En particular, el Decreto nº 147/2024/ND-CP establece claramente las condiciones de funcionamiento de los puntos de acceso público a Internet.
De acuerdo a la reglamentación, los agentes de Internet están autorizados a operar cuando cumplen las siguientes condiciones: Registrar una empresa de agente de Internet; firmar un contrato de agente de Internet con una empresa proveedora de servicios de acceso a Internet; en caso de proporcionar servicios de juegos electrónicos, deben tener un certificado de elegibilidad para operar un punto público de servicio de juegos electrónicos.
El Decreto n.º 147/2024/ND-CP establece claramente que el propietario de un punto de acceso público a internet de una empresa no está obligado a registrarse como agente de internet ni a firmar un contrato de agente de internet. En caso de prestar servicios de juegos electrónicos, se requiere un certificado de elegibilidad para operar un punto de servicio público de juegos electrónicos.
Los propietarios de puntos de acceso público a Internet en hoteles, restaurantes, aeropuertos, muelles, estaciones de autobuses, cafeterías y otros lugares públicos, cuando prestan servicios de acceso a Internet a usuarios dentro de estas ubicaciones: no tienen que registrar una empresa de agencia de Internet ni firmar un contrato de agencia de Internet si no cobran tarifas; deben registrar una empresa de agencia de Internet y firmar un contrato de agencia de Internet si cobran tarifas.
Los Comités Populares de las provincias y de las ciudades de administración central prescribirán medidas sobre el horario de funcionamiento de los agentes de Internet y los puntos de acceso público a Internet que no presten servicios de juegos electrónicos en sus localidades.
Los agentes de Internet no permitirán que los usuarios de Internet utilicen las funciones informáticas en el lugar de trabajo para participar en conductas prohibidas.
El Decreto n.º 147/2024/ND-CP establece claramente que los agentes de internet son responsables de: instalar un sistema de terminales en la ubicación autorizada para prestar servicios de acceso a internet a los usuarios de dicha ubicación; colocar un cartel de "Agente de Internet" que incluya información sobre su número de registro mercantil. Si el agente de internet también es un proveedor público de servicios de juegos electrónicos, el cartel debe colocarse conforme a la normativa vigente; y prestar servicios de acceso a internet con la calidad y el precio estipulados en el contrato del agente de internet.
En el caso de prestación de servicios de juegos electrónicos en línea, los agentes de Internet también tienen la responsabilidad del propietario de la ubicación pública de prestación del servicio de juegos electrónicos de acuerdo con las regulaciones; no se les permite organizar o permitir que los usuarios de Internet utilicen las funciones informáticas en su ubicación comercial para realizar actos prohibidos de acuerdo con las disposiciones del artículo 8 de la Ley de Seguridad Cibernética, el artículo 9 de la Ley de Telecomunicaciones...
La prestación de servicios de juegos electrónicos deberá cumplir con el horario de funcionamiento establecido.
El propietario de un punto de acceso público a internet de una empresa tendrá las siguientes responsabilidades: Colocar un cartel de "Punto de acceso público a internet", que incluya información sobre el nombre de la empresa y el número de licencia de servicio de internet. Si el punto de acceso público a internet también presta servicios públicos de juegos electrónicos, el cartel se colocará de acuerdo con la normativa vigente. El punto de acceso público a internet de una empresa que no preste servicios de juegos electrónicos deberá cumplir con el horario de atención prescrito por el Comité Popular de la provincia o ciudad central. El punto de acceso público a internet de una empresa que preste servicios de juegos electrónicos deberá cumplir con el horario de atención prescrito.
Los usuarios de Internet son responsables de: Cumplir con el horario de funcionamiento de los puntos de acceso públicos a Internet; cumplir con la normativa sobre garantía de la seguridad de la información de la red, la seguridad de la información de la red y otras regulaciones pertinentes.
