Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Introducir el japonés en la enseñanza desde el tercer grado hasta el duodécimo grado.

TPO - Durante la visita del Primer Ministro japonés, Ishiba Shigeru, y su esposa a Vietnam, los dos países firmaron un Acuerdo Marco sobre la enseñanza del japonés en las escuelas secundarias vietnamitas e intercambiaron un Memorando de Entendimiento sobre la cooperación en el desarrollo de recursos humanos en el campo de los semiconductores.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong01/05/2025

Según información del Ministerio de Educación y Formación , en virtud del Acuerdo Marco para la enseñanza del japonés en las escuelas secundarias vietnamitas, Vietnam implementará la enseñanza del japonés en todos los niveles de educación general (de 3.º a 12.º grado) a nivel nacional. El período de implementación será de 2025 a 2034.

En función de las necesidades de los estudiantes y las condiciones reales, las localidades pueden considerar apoyar la enseñanza del japonés como primera lengua extranjera en algunas escuelas primarias y secundarias y garantizar una conectividad adecuada con la finalización del programa de estudios de los estudiantes.

En las localidades donde se enseña japonés como segunda lengua extranjera en escuelas secundarias y preparatorias, las autoridades considerarán mantener el apoyo necesario para garantizar que el japonés se siga enseñando de manera estable para que los estudiantes puedan completar sus estudios.

Incorporación del japonés a la enseñanza desde el tercer grado hasta el duodécimo grado (foto 1)

Durante su visita a Vietnam, el primer ministro japonés, Ishiba Shigeru (sosteniendo flores), visitó la Universidad Vietnam-Japón (Universidad Nacional de Vietnam, Hanoi ).

Para implementar este acuerdo, la parte japonesa brindará apoyo dentro del presupuesto a las escuelas que enseñan japonés; cooperará en la medida de lo posible enviando expertos en idioma japonés para ayudar a completar el programa y compilar libros de texto en idioma japonés; y proporcionará los materiales de aprendizaje y materiales de referencia necesarios para la enseñanza y el aprendizaje del japonés.

Japón enviará expertos en japonés a las escuelas secundarias. Organizará cursos de capacitación para profesores vietnamitas de japonés según la normativa vigente y asumirá algunas horas de docencia como asistentes de profesorado cuando sea necesario. Organizará cursos de capacitación para mejorar las habilidades y métodos de enseñanza del japonés para el profesorado. Creará las condiciones para que estudiantes, profesores y administradores escolares visiten, estudien japonés y participen en intercambios culturales en Japón, etc.

Según el Memorando de Entendimiento sobre la cooperación en el desarrollo de recursos humanos en el campo de semiconductores entre el Ministerio de Educación y Capacitación de Vietnam y el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología de Japón, las dos partes acordaron recibir alrededor de 250 estudiantes de doctorado en el campo de semiconductores, y duplicar el número de estudiantes que participan en el Programa de Investigación Científica Sakura sobre el intercambio de recursos humanos de nueva generación en el campo de la ciencia y tecnología avanzadas de Vietnam, incluido el campo de los semiconductores.

Fuente: https://tienphong.vn/dua-tieng-nhat-vao-giang-day-tu-lop-3-den-lop-12-post1738740.tpo


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Ver la bahía de Ha Long desde arriba
Explora el bosque primigenio de Phu Quoc
Observa la Laguna de las Libélulas Rojas al amanecer
La pintoresca ruta se asemeja a un “Hoi An en miniatura” en Dien Bien.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto