El debate se organizó en formato "abierto", situando en el centro las voces de la joven generación creativa, demostrando así su responsabilidad, valentía y expectativas para el futuro de la literatura vietnamita.
En su discurso de apertura, el poeta Nguyen Quang Thieu, presidente de la Asociación de Escritores de Vietnam, destacó la fuerte transformación de la literatura vietnamita durante el último medio siglo, especialmente la expansión de su ámbito creativo y el número de autores.
Según él, después de 1975, el panorama de la literatura y el arte cambió por completo: la fuerza creativa se expandió tanto geográfica como creativamente, incluyendo a escritores del sur anteriores a 1975, escritores vietnamitas en el extranjero y la comunidad literaria internacional. Este debate se organizó para escuchar las voces de los jóvenes, quienes contribuirán a definir el futuro de la literatura vietnamita en las próximas décadas.

“ La presencia de jóvenes escritores dentro y fuera de la Asociación es una manifestación de responsabilidad cívica en la página escrita. Utilizan sus plumas para tocar la belleza oculta de la vida, afrontar las exigencias de la sociedad moderna y aportar perspectivas honestas y valientes a la literatura del país”, afirmó el Sr. Thieu.
El poeta Huu Viet, presidente del Comité de Jóvenes Escritores, considera que el debate sobre el futuro de la literatura vietnamita requiere la participación de los jóvenes escritores. Este debate constituye un foro para nuevas voces, tanto de jóvenes miembros como de escritores no afiliados. Según él, la generación joven tiene derecho a opinar y valorar la literatura de los últimos 50 años, incluyendo autores y obras anteriores a su nacimiento, pues representan el futuro de la literatura vietnamita.
En el debate, numerosos jóvenes escritores de distintas regiones aportaron diversas perspectivas. El escritor Tran Van Thien (Ciudad Ho Chi Minh) planteó la cuestión de la libertad creativa y las «tradiciones» en la valoración literaria. Consideró que la literatura vietnamita de los últimos 50 años ha cosechado muchos logros y grandes obras, pero aún carece de innovaciones que permitan generar nuevas ideas. Según él, los jóvenes escritores deben liberarse de los clichés, aceptar con audacia nuevas formas de exploración e interactuar con la literatura mundial sin renunciar a su propia identidad.

Desde la perspectiva de una escritora de la etnia Tay perteneciente a la generación 9X, Phung Thi Huong Ly (Thai Nguyen) comparte sus inquietudes al escribir sobre la región montañosa. Considera que la generación más joven se ve obligada a caminar bajo la gran sombra de predecesores como Ma Van Khang, Y Phuong, Cao Duy Son, Duong Thuan, Po Sao Min e Inrasara.
La escritora Huong Ly señaló tres obstáculos que dificultan la literatura de las minorías étnicas en la actualidad: la repetición de temas, el acceso limitado a espacios de escritura y la presión por mantener una identidad fuerte que restringe el lenguaje. Propuso que el Estado y las asociaciones literarias y artísticas amplíen el espacio académico para los jóvenes escritores de minorías étnicas mediante talleres de escritura, grupos de investigación y seminarios regulares; al mismo tiempo, que los animen a explorar con audacia nuevos temas que reflejen la transformación de sus vidas.

El escritor Le Vu Truong Giang (Hue) ve la literatura joven vietnamita como un cuadro multicolor que refleja las aspiraciones creativas de la nueva generación frente a los cambios sociales.
Cree que los jóvenes escritores, a pesar de las diferencias en sus historias personales, comparten la misión de registrar los momentos, las luchas y las esperanzas de la nación, al tiempo que retratan los pensamientos de su generación.
Muchas de las opiniones expresadas en el debate coincidieron en que, para desarrollar la literatura juvenil, es necesario fortalecer los clubes de escritura para jóvenes; crear espacios donde los jóvenes puedan expresarse y ser escuchados; promover políticas de publicación, medios de comunicación y premios específicos para jóvenes autores; y, al mismo tiempo, fomentar un entorno de crítica seria y objetiva. Esta es la base para que la literatura vietnamita se desarrolle con mayor solidez en el futuro.
Fuente: https://congluan.vn/goc-nhin-cua-nhung-nguoi-tre-ve-van-hoc-viet-nam-sau-nam-1975-10317902.html






Kommentar (0)