En la mañana del 17 de noviembre en Hanoi , la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam celebró solemnemente el 75º Aniversario del Día Tradicional (17 de noviembre de 1950 - 17 de noviembre de 2025), recibió la Medalla Laboral de Primera Clase y el Congreso de Emulación Patriótica para el período 2025-2030.
La revista Thoi Dai presenta respetuosamente el texto completo del discurso que conmemora y resume el movimiento de emulación patriótica para el período 2020-2025, pronunciado por el Sr. Phan Anh Son, Presidente de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam, en el marco del programa.
![]() |
| El Sr. Phan Anh Son, Presidente de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam, pronunció el discurso conmemorativo. (Foto: Dinh Hoa) |
"Estimada camarada Bui Thi Minh Hoai, miembro del Politburó , secretaria del Comité Central del Partido, secretaria del Comité del Partido del Frente de la Patria, organizaciones centrales, presidenta del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam,
Estimado camarada Bui Thanh Son, miembro del Comité Central del Partido y viceprimer ministro de la República Socialista de Vietnam,
Estimado camarada Uong Chu Luu, ex miembro del Comité Central del Partido, ex vicepresidente de la Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam, presidente del Comité de Paz de Vietnam,
Estimados camaradas, miembros del Comité Central del Partido, jefes de departamentos centrales, ministerios, ramas y agencias, jefes de provincias y ciudades,
Estimado Sr. Saadi Salama, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Estado de Palestina en Vietnam, Jefe del Cuerpo Diplomático,
Estimada Sra. Pauline Temasis, Coordinadora Residente de las Naciones Unidas en Vietnam,
Estimados embajadores, encargados de negocios, representantes de embajadas, organizaciones de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales extranjeras en Vietnam.
Estimados líderes, exlíderes, miembros del Comité Permanente, miembros del Presidium, líderes de las organizaciones miembros de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam de todos los períodos.
Estimados socios nacionales e internacionales,
¡Queridos camaradas y amigos!
Hoy, con gran emoción y orgullo, la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam celebra el 75.º aniversario del Día Tradicional y el Congreso de Emulación Patriótica para el período 2025-2030. Permítanme, en nombre de la Presidencia de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam, enviar mis respetuosos saludos y sincero agradecimiento a los líderes del Partido, el Estado, la Asamblea Nacional, el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam; a los departamentos, ministerios, ramas y localidades; a los representantes de agencias diplomáticas y organizaciones internacionales; a las organizaciones no gubernamentales extranjeras; a los socios y amigos cercanos, tanto nacionales como internacionales, que asistieron, enviaron flores y mensajes de felicitación. Su presencia y la de sus amigos no solo demuestra su interés, sino que también refleja y simboliza la amistad, la confianza, la empatía y la solidaridad que tanto apreciamos.
Queridos camaradas y amigos,
Desde los primeros días de la fundación del país, con una aguda visión política, un deseo de paz, una ideología diplomática humanista y una comprensión especial de la fuerza de la solidaridad internacional y del valor del entendimiento y la cooperación entre las naciones, de la conexión entre la aspiración del pueblo vietnamita a la independencia y la libertad con la conciencia humana y la justicia, el presidente Ho Chi Minh dirigió el establecimiento de las primeras organizaciones populares de asuntos exteriores: la Asociación de Amistad Vietnam-EE. UU. (17 de octubre de 1945), la Asociación de Amistad Vietnam-China (22 de marzo de 1950), la Asociación de Amistad Vietnam-Unión Soviética (23 de mayo de 1950) y el Comité Vietnamita para la Protección de la Paz Mundial (19 de noviembre de 1950), abriendo un método diplomático especial, flexible pero persistente, silencioso pero profundo: esa es la diplomacia popular.
Generaciones de cuadros, líderes, funcionarios y trabajadores de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam se sintieron extremadamente orgullosos cuando, en 2008, el Secretariado Central del Partido acordó adoptar el 17 de noviembre de 1950, día en que el presidente Ho Chi Minh envió una carta al Congreso para establecer el Comité Mundial de Protección de la Paz de Vietnam, como el Día Tradicional de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam.
Al reflexionar sobre los últimos 75 años, somos más conscientes del poder de la fe, de la solidaridad internacional y de la unidad para superar las dificultades. Durante la cruenta guerra, la diplomacia popular logró hazañas gloriosas, contribuyendo a la formación de un amplio frente unido en los cinco continentes, desde trabajadores comunes hasta activistas políticos, parlamentarios, intelectuales, periodistas y artistas. Millones de cartas, poemas, fotografías, marchas y movimientos contra la guerra en muchos países se han convertido en testimonio vivo de la humanidad venciendo el odio y afirman que Vietnam no está solo. Vietnam se ha convertido en un símbolo de justicia, valentía y anhelo de paz.
