna de calamares y la observación de estrellas de mar en la isla de las perlas de Phu Quoc.
Descubra el proceso de elaboración del té de loto más caro de Hanoi
Admire la pagoda única hecha con más de 30 toneladas de piezas de cerámica en la ciudad de Ho Chi Minh.
Pueblo en la cima de la montaña en Yen Bai: Nubes flotantes, hermosas como un país de hadas.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto