Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lea el poema "Tarde" de Mai Van Hoan

Việt NamViệt Nam23/06/2024

[anuncio_1]

(QBĐT) - En 2024, la poeta Mai Van Hoan lanzó el libro de poesía " Tarde " a la edad de 75 años, una edad que los antiguos a menudo consideraban "rara". Los poetas y amigos cercanos de Quang Binh que nacieron en el año del Buey, Hai Ky, Ngo Minh y Lam Thi My Da, fallecieron uno tras otro. Nadie podría resistirse al círculo dorado de "nacimiento, envejecimiento, enfermedad y muerte".

En su confesión de apertura del poemario Late Afternoon , Mai Van Hoan dijo que escribió la mayoría de sus poemas después de los 60 años, "una edad lo suficientemente larga para absorber y reflexionar sobre la vida, lo suficientemente larga para contemplar y purificar". Él escribió según su deseo: Sólo di lo que hay en tu corazón/Bueno o malo, habrá tiempo/Ojalá no te rindas/Aunque todavía te quede un poco de aliento .

La tarde consta de 131 poemas que se pueden dividir en 2 partes. La primera mitad, casi la mitad, son poemas sobre héroes nacionales, celebridades y poetas nacionales y extranjeros que no ha conocido, como: el gran poeta Pushkin, Nguyen Du, Nguyen Trai, Nguyen Cong Tru, Nguyen Ham Ninh, Tran Te Xuong, Dang Huy Tru, Han Mac Tu. Poemas escritos sobre personajes famosos y artistas contemporáneos que había conocido, como: el general Vo Nguyen Giap, el teniente general Dong Sy Nguyen, el músico Trinh Cong Son, los poetas Luu Trong Lu, Xuan Hoang, Xuan Quynh, Nguyen Trong Tao, Lam Thi My Da, los escritores Phung Quan, Nguyen Ngoc, Hoang Phu Ngoc Tuong, Hoang Binh Trong, Hoang Thai Son...

Después de 10 años, el general Vo Nguyen Giap fue enterrado en Vung Chua, comuna de Quang Dong (Quang Trach), en 2023, escribió: En medio de Vung Chua, el general yace pacíficamente/Ocultando la tormenta está la isla Yen, protegiéndolo/Muchas hazañas históricas permanecen/El techo de hierba verde es fresco en las tardes de verano (Grass Grave). La tumba del General está hecha sólo de hierba, no es majestuosa ni espléndida, pero cada día, veteranos con "caras gentiles como la hierba" se ofrecen como voluntarios para recibir visitantes, y la gente viene aquí a ofrecer incienso con corazones sinceros.

Colección de poesía
Colección de poesía " Tarde" de la poeta Mai Van Hoan.

Cada lugar por el que pasaba, cada obra suya tenía una asociación extrañamente profunda. En 1982, cuando llegó a Nghi Xuan, vio: Solo en medio del campo/Una pequeña tumba fría con humo de incienso/Habiendo sufrido muchos desamores/Ahora tendido solo bajo el sol y el rocío . Pensó en Thuy Kieu de pie ante la tumba de Dam Tien: Miré a mi alrededor pero no pude encontrar ninguna varilla de incienso / Pensé que estaba de pie ante la tumba de Dam Tien / La gente estaba ocupada compitiendo / Todo sobre comida, ropa, dinero, fama y ganancias ... (Visitando la tumba de Nguyen Du).

Al pasar por el puente Kenh Kia, de repente recordó el talento de Nguyen Ham Ninh para escribir oraciones paralelas que ayudaron al joven de Khe Giang a casarse con la muchacha de la aldea Kenh Kia. Pensó en la vez que Nguyen Ham Ninh hizo enojar al Rey Tu Duc, pero aún así tuvo que admirar su talento. En el poema Nguyen Ham Ninh, recuerda los ingeniosos, agudos y hábiles trucos del contraargumento que derrotaron a los aduladores arrogantes y jactanciosos: La multitud jactanciosa y aduladora/Hoy en día, nadie recuerda/El nombre de Nguyen Ham Ninh/La poesía todavía lo recuerda .

