Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Presentación de cuentos de hadas vietnamitas en Alemania en el Día Internacional de la Lectura

El cuento de hadas “Thanh Giong” se presentó a los estudiantes de la escuela Theresa-Gerhardinger con motivo del Día Internacional de la Lectura, acercando así la cultura vietnamita a los niños alemanes y a la comunidad vietnamita.

VietnamPlusVietnamPlus25/11/2025

Con motivo del Día Internacional de la Lectura (Vorlesetag) el 21 de noviembre, un evento anual para fomentar la cultura de la lectura y el desarrollo del lenguaje de los niños en Alemania, se llevó a cabo una actividad especial que presentó los cuentos de hadas vietnamitas en la Escuela Theresa-Gerhardinger, Estado de Bayern, atrayendo la atención de profesores y estudiantes locales.

Aunque se celebra más tarde de la fecha oficial, el programa aún conserva el espíritu del Vorlesetag al llevar la cultura de la lectura a las escuelas y abrir oportunidades para que los niños alemanes exploren el mundo a través de historias nuevas y educativas .

Este año, el Día Internacional de la Lectura se hizo más memorable cuando el cuento de hadas vietnamita “Thanh Giong” fue presentado ampliamente a los estudiantes alemanes a través de una edición bilingüe vietnamita-alemán compilada y publicada por la revista Huong Viet.

vnp-ong-pham-khanh-nam.jpg
El Sr. Pham Khanh Nam, editor jefe de la revista Huong Viet, leyó la versión alemana y presentó la versión vietnamita de la historia de San Giong a los alumnos de la escuela Theresa-Gerhardinger, en el estado de Bayern. (Foto: Phuong Hoa/Vietnam+)

Este es un paso significativo en el viaje para llevar la cultura vietnamita a los amigos internacionales, especialmente a la comunidad alemana y a los niños de familias vietnamitas que viven aquí.

El Sr. Pham Khanh Nam, representante de la revista Huong Viet, coordinó con la Escuela Theresa-Gerhardinger del Estado de Bayern para organizar una sesión de lectura de libros e intercambio cultural para estudiantes.

El Sr. Nam no solo leyó la versión alemana, sino que también presentó la versión vietnamita completa de "Thanh Giong" para ayudar a los niños a escuchar por primera vez un idioma rico en tonos, completamente diferente del alemán cotidiano.

Gracias a esta experiencia bilingüe, los estudiantes no solo captan el contenido de la historia, sino que también sienten los tonos suaves y la entonación única del vietnamita.

Para muchos niños vietnamitas presentes en la sesión de lectura, esta es también una oportunidad de acercarse a su lengua materna, que muchas familias vietnamitas en Alemania intentan mantener a través de clases comunitarias, libros infantiles y actividades culturales de fin de semana.

Los representantes de la escuela Theresa-Gerhardinger expresaron su entusiasmo por poder acceder por primera vez a los cuentos populares vietnamitas a través de la lectura bilingüe.

La escuela cree que la actividad no sólo ayuda a ampliar la comprensión cultural sino que también anima a los niños a ser curiosos y proactivos en el aprendizaje de nuevos idiomas y culturas, en el espíritu que busca el Día Internacional de la Lectura.

Al compartir el motivo de la elección de la historia “Thanh Giong”, el Sr. Pham Khanh Nam dijo que se trata de una obra típica del tesoro de cuentos populares vietnamitas, con un profundo valor simbólico.

vnp-truyen-song-ngu-thanh-giong.jpg
Los libros bilingües de "Thanh Giong" son compilados y publicados por la revista Huong Viet. (Foto: Phuong Hoa/Vietnam+)

"Thanh Giong" afirma la fuerza y ​​la voluntad indomable del pueblo vietnamita, demostrando su espíritu de lucha contra los invasores extranjeros y su firme aspiración a la rebelión. A través del personaje del héroe de la aldea de Giong, los estudiantes alemanes pueden comprender mejor el alma compasiva y el espíritu indomable del pueblo vietnamita.

Llevar los cuentos populares vietnamitas al Día Internacional del Libro no solo presenta la literatura vietnamita, sino que también envía a las generaciones jóvenes mensajes de paz , coraje y compartir: valores que trascienden el espacio y el tiempo, y tienen el poder de conmover todas las culturas.

El Sr. Nam destacó la especial importancia de esta actividad en el contexto del 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Alemania. Presentar los cuentos de hadas vietnamitas a los estudiantes alemanes constituye un puente cultural práctico que ayuda a ambas naciones a comprenderse mejor a través de valores espirituales.

En el aula de alemán, la historia de "Thanh Giong" resuena con familiaridad y extrañeza. Un cuento popular, una lectura, pero que abre grandes puertas: donde niños alemanes y niños de origen vietnamita pueden encontrarse en un mundo de imaginación, donde vietnamitas y alemanes se funden en simpatía.

Así es también como la cultura vietnamita continúa difundiéndose, suave pero persistentemente, en los corazones de los jóvenes lectores en Alemania.

(Vietnam+)

Fuente: https://www.vietnamplus.vn/gioi-thieu-truyen-co-tich-viet-nam-tai-duc-nhan-ngay-doc-sach-quoc-te-post1079252.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Viajando a la "Sapa en miniatura": sumérgete en la majestuosa y poética belleza de las montañas y bosques de Binh Lieu.
Una cafetería de Hanoi se transforma en Europa, rocía nieve artificial y atrae clientes.
La cifra de muertos en la zona inundada de Khanh Hoa asciende a dos ceros en el quinto día de la prevención de inundaciones.
Cuarta vez que veo la montaña Ba Den con claridad, algo poco común desde Ciudad Ho Chi Minh.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Una cafetería de Hanoi se transforma en Europa, rocía nieve artificial y atrae clientes.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto