.jpg)
Vietnam National Shipping Lines (VIMC) acaba de informar al Ministerio de Construcción sobre el plan para gestionar y explotar los activos de los muelles 4 y 5 del puerto de Chua Ve (bajo la administración de Hai Phong Port Joint Stock Company).
Anteriormente, la empresa Hai Phong Port Joint Stock Company elaboró 5 planes de gestión y explotación para los muelles nº 4 y nº 5 del puerto de Chua Ve y evaluó las ventajas y desventajas de cada plan.
El plan considerado óptimo y más eficaz consiste en continuar cediendo los muelles n.° 4 y n.° 5 del puerto de Chua Ve al puerto de Hai Phong para su gestión y uso. Esta política es coherente con la situación actual de los activos, así como con la planificación del sistema portuario vietnamita y el plan urbanístico de la ciudad de Hai Phong.
Sin embargo, para implementar este plan, el puerto de Hai Phong necesita la aprobación por separado de las autoridades competentes, ya que no está incluido en las formas habituales de gestión de bienes públicos, sino que debe aplicar la forma de "otra gestión según la decisión del Primer Ministro ".
.jpg)
Los muelles n.° 4 y n.° 5 del puerto de Chua Ve forman parte de la fase 2 del proyecto de mejora del puerto de Hai Phong, financiado con préstamos de la AOD japonesa y fondos de contrapartida del Gobierno. El inversor es el Ministerio de Transportes (actualmente Ministerio de Construcción).
El muelle n.° 4 se terminó y se puso en funcionamiento en abril de 2006. El muelle n.° 5 se terminó y se puso en funcionamiento en agosto de 2006. Ambos muelles cuentan con una inversión simultánea en sus instalaciones y en los equipos de carga y descarga.
Posteriormente, el Primer Ministro asignó al Puerto de Hai Phong la gestión y operación de los muelles No. 4 y No. 5 del Puerto de Chua Ve, con el fin de crear las condiciones para que el Puerto de Hai Phong recuperara el capital invertido y devolviera los fondos prestados de los préstamos de la AOD japonesa.
El Ministerio de Transporte (actualmente Ministerio de Construcción) recibió el encargo de dirigir al Puerto de Hai Phong en la elaboración de un plan para la gestión y explotación de los muelles n.º 4 y n.º 5 de Chua Ve. Sobre esa base, se acordó con el Ministerio de Hacienda el mecanismo financiero para el arrendamiento de la gestión y explotación de dichos muelles una vez recuperado el capital de inversión suficiente.
MINH KHOIFuente: https://baohaiphong.vn/de-nghi-giao-cang-hai-phong-quan-ly-khai-thac-ben-so-4-so-5-cang-chua-ve-527108.html






Kommentar (0)