Los ciudadanos vietnamitas de entre 18 y 23 años reciben prioridad y apoyo para registrarse y usar nombres de dominio de tercer nivel bajo ".id.vn".
Además, el Decreto también estipula claramente el registro y uso de nombres de dominio.
El Decreto estipula que el Ministerio de Información y Comunicaciones (Centro de Internet de Vietnam) administra el nombre de dominio nacional vietnamita ".vn" y los nombres de dominio internacionales que las organizaciones internacionales asignan y otorgan a agencias, organizaciones, empresas e individuos en Vietnam.
Las agencias, organizaciones, empresas e individuos tienen derecho a registrar nombres de dominio nacionales vietnamitas ".vn" y nombres de dominio internacionales.
Los ciudadanos vietnamitas de entre 18 y 23 años tienen prioridad y apoyo para registrarse y usar el dominio de tercer nivel ".id.vn", lo que incluye: exención y reducción de las tasas de registro para usar el dominio nacional vietnamita ".vn"; exención y reducción de las tasas de mantenimiento para usar el dominio nacional vietnamita ".vn" dentro de un plazo específico, de acuerdo con la ley de tasas y cargos. Las empresas y hogares con certificados de registro de hogares comerciales, de acuerdo con la ley, tienen prioridad y apoyo para registrarse y usar el dominio de tercer nivel ".biz.vn", lo que incluye: exención y reducción de las tasas de registro para usar el dominio nacional vietnamita ".vn"; exención y reducción de las tasas de mantenimiento para usar el dominio nacional vietnamita ".vn" dentro de un plazo específico, de acuerdo con la ley de tasas y cargos.
Casos de revocación de nombres de dominio
El Decreto también especifica los casos de revocación de nombres de dominio, entre ellos:
Implementar la solicitud de revocación del nombre de dominio en la decisión, sentencia o auto de resolución de disputas de nombres de dominio de los organismos y organizaciones competentes o en el Documento de Conciliación de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre conciliación;
Implementar la decisión del Ministro de Información y Comunicaciones en los casos de revocación de un nombre de dominio que sirva a intereses nacionales, intereses públicos, desarrollo socioeconómico , defensa nacional, seguridad o que ya no sea adecuado para la planificación de los recursos de Internet según lo prescrito en la Ley de Telecomunicaciones;
Implementar la decisión de sancionar las infracciones administrativas de la autoridad competente para conocer de las infracciones administrativas en materia de información y comunicaciones u otros inspectores especializados, aplicando medidas correctivas como la revocación de nombres de dominio o aplicando sanciones adicionales como la confiscación de los elementos de prueba y medios de infracción;
Cumplir con las solicitudes escritas de los organismos de investigación o de los organismos estatales competentes para prevenir con prontitud los actos de uso de nombres de dominio que atenten contra la seguridad nacional, el orden social y la seguridad de acuerdo con las disposiciones de la ley;
Aplicable a los nombres de dominio nacionales vietnamitas ".vn" que no paguen la tarifa completa para mantener el uso de los nombres de dominio nacionales vietnamitas ".vn" dentro de los 30 días a partir de la fecha de vencimiento del pago;
Casos en que la información de registro del nombre de dominio es incorrecta, no se puede identificar al titular del nombre de dominio y éste no actualiza, complementa o completa la información; el nombre de dominio se registra en violación de las normas de gestión sobre estructura y usuarios registrados; el sujeto del nombre de dominio es una organización o empresa que se ha disuelto, se ha declarado en quiebra o ya no existe sin una transferencia válida de derechos de uso a otro sujeto de acuerdo con las disposiciones de la ley; el individuo ha fallecido sin una transferencia válida de derechos de uso a otro sujeto de acuerdo con las disposiciones de la ley.
[anuncio_2]
Fuente: https://kinhtedothi.vn/dieu-kien-hoat-dong-cua-diem-truy-nhap-internet-cong-cong.html
Kommentar (0)