Después de 1975, en un contexto de devastación nacional por la guerra, asedio y embargo, la diplomacia popular, junto con la diplomacia del Partido y la diplomacia del Estado, "avanzó para allanar el camino", contribuyendo a eliminar el aislamiento, levantar los puentes rotos por la guerra, generar confianza, movilizar el apoyo de amigos internacionales para superar las consecuencias de la guerra, reconstruir el país, estabilizar y desarrollar la economía y la sociedad.
En esta etapa de innovación e integración profunda, la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam y sus organizaciones miembro no solo contribuyen a proyectar la imagen de Vietnam al mundo, sino que también acercan el mundo a cada localidad y comunidad. Con una red de miles de socios en todos los continentes, construida a lo largo del tiempo, se organizan anualmente miles de actividades de paz, solidaridad y amistad de gran impacto. La Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam ha reafirmado su papel activo en numerosos foros regionales e internacionales; ha desempeñado un papel fundamental en las relaciones y la movilización de ayuda, ha apoyado activamente la reducción de la pobreza, ha garantizado la seguridad social, ha respaldado la salud, la educación y la protección del medio ambiente, ha superado las consecuencias de la guerra y ha respondido a desastres naturales y epidemias. Asimismo, ha impulsado con fuerza la investigación, la información internacional y la presencia de los vietnamitas en el extranjero, contribuyendo a promover la imagen del país y del pueblo vietnamita y a fortalecer el entendimiento y la confianza entre las naciones.
Queridos camaradas y amigos,
Imbuida de las enseñanzas del Presidente Ho Chi Minh: «La emulación es patriotismo, el patriotismo exige emulación, y quienes emulan son los más patriotas», la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam siempre ha considerado la emulación como un motor de innovación y una muestra de compromiso. En los últimos años, hemos respondido activamente a las iniciativas impulsadas por el Primer Ministro y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam; asimismo, hemos implementado iniciativas propias de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam, vinculadas a objetivos políticos como «Fortalecer la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam y competir para el cumplimiento sobresaliente de las tareas políticas del período 2020-2025», «Diplomacia popular en el nuevo período» y «Los cuadros, funcionarios y empleados de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam compiten para implementar una cultura organizacional positiva». Han surgido numerosos colectivos e individuos ejemplares, con modelos a seguir y métodos creativos, que han contribuido a mejorar la calidad operativa de todo el sistema.
La labor de reconocimiento se lleva a cabo de forma sustancial, con procedimientos estrictos, de conformidad con la normativa y de manera oportuna, alentando así a amigos, socios internacionales y a quienes participan directamente en la diplomacia popular.
La Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam ha tenido el honor de recibir numerosos galardones del Partido, el Estado y socios internacionales (dos veces la Medalla Ho Chi Minh y una vez la Medalla al Trabajo de Primera Clase). Hoy, con motivo del 75.º aniversario del Día de la Tradición, la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam recibe con gran honor la Medalla al Trabajo de Primera Clase, un prestigioso galardón que llena de orgullo y, a la vez, nos recuerda la responsabilidad de continuar con esta gloriosa tradición.
![]() |
| Con motivo del 75.º aniversario del Día Tradicional de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam, se entregaron la Medalla Laboral de Primera Clase y el Congreso de Emulación Patriótica para el período 2025-2030. (Foto: Dinh Hoa) |
Queridos camaradas y amigos,
Los resultados positivos que la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam ha logrado en los últimos años se deben a la acertada dirección estratégica del Presidente Ho Chi Minh y de generaciones de líderes del Partido y del Estado, al eficaz apoyo y coordinación de departamentos, ministerios, ramas y localidades, y, especialmente, a la constante y silenciosa dedicación de muchas generaciones de cuadros. Desde aquellos que vivieron la guerra pero conservan su fe en la paz, hasta los cuadros de hoy que trabajan en un mundo turbulento, pero que se mantienen firmes en sus ideales revolucionarios, su amor a la patria y la amistad entre las naciones.
Permítanme dedicar un momento a reflexionar sobre la gratitud. Quisiera expresar mi gratitud a las generaciones de cuadros que trabajan en asuntos exteriores de los pueblos: aquellos que han vivido guerras, años de embargo, los altibajos de la época, pero que nunca han perdido la fe en la humanidad ni en la solidaridad internacional.
Queremos expresar nuestra profunda gratitud a los movimientos populares, a los amigos y a todas las personas amantes de la paz en el mundo, que salieron a las calles por Vietnam, alzaron la voz por la justicia y nos brindaron no solo su apoyo, sino también su solidaridad y su fe. Estuvieron al lado del pueblo vietnamita durante los años más cruentos de bombardeos y violencia, cuando la libertad aún era un anhelo profundo y la paz parecía lejana. Compartieron nuestro dolor, lo transformaron en fortaleza, en un llamado a la acción que conmovió la conciencia de la humanidad. Para nosotros, ese sentimiento representa una amistad probada en medio del fuego y las balas, una solidaridad forjada por el coraje y la humanidad.