En particular, el afecto de tres amigos nacidos en el año del Buey que fueron a Hue a trabajar, bebieron vino y escribieron poemas juntos: Ngo Minh se rió con ganas/La voz de Hai Ky era baja y alta/Mai Van Hoan ocasionalmente/Intervino algunas canciones populares/De los tres, ahora solo queda uno/Dos han fallecido/Pasando por la bodega de Hieu/Recordando a Ngo Minh y Hai Ky (Tres amigos nacidos en el año del Buey). Mai Van Hoan vivió una vida errante y disfrutaba pasar tiempo con amigos literarios. Bebió con Phung Quan, Hoang Cat y especialmente con Nguyen Trong Tao, un poeta y músico con dos versos famosos: El río Perfume se convierte en vino para que yo beba / Estoy sobrio, las sienes están inclinadas y borrachas . Le dijo al poeta Thach Quy durante una cirugía de estómago: Si un poeta se abstiene del alcohol/Es peor que estar exiliado/Está bien operar extremidades/¿Por qué necesitas una cirugía de estómago ? (El poeta Thach Quy en la mesa de operaciones).

La segunda parte trata sobre sus emociones, sentimientos ocultos y pensamientos profundos en su vida. Mai Van Hoan fue considerado por sus amigos como el descendiente del "rey de la poesía amorosa" Xuan Dieu. Su poesía atrae a muchas chicas, ellas están enamoradas de su poesía y aman su vida. Nguyen Trong Tao escribió: "La poesía de Mai Van Hoan tiene la fuerza de un viento oculto, que abre la puerta que esconde muchos secretos...".

En el poema Reminiscencia, Mai Van Hoan escribió: La primera vez que conocí el sabor de un beso/Mi cara estaba roja y todo mi cuerpo temblaba/Mis ojos brillaban y mis labios ardían/Ambos evitamos mirarnos tímidamente. Su felicidad se rompió, faltando solo una noche para ir a juicio, aún le rogaba perdón a su esposa: Solo esta noche, solo esta noche/Mi corazón arde en fuego/Solo esta noche, solo esta noche…/Te veré pronto, ¿qué puedo decir?/¿Qué puedo decir cuando mi corazón está tan triste?/Esta noche es la última noche para estar separados para siempre/Solo esta noche, solo esta noche… (Solo esta noche). Incluso en su vejez, su corazón todavía late palpitantemente y solloza. El poema que escribió a su esposa antes de su separación fue solicitado por el juez para reconciliar a otra pareja.

Después de muchos años de luchar en la vida, enseñó en la Escuela Superior Pedagógica (10+3) Quang Binh y luego ingresó en la Escuela Secundaria Nacional de Hue. Amar de nuevo, volver a escribir poesía con "barcos hechos de conchas de bambú". Ignorando los chismes del mundo/Simplemente vivimos con un corazón sentimental/¿Quién puede detener nuestra alma romántica?/No es fácil tener un momento mágico (Para una persona).

Los poemas de amor de Mai Van Hoan son cautivadores y cautivadores. Cuando era viejo, tuvo que escuchar a su esposa: Mantén ocultos los poemas de amor/Vagamente, estén ahí o no/Si sales a comer "pho" en secreto/¡Conocerás al "león de Ha Dong "! (La esposa aconseja). Es un hombre que ama mucho a su esposa y a sus hijos. Amaba a la Sra. Phi, su futura esposa: Quedarse despierto hasta tarde y despertarse temprano/Ella no es diferente de la esposa de Tran Te Xuong/Habiendo pasado los tiempos miserables/Ella todavía está siempre ocupada (Petición al Emperador de Jade).

Mai Van Hoan tiene seis u ocho poemas que suenan como canciones populares cuando se leen, y muchos poemas escritos para niños en los que cada línea tiene cuatro o cinco palabras que suenan como rimas infantiles. En su vejez, regresó para construir una casa en el pueblo de Thanh Khe (Bo Trach), un pueblo con tres escritores vietnamitas. Se reunió con amigos y familiares para escribir poemas sobre ellos y vivió los últimos años de su vida. Con 12 colecciones de poesía, 7 colecciones de crítica de ensayo, 1 colección de prosa y 1 colección de traducciones de poemas chinos de Nguyen Du, la poeta Mai Van Hoan ha contribuido a la literatura tradicional vietnamita que perdurará para siempre, volará alto y volará lejos.

Hoang Minh Duc


[anuncio_2]
Fuente: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202406/doc-tho-xe-chieu-cua-mai-van-hoan-2219000/

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Encuentra tu propio Noroeste
Admira la "puerta de entrada al cielo" Pu Luong - Thanh Hoa
Ceremonia de izamiento de la bandera para el funeral de Estado del expresidente Tran Duc Luong bajo la lluvia
Ha Giang: la belleza que atrapa los pies de la gente

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto