Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poner a las personas en el centro de la estrategia de desarrollo

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/12/2024

En todo el proceso de construcción y defensa de la Patria, el pueblo siempre está en el centro de todas las estrategias y políticas.


Este es un nuevo enfoque, no solo teórico, sino también basado en la práctica tras casi 40 años de renovación y toda la historia de la construcción y defensa del país. La visión de que el pueblo es el centro, el sujeto de la estrategia de desarrollo, ha clarificado el tema de los derechos humanos, es decir, el pueblo. Este es un nuevo enfoque basado en los derechos humanos en la formulación de políticas de desarrollo; es un enfoque ampliamente utilizado por las Naciones Unidas (ONU) y muchos países desarrollados en la planificación de programas, estrategias y planes de desarrollo.

Đặt con người là trung tâm trong chiến lược phát triển
A lo largo del proceso de construcción y defensa de la Patria, el pueblo siempre ha sido el centro de todas las estrategias y políticas. (Foto: Nguyen Hong)

Los logros de Vietnam en el ámbito de los derechos humanos

A lo largo del proceso de construcción y defensa de la Patria, las personas siempre han sido el centro de todas las estrategias y políticas. Inmediatamente después de su ingreso a las Naciones Unidas (en 1977), Vietnam participó activa y proactivamente en las convenciones internacionales de derechos humanos.

Para la actual renovación integral en Vietnam, la política consistente del Partido y el Estado es reconocer, respetar, proteger y garantizar los derechos humanos, "prestar atención al cuidado de la felicidad y el desarrollo integral de las personas, proteger y garantizar los derechos humanos y los intereses legítimos y legales de las personas, respetar e implementar los tratados internacionales sobre derechos humanos que nuestro país ha firmado"; las personas son el centro de la estrategia de desarrollo y siempre están integradas en todas las estrategias y programas de desarrollo del país para satisfacer las necesidades y aspiraciones de todas las clases de personas.

El Estado vietnamita ha implementado medidas coordinadas, priorizando la inversión de recursos en la población. Vietnam se ha esforzado por implementar los principios y normas de derechos humanos y ha logrado numerosos resultados alentadores en todos los ámbitos, los cuales han sido reconocidos y altamente valorados por la comunidad internacional. Con base en las normas internacionales y considerando las circunstancias del país, Vietnam ha revisado y complementado su sistema jurídico para garantizar su compatibilidad con las normas internacionales y crear una base jurídica sólida para la promoción y protección de los derechos humanos.

En el ámbito jurídico , Vietnam ha realizado incansables esfuerzos para construir y perfeccionar el sistema jurídico de derechos humanos, que refleja plenamente los derechos civiles, políticos , económicos, sociales y culturales reconocidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos y en las principales convenciones internacionales de derechos humanos de las Naciones Unidas, de las que Vietnam es miembro. Hasta la fecha, Vietnam ha ratificado siete de nueve convenciones fundamentales de las Naciones Unidas sobre derechos humanos y se ha adherido a 25 convenciones de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), incluidas siete de ocho convenciones fundamentales.

El Estado vietnamita ha internalizado activamente los principios y normas internacionales en materia de derechos humanos, garantizando la armonía entre el derecho nacional y el derecho internacional. En particular, la Constitución de 2013 se considera la cumbre de la actividad constitucional, afirmando la coherencia de los derechos humanos y los derechos ciudadanos en las Constituciones de 1946, 1959, 1980 y 1992. Al mismo tiempo, ha incorporado una nueva perspectiva, más completa, profunda e integral, a la institucionalización de las perspectivas del Partido sobre los derechos humanos, los derechos fundamentales y las obligaciones de los ciudadanos, de conformidad con la práctica vietnamita y las normas internacionales.

Vietnam ha promovido la promulgación, modificación y complementación de instrumentos legales sobre derechos humanos para garantizar su compatibilidad con la Constitución de 2013. Solo entre 2019 y noviembre de 2023, Vietnam aprobó 44 leyes, incluidas muchas importantes relacionadas con los derechos humanos y los derechos civiles.

En el campo político, Vietnam ha reconocido y garantizado la implementación de los derechos humanos fundamentales, tales como el derecho del pueblo al poder; el derecho a participar en la gestión y supervisión de las actividades del Estado y del sistema político; el derecho a la igualdad, la solidaridad, el respeto y el desarrollo mutuo de todos los grupos étnicos que viven en Vietnam; el derecho a vivir en un país independiente y soberano...