Deseamos expresar nuestra gratitud a las organizaciones populares y a los veteranos que han regresado a esta tierra para sanar las heridas de la guerra, cerrar el pasado y allanar el camino hacia la reconciliación. Deseamos expresar nuestra gratitud a nuestros socios, amigos y ONG extranjeras que han permanecido firmes junto a Vietnam en los momentos más difíciles. Ustedes vinieron y se quedaron, compartieron discretamente y abrieron las primeras puertas para reconectar a Vietnam con el mundo. Estos actos han contribuido a generar cambios importantes, ayudando a que el camino de Vietnam hacia la innovación y la integración sea más estable. Hoy, cuando Vietnam entra en una nueva etapa de desarrollo, apreciamos aún más su apoyo y compañía. Este es el vínculo que se ha forjado a lo largo de muchos años con confianza, dedicación y sincera amistad, y seguirá siendo el pilar que nos impulse a avanzar juntos.
No podemos enumerar todo lo que han hecho por Vietnam, pero tengan la seguridad de que no nos hemos olvidado de nadie. Queremos expresar nuestra gratitud a todos aquellos que han encendido, encienden y seguirán encendiendo la llama de la amistad entre el pueblo vietnamita y los pueblos del mundo: una llama encendida por la fe, la humanidad y la aspiración común de un mundo en paz.
Queridos camaradas y amigos,
Al mirar hacia el pasado, nos enorgullecemos de nuestros logros, pero comprendemos con mayor claridad nuestra responsabilidad hacia el futuro. El mundo atraviesa cambios fundamentales que plantean numerosos desafíos. En este contexto, la diplomacia entre pueblos —el canal diplomático más cercano y perdurable— debe seguir consolidando su papel como puente confiable y voz sincera del pueblo vietnamita ante el mundo.
El XIII Congreso Nacional del Partido afirmó: «Construir una diplomacia integral y moderna, con tres pilares: Asuntos Exteriores del Partido, Diplomacia de Estado y Diplomacia Popular». El Secretario General To Lam enfatizó que promover los asuntos exteriores y la integración internacional es una tarea importante y constante. Esto nos llena de orgullo y nos recuerda la importancia de seguir esforzándonos, siendo creativos y proactivos en esta nueva etapa de desarrollo del país.
En el futuro próximo, la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam continuará promoviendo la tradición, innovando el pensamiento, el contenido y los métodos de operación; construyendo y consolidando el aparato en una dirección unificada y eficaz; formando un equipo de cuadros con coraje, ética y capacidad para satisfacer las nuevas exigencias del trabajo; y consolidando y ampliando la red de amigos, socios y áreas de cooperación.
Queridos camaradas y amigos,
Al celebrar el 75.º aniversario del Día de la Tradición, no solo rememoramos el camino recorrido, sino que también reflexionamos sobre los valores que nos han guiado: la compasión, el anhelo de paz y una firme fe en la humanidad. A través de numerosos desafíos, estos valores han demostrado que la sinceridad, la empatía y la buena voluntad generan la fortaleza necesaria para alcanzar metas que parecían inalcanzables. De este camino, la historia nos recuerda que todos los logros perdurables de una nación tienen su origen en el pueblo: en la unidad, el espíritu de compartir y las virtudes preservadas a través de generaciones.
Nos aguardan muchas dificultades, pero estos retos no hacen sino confirmar que el diálogo, la amistad y la conexión humana —aunque requieren perseverancia— son siempre el camino correcto, que nos ayuda a avanzar en paz y responsabilidad.
Con ese espíritu, avanzamos: humildes pero firmes, creativos pero disciplinados, humanos pero eficaces. La tradición de 75 años seguirá siendo una guía, recordándonos que cada mirada amable, cada mano extendida, cada palabra sincera puede generar un cambio, por pequeño que sea, pero lo suficientemente poderoso como para extenderse.
En este momento, permítanme, una vez más, expresar mi profunda gratitud al querido Presidente Ho Chi Minh, a los líderes del Partido y del Estado; a los amigos y socios internacionales, aquellos que nos han apoyado, nos apoyan y nos seguirán apoyando, compartiendo y acompañándonos en el camino hacia la madurez de la diplomacia popular de Vietnam.
Que la amistad entre el pueblo vietnamita y los pueblos de otros países sea siempre fuerte, sincera y abierta, para que la paz y la cooperación se conviertan en una realidad palpable en la vida de cada nación.
¡Muchas gracias!
Fuente: https://thoidai.com.vn/dien-van-ky-niem-75-nam-ngay-truyen-thong-lien-hiep-cac-to-chuc-huu-nghi-viet-nam-217726.html








Kommentar (0)