.jpg)
Vietnam National Shipping Lines (VIMC) acaba de informar al Ministerio de Construcción sobre el plan para gestionar y explotar los activos de los atracaderos 4 y 5 del puerto de Chua Ve (bajo la Compañía Anónima del Puerto de Hai Phong).
Anteriormente, Hai Phong Port Joint Stock Company construyó cinco planes de gestión y explotación para los muelles No. 4 y No. 5 del Puerto de Chua Ve y evaluó las ventajas y desventajas de cada plan.
El plan que se considera óptimo y más eficaz es continuar cediendo los atracaderos n.º 4 y n.º 5 del puerto de Chua Ve al puerto de Hai Phong para su gestión y uso. Esta política es coherente con el estado actual de los activos, así como con la planificación del sistema portuario vietnamita y la planificación urbana de la ciudad de Hai Phong.
Sin embargo, para implementar este plan, el puerto de Hai Phong necesita la aprobación separada de las autoridades competentes porque no está incluido en las formas habituales de manejo de activos públicos, sino que debe aplicar la forma de "otro manejo según la decisión del Primer Ministro ".
.jpg)
Los muelles n.º 4 y n.º 5 del puerto de Chua Ve forman parte de la Fase 2 del Proyecto de Modernización del Puerto de Hai Phong, que se apoya en préstamos de la AOD japonesa y fondos de contrapartida del Gobierno. El inversor es el Ministerio de Transporte (actualmente Ministerio de Construcción).
El muelle No. 4 fue completado y puesto en funcionamiento en abril de 2006. El muelle No. 5 fue completado y puesto en funcionamiento en agosto de 2006. Ambos muelles cuentan con inversión sincrónica tanto en muelles como en equipos de carga y descarga.
Luego, el Primer Ministro asignó al Puerto de Hai Phong la gestión y operación de los muelles Nº 4 y Nº 5 del Puerto de Chua Ve, a fin de crear las condiciones para que el Puerto de Hai Phong recupere el capital de inversión y reembolse los fondos tomados de los préstamos AOD japoneses.
El Ministerio de Transporte (actualmente Ministerio de Construcción) recibió la responsabilidad de dirigir al Puerto de Hai Phong para desarrollar un plan para la gestión y explotación de los muelles n.º 4 y n.º 5 de Chua Ve. Sobre esa base, acordar con el Ministerio de Finanzas el mecanismo financiero para el arrendamiento de la gestión y explotación de los dos muelles mencionados, una vez recuperado suficiente capital de inversión.
MINH KHOIFuente: https://baohaiphong.vn/de-nghi-giao-cang-hai-phong-quan-ly-khai-thac-ben-so-4-so-5-cang-chua-ve-527108.html










Kommentar (0)