El libro Dai Nam Nhat Thong Chi registra:
- "La gran puerta de Cu Huan: 19 millas al este del distrito de Vinh Xuong; el estuario tiene 1.009 truong de ancho, 8 pies 5 pulgadas de profundidad en marea alta, 7 pulgadas de profundidad en marea baja, al norte del estuario hay una montaña rocosa, al sur está la playa de Truong Sa, al este hay islas, llamadas Hon Do y Hon O, con un defensor y un defensor".
Puerta Cu Huan - Puente Xom Bong
Foto: Vuong Manh Cuong
- "Puerta pequeña de Cu Huan: ubicada a 29 millas al noreste del distrito de Vinh Xuong, el estuario tiene 190 truong de ancho, 6 pies de profundidad en marea alta, 4 pulgadas de profundidad en marea baja, fuera del estuario están la isla Lam Nguyen, la isla Tam, la isla Ba La, la isla Lon, la isla Mon, las islas circundantes están llenas de barcos, cuando sopla el viento del norte, los barcos aterrizan en el lado sur de la montaña, cuando sopla el viento del sur, los barcos aterrizan en el lado norte de la montaña, frente al mar, en otoño e invierno, el fuerte viento levanta arena, lo que hace imposible quedarse, teniendo que mudarse a la isla Lam Nguyen, regresando en primavera y verano "( Dai Nam Nhat Thong Chi , Thuan Hoa Publishing House, 2006, volumen 3, página 127).
La presentación de Dai Nam Nhat Thong Chi muestra que existen dos puertos marítimos llamados Cu Huan, Cua Lon y Cua Be, provenientes de dos brazos del río Cu Huan que desembocan en el mar. El investigador Ngo Van Ban describe específicamente los dos brazos del río de la siguiente manera:
El río Cai Cu Huan fluye desde el distrito de Dien Khanh hasta la aldea de Xuan Lac, comuna de Vinh Ngoc y se divide en dos brazos:
- La primera rama fluye hacia el sureste, alrededor del pie de la montaña Dong Bo, luego sigue el río Quan Truong hasta Truong Tay, Truong Dong y luego desemboca en el mar a través del estuario de Tieu Cu Huan, también conocido como Cua Be.
Cua Dai Cua Huan - Aldea Con en 1902
Foto: Documento
- El segundo brazo fluye hacia el noreste, llegando al barrio de Ngoc Hiep y dividiéndose en dos brazos: Un brazo fluye hacia el barrio de Củi, pasa el muelle de Truong Ca en el barrio de Phuong Sai, llamado río Ngu Truong, luego fluye hacia Ha Ra. Aquí, el agua se arremolina para formar la laguna Xuong Huan (el nombre chino es Cu Dam), que más tarde se rellenó para construir el mercado de Dam. La mitad del agua del río fluye hacia la laguna, la otra mitad fluye hacia Xom Con para llegar al mar a través del estuario de Dai Cu Huan, también conocido como la Gran Puerta o estuario de Nha Trang. El segundo brazo es más ancho y profundo, fluye hacia la aldea de Bong en el barrio de Vinh Tho y luego hacia el mar, también a través del estuario de Dai Cu Huan. Los dos brazos del río son como dos brazos extendidos, abrazando un banco de arena aluvial, comúnmente llamado Con De.
Xom Con es un lugar cultural asociado con la tierra de Khanh Hoa - Nha Trang. Aquí, la gente vive principalmente de la pesca. Al este se encuentra el océano, al oeste el río Cu Huan. El proceso de fundación de Xom Con en el estuario de Dai Cu Huan comenzó con la formación de una pequeña aldea llamada Xom Bong en la isla. El nombre Xom Bong se debe a que las jóvenes de la zona eran asignadas por los ancianos para realizar el ritual de la danza del baile y ofrecer sacrificios en el festival de la Señora Thien YA Na en Thap Ba. En el pasado, los barcos mercantes de las provincias exteriores transportaban mercancías a Nha Trang para comerciar. Algunos remontaban el río Cai hasta el distrito de Dien Khanh, mientras que otros se dirigían a la laguna de Xuong Huan para comerciar. Al darse cuenta de que la laguna era un lugar conveniente para la comunicación y la vida, gente de todas partes se estableció. Con el tiempo, se formaron muchas pequeñas aldeas como Xom Con, Xom Lach, Xom Ha Ra, Xom Gia, Xom Cui...
Chut Hamlet a principios del siglo XX
Foto: Documento
Un pueblo costero que también conserva muchas huellas culturales del estuario de Cu Huan es la aldea de Chut (aldea de Truong Tay). El libro Dai Nam Quoc Am Tu Vi de Huynh Tinh Paulus Cua, publicado en Saigón en 1895, explica: Chut es una pequeña cala apoyada contra un acantilado que puede proteger a las embarcaciones del viento. Este mismo libro también indica claramente el topónimo "Chut Nha Trang" como "Un lugar para resguardarse del viento en Nha Trang".
Aldea Chut - El pueblo de Truong Tay, apareció en la canción popular de los barqueros: "¿Qué tan lejos está Nha Trang de Chut? / Algunos vienen a comprar colchones, algunos salen a comprar bastones / Los hermanos se apresuran alegremente / Algunos preguntan por entrar, algunos preguntan por salir / Los hermanos beben y beben alegremente / Cuando estamos ajetreados en la playa de Mieu, entramos corriendo".
El verso anterior muestra que los barqueros que viajan desde el Sur al Norte o desde el Norte al Sur se detienen en la aldea de Chut para beber y charlar, intercambiar información, comprar hojas de palma para atar los cojines de las velas y ratán para atar los mástiles.
La Puerta de Cu Huan ahora abarca la zona de Thap Ba y el puente Xom Bong. Durante la dinastía Nguyen, la Puerta de Cu Huan se ubicaba en la vía fluvial que unía la capital, Hue , con Gia Dinh, y también era una parada de barcos. Phan Thanh Gian (1796-1867), la primera persona del sur en aprobar el examen de doctorado, detuvo su barco en el muelle de Cu Huan y escribió unas memorias sobre la historia de la señora Thien YA Na. El enviado principal de la provincia de Khanh Hoa, Nguyen Quynh, talló una estela y la erigió detrás de la torre, que aún se conserva. En 1836, Truong Dang Que (1793-1865) fue enviado por el rey Minh Mang a inspeccionar las seis provincias del sur. Al detenerse en Cu Huan en su camino hacia el sur, compuso el poema Cu Huan Van Bac , que describe la escena de la tarde en el muelle de Cu Huan, a la vez bulliciosa y poética, un lugar donde el cielo y el mar cautivan los corazones de las personas.
En agosto de 1885, cuando el ejército francés desembarcó en el río Cai, el patriota Trinh Phong ordenó directamente a los insurgentes que interceptaran al enemigo justo en la desembocadura. Trinh Phong, astutamente, atrajo al enemigo hacia las profundidades del río y luego desató una guerra de guerrillas, causándoles grandes pérdidas.
Los habitantes del estuario de Cu Huan viven una vida apacible, honesta y afectuosa. Esta tierra también está impregnada de un patrimonio cultural transmitido de generación en generación. La antigua canción popular expresa tanto el amor por la patria como los profundos sentimientos de lealtad de los habitantes de esta aldea costera:
"¿Cuándo se dividirá Hon Chu en cuatro?
La playa de Nha Trang está seca, me di por vencido contigo". (Continuará)
Fuente: https://thanhnien.vn/cua-cu-huan-mot-vung-troi-bien-huu-tinh-185250313195733498.htm
Kommentar (0)