En el ámbito económico , el Estado implementa activa y sincronizadamente programas, objetivos y políticas nacionales, como la reducción de la pobreza, el empleo, los ingresos y la seguridad social. El Estado reconoce y garantiza derechos humanos fundamentales como el derecho a la propiedad, el derecho al trabajo, el derecho al empleo, el derecho a la producción y la empresa, y el derecho a la igualdad entre los sectores económicos, entre otros.

En los campos de la cultura , la sociedad y la ideología , Vietnam siempre reconoce, respeta y garantiza que en realidad todo ciudadano vietnamita disfruta de los derechos a la libertad de creencia y cultura; libertad de movimiento; derecho de acceso a la información; derecho al estudio y la educación; derecho a la atención de la salud; derecho a participar en la vida cultural; derechos a la seguridad social; derechos civiles básicos.

Garantizar los derechos de los grupos sociales vulnerables , como las mujeres, los niños, los ancianos, las personas con discapacidad, las minorías étnicas, etc., también ha logrado muchos resultados positivos, en términos de criterios como la no discriminación, la igualdad de acceso y la calidad de los servicios y oportunidades.

Đặt con người là trung tâm trong chiến lược phát triển
El ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, interviene en la Sesión de Alto Nivel del 55.º período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, celebrada en Ginebra, Suiza, el 28 de febrero. (Foto: Bao Chi)

En el ámbito de los asuntos exteriores y la cooperación internacional , Vietnam siempre ha sido activo y proactivo en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de las convenciones internacionales sobre derechos humanos de las que es miembro. Al mismo tiempo, promueve su papel y responsabilidad en la promoción y protección de los derechos humanos en la región y el mundo en el Consejo de Derechos Humanos, el Comité Social, Humanitario y Cultural de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y otros foros de las Naciones Unidas. El papel de Vietnam es altamente valorado por la comunidad internacional, lo que demuestra la confianza y la elección para convertirse en miembro del Consejo de Derechos Humanos de la ONU (dos mandatos, 2014-2016 y 2023-2025) y miembro no permanente del Consejo de Seguridad de la ONU (dos mandatos, 2008-2009 y 2020-2021).

Se puede afirmar que, aunque todavía existen muchas dificultades, desafíos y limitaciones tales como: el sistema institucional legal para garantizar los derechos humanos aún no ha cumplido con los requisitos de la práctica; el funcionamiento de algunas instituciones en Vietnam no es realmente efectivo, causando un impacto significativo en la garantía de los derechos humanos, algunos derechos humanos están solo en el nivel de reconocimiento, la implementación aún enfrenta ciertas dificultades..., pero los logros en el campo de la promoción, protección y garantía de los derechos humanos en Vietnam son innegables, afirmando que los puntos de vista, políticas y directrices del Partido, las políticas y leyes del Estado de Vietnam sobre los derechos humanos son correctos.

Hacer de las personas y los derechos humanos el centro, fin, sujeto y motor del desarrollo nacional.

En el futuro próximo, nuestro país entrará en una nueva etapa de desarrollo, implementando las directrices y puntos de vista del Partido identificados en el XI Congreso Nacional del Partido de que "el pueblo es el centro de la estrategia de desarrollo y, al mismo tiempo, el sujeto del desarrollo", y el XIII Congreso Nacional del Partido determinó que "el pueblo es el centro y sujeto de la causa de la innovación, la construcción y la defensa de la Patria; todas las directrices y políticas deben originarse verdaderamente en las vidas, aspiraciones, derechos e intereses legítimos del pueblo, tomando la felicidad y la prosperidad del pueblo como la meta a alcanzar". El Partido y el Estado de Vietnam han estado, están y estarán decididos a lograr el objetivo de garantizar y proteger mejor los derechos humanos sobre la base del estado de derecho y la democracia socialista bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam, al tiempo que contribuyen con la comunidad internacional a resolver los problemas regionales y globales en materia de derechos humanos.

Por consiguiente, es necesario organizar e implementar bien los siguientes contenidos y tareas básicas:

En primer lugar , seguir concienciando a los actores sociales sobre los derechos humanos y su reconocimiento, respeto, protección y garantía. Garantizar los derechos humanos es fundamental para el desarrollo integral de cada individuo y la estabilidad y prosperidad común de la comunidad y la nación; es el principio y criterio del Estado de derecho; es un requisito para asegurar el éxito del proceso de innovación e integración internacional de Vietnam en el futuro.

Por lo tanto, es necesario seguir defendiendo firmemente la posición ideológica y los puntos de vista del Partido Comunista de Vietnam sobre los derechos humanos y sensibilizar a los ciudadanos para que comprendan y apliquen cabalmente las directrices y políticas del Partido y las políticas y leyes del Estado sobre el respeto y la protección de los derechos humanos.

Además, es importante centrarse en la propaganda, la difusión y la educación de todos los sujetos de la sociedad, especialmente todas las clases de personas, sobre los derechos humanos para aumentar el conocimiento y la conciencia sobre el cumplimiento de la ley y, al mismo tiempo, también es una forma de empoderar a las personas para proteger sus propios derechos y respetar los derechos y libertades de los demás.

En segundo lugar , seguir mejorando el sistema jurídico sobre la base del principio de promoción del factor humano, garantizando una mejor aplicación de las libertades fundamentales de las personas y un sistema jurídico nacional armonioso de conformidad con las normas jurídicas internacionales.

Desde la perspectiva de “considerar al pueblo como centro, objetivo, sujeto y motor del desarrollo nacional; el Estado respeta, garantiza y protege los derechos humanos y civiles”, “perfeccionando fundamentalmente los mecanismos para asegurar el control del pueblo, garantizar y proteger los derechos humanos y civiles. El respeto a la Constitución y a las leyes se convierte en la norma de conducta de todos los sujetos de la sociedad”. El Estado debe promover la mejora del sistema de normas jurídicas sobre derechos humanos y continuar consolidando el sistema de derechos humanos y civiles consagrado en la Constitución.

Esto incluye complementar y especificar una serie de derechos humanos constitucionales; modificar las normas sobre la restricción de los derechos humanos para ajustarlas al espíritu del derecho internacional de los derechos humanos y en interés público; fortalecer las normas sobre los derechos de los grupos vulnerables, incluidas las mujeres, los niños, las minorías étnicas, los trabajadores migrantes, etc.

En tercer lugar , continuar innovando la organización y el funcionamiento de las instituciones del sistema político y social para garantizar la implementación viable y efectiva de los derechos humanos. En el futuro próximo, es necesario centrarse en mejorar la capacidad de liderazgo y la fuerza combativa del Partido, y seguir innovando en el pensamiento y la visión al promulgar las políticas y directrices del Partido en materia de derechos humanos. Es necesario enfatizar el papel legislativo de la Asamblea Nacional al priorizar el desarrollo de leyes sobre derechos humanos, creando una base legal para respetar, garantizar y proteger los derechos humanos y los derechos ciudadanos en todas las actividades de los organismos estatales y de toda la sociedad.

Đặt con người là trung tâm trong chiến lược phát triển
Continuar sensibilizando a los actores sociales sobre los derechos humanos y su reconocimiento, respeto, protección y garantía. (Fuente: VNA)

En cuarto lugar , seguir fortaleciendo la cooperación con todos los países, los mecanismos especializados de las Naciones Unidas y las organizaciones relacionadas con los derechos humanos en un espíritu de igualdad, respeto al derecho internacional, soberanía nacional y no injerencia en los asuntos internos de cada uno.

Fortalecer la cooperación y el diálogo con los mecanismos de derechos humanos de la ONU, especialmente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; cumplir rigurosamente las obligaciones contraídas en virtud de las convenciones internacionales de derechos humanos de las que Vietnam es miembro. Simultáneamente, considerar la adhesión a otras convenciones internacionales de derechos humanos. Vietnam debe seguir promoviendo su papel como miembro del Consejo de Derechos Humanos de la ONU; aumentar su participación y realizar contribuciones prácticas para promover la cooperación en la ASEAN en materia de derechos humanos, especialmente en la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la ASEAN (CICHR) y en la implementación de la Declaración de Derechos Humanos de la ASEAN; y fortalecer el diálogo para intercambiar experiencias con países y organizaciones en el ámbito de los derechos humanos.

En quinto lugar, proteger activa y proactivamente la base ideológica del Partido y la democracia socialista; comprender la situación con regularidad, prever con prontitud las conspiraciones y artimañas de las fuerzas reaccionarias y hostiles en el ámbito de los derechos humanos para proponer soluciones adecuadas. Defender resueltamente las opiniones, posturas e intereses nacionales y combatir eficazmente las actividades que se aprovechan de la democracia y los derechos humanos para interferir en los asuntos internos de nuestro país.


[anuncio_2]
Fuente: https://baoquocte.vn/dat-con-nguoi-la-trung-tam-trong-chien-luoc-phat-trien-296262.html

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.
En la temporada de 'caza' de carrizo en Binh Lieu
En medio del manglar de Can Gio
Los pescadores de Quang Ngai se embolsan millones de dongs cada día después de ganar el premio gordo con los camarones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Com lang Vong - el sabor del otoño en Hanoi

Actualidad

Sistema político

Local

Producto