Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fortalecimiento del manejo de activos tras la reorganización de las unidades administrativas en todos los niveles

El primer ministro Pham Minh Chinh firmó un despacho oficial el 1 de junio solicitando a los ministerios, sucursales y localidades que aceleren la implementación de los planes para manejar los activos después de reestructurar y organizar los aparatos y unidades administrativas en todos los niveles.

Báo Hải DươngBáo Hải Dương02/06/2025

xu-ly-tai-san-cong.jpg
El primer ministro Pham Minh Chinh señaló: La organización y el manejo de los activos es una de las bases para evaluar a los cuadros en el proceso de organización y racionalización del aparato.

En aplicación de la política de reorganización y reorganización de las unidades administrativas en todos los niveles y de construcción de un modelo de organización de gobierno local de dos niveles, el Politburó , la Secretaría, el Gobierno y el Primer Ministro han emitido numerosos documentos que ordenan una revisión y reorganización integral de las sedes y las instalaciones equipadas para evitar pérdidas y desperdicios, y garantizar el cumplimiento de los requisitos prácticos.

Según el informe del Ministerio de Hacienda , la implementación inicial de la organización, disposición y gestión de los activos bajo su administración, al reorganizar el aparato y las unidades administrativas en los ministerios y las ramas, ha logrado algunos resultados. Sin embargo, en algunos lugares, la implementación aún es lenta, principalmente debido a la falta de una participación activa de todos los niveles y ramas, especialmente de los líderes.

Para garantizar que el manejo de los activos después de la reestructuración del aparato y de las unidades administrativas sea eficaz, transparente, sostenible, evite pérdidas y desperdicios de activos y sea coherente con la realidad, el Primer Ministro solicita:

En primer lugar, los ministros, los jefes de los organismos de nivel ministerial, los organismos gubernamentales y los presidentes de los comités populares de las provincias y las ciudades administradas centralmente deben comprender completamente y continuar dirigiendo la implementación completa, seria y urgente de las directivas del Politburó, la Secretaría, el Gobierno, el Primer Ministro y los documentos legales e instrucciones del Ministerio de Finanzas.

Organizar las sedes, instalaciones, equipos y condiciones para garantizar el servicio para el trabajo de los organismos, organizaciones y unidades de acuerdo con el nuevo modelo de unidad administrativa; con base en las condiciones de las sedes existentes, la infraestructura de tráfico, los medios de transporte, la infraestructura de tecnología de la información, la transformación digital, es posible organizar el mantenimiento del trabajo en muchas sedes en la etapa inicial de organización de las unidades administrativas para garantizar el trabajo de gestión estatal en las áreas fusionadas y reducir las dificultades en los viajes y la vida diaria de los cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores; no afectar o interrumpir la prestación de servicios públicos a la gente.

La elaboración de planes de ordenamiento, disposición y manejo del patrimonio público debe realizarse simultáneamente con la elaboración de planes de ordenamiento y reorganización de las unidades administrativas de todos los niveles; se debe dar prioridad al ordenamiento y disposición de la salud, la educación y la cultura comunitaria.

No desperdicies tus activos

Desarrollar un plan para manejar los activos excedentes de acuerdo a la orientación del Ministerio de Finanzas, asegurando 6 claridad - "gente clara, trabajo claro, tiempo claro, responsabilidad clara, producto claro, autoridad clara", sobre esa base, implementar el manejo de acuerdo al plan emitido, para no desperdiciar activos.

La determinación de la disposición y manejo de los activos es una de las bases para la consideración y evaluación de los cuadros en el proceso de ordenamiento y racionalización del aparato del sistema político.

A continuación, los Ministerios de Finanzas, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción y los ministerios de gestión especializados captan periódicamente los problemas que surgen en el proceso de implementación para orientar con prontitud a los ministerios, sucursales y localidades de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, especialmente el ajuste de la planificación del uso de la tierra y la planificación de la construcción para convertir las funciones de las casas y los terrenos excedentes.

Los Ministerios de Salud, Educación y Capacitación, Cultura, Deportes y Turismo son responsables de orientar a las localidades sobre las normas y requisitos de las áreas de vivienda y terrenos para la construcción de instalaciones médicas, educativas y de capacitación, instituciones culturales y deportivas a nivel de base de acuerdo con el nuevo modelo organizativo que sirva de base para que las localidades desarrollen planes para la disposición, asignación y manejo de viviendas y terrenos; que se completarán antes del 15 de junio.

Los ministerios con sistemas verticales a nivel local deben completar urgentemente el arreglo de sus aparatos de acuerdo con el nuevo modelo de unidad administrativa; sobre esa base, elaborar planes para organizar, asignar y manejar las sedes e instalaciones para asegurar las necesidades operativas, coordinar estrechamente con las localidades para manejar las casas y terrenos excedentes en la dirección de la armonización entre cada nivel, entre los niveles central y local para utilizar efectivamente las sedes e instalaciones disponibles; completar dentro de los 3 meses a partir de la fecha en que se apruebe el plan de arreglo de los aparatos y unidades administrativas.

Ministerio de Hacienda crea base de datos para monitorear avances en gestión de sedes redundantes

El Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Justicia elaborarán, evaluarán y presentarán urgentemente al Gobierno y al Primer Ministro para su promulgación los documentos que modifican, complementan o sustituyen los decretos gubernamentales y las decisiones del Primer Ministro que regulan las normas y estándares para el uso de los activos públicos para cumplir con los requisitos del trabajo de servicio de acuerdo con el nuevo modelo organizativo después del arreglo de la estructura organizativa y la unidad administrativa; presentar al Gobierno y al Primer Ministro antes del 15 de junio.

El Ministerio de Hacienda implementa urgentemente la construcción de una base de datos para monitorear el progreso de la gestión de las sedes y construcciones excedentes. Los ministerios, las agencias centrales y locales son responsables de actualizar periódicamente la información completa sobre viviendas, terrenos, activos excedentes y el progreso de la gestión en el sistema de base de datos para facilitar la presentación de informes y la orientación a las autoridades competentes y los organismos de ejecución. El Ministerio de Hacienda monitorea e impulsa la implementación e informa con prontitud al Primer Ministro sobre cualquier retraso.

Los ministerios y los organismos centrales y locales fortalecerán la inspección y el examen de la disposición y el manejo de los activos antes, durante y después de la disposición del aparato organizativo y de las unidades administrativas; asignarán a miembros del Comité Permanente para supervisar, dirigir y liderar directamente la disposición y el diseño de las sedes e instalaciones en cada campo y localidad; establecerán grupos de trabajo para instar y proporcionar orientación directa a las agencias, organizaciones, unidades y localidades con un gran volumen de sedes e instalaciones, naturaleza compleja y lento progreso de procesamiento.

El Primer Ministro también solicitó un manejo estricto de las responsabilidades de los grupos e individuos que no realizan o no realizan completamente las tareas asignadas, especialmente las responsabilidades de los líderes, afectando el progreso y la eficacia del trabajo de organización y asignación de sedes e instalaciones bajo su gestión.

El Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc está encargado de dirigir directamente la implementación, impulsar y gestionar las dificultades en la implementación de este Despacho Oficial. La Oficina Gubernamental supervisa e impulsa la implementación de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas.

TH (según Vietnamnet)

Fuente: https://baohaiduong.vn/day-manh-cong-tac-xu-ly-tai-san-sau-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-cac-cap-412950.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Disfrute de los mejores fuegos artificiales en la noche inaugural del Festival Internacional de Fuegos Artificiales de Da Nang 2025
Ver la bahía de Ha Long desde arriba
Explora el bosque primigenio de Phu Quoc
Observa la Laguna de las Libélulas Rojas al amanecer

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto