Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Completar el borrador de los 3 Decretos que detallan la Ley 68/2025/QH15, presentarlo al Gobierno antes del 25 de julio

(Chinhphu.vn) - El Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc solicitó al Ministerio de Finanzas que complete el borrador de los tres decretos que detallan la Ley de Gestión e Inversión del Capital Estatal en las Empresas y los presente al Gobierno antes del 25 de julio.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ17/07/2025

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 1.

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc, jefe del Comité Directivo para la Innovación y el Desarrollo Empresarial, presidió una reunión para recabar opiniones sobre tres proyectos de decreto que detallan la Ley de Gestión e Inversión del Capital Estatal en Empresas.

En la mañana del 17 de julio, el viceprimer ministro Ho Duc Phoc, jefe del Comité Directivo para la Innovación y el Desarrollo Empresarial, presidió una reunión con el Ministerio de Finanzas y corporaciones y grupos estatales para recabar opiniones sobre tres proyectos de decretos que detallan la Ley de Gestión e Inversión del Capital Estatal en Empresas (Ley N° 68/2025/QH15).

En su informe durante la reunión, el Ministerio de Finanzas indicó que el proyecto de Decreto que regula diversos aspectos de la gestión e inversión del capital estatal en empresas consta de 6 capítulos y 37 artículos, que orientan los contenidos sobre la asignación, descentralización y cesión de derechos y responsabilidades de los representantes de la propiedad estatal relacionados con la gestión e inversión del capital estatal (inversión de capital estatal en empresas; gestión del capital estatal en empresas; asignación, descentralización y cesión de derechos y responsabilidades de los representantes de la propiedad estatal).

El Proyecto de Decreto sobre seguimiento, inspección, evaluación, clasificación, reporte y divulgación de información en la gestión e inversión de capital estatal en empresas consta de 6 capítulos y 52 artículos. Estipula la evaluación y clasificación de las empresas según 7 criterios. El proyecto propone 2 nuevos criterios respecto al Decreto 87/2015: el Criterio 6, relativo a la ejecución de las actividades de inversión de las empresas, y el Criterio 7, relativo al cumplimiento de las obligaciones de pago al presupuesto estatal.

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 2.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 3.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 4.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 5.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 6.

Los líderes empresariales intervinieron para dar su opinión sobre los borradores.

El Proyecto de Decreto sobre reestructuración del capital estatal en las empresas consta de 8 capítulos, 101 artículos y 3 anexos, que estipulan los siguientes contenidos: Equitización de empresas; conversión de empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social en sociedades de responsabilidad limitada (SRL) con 2 o más socios y conversión de empresas en las que el Estado posee el 50% o más del capital social; consolidación, fusión, escisión, separación y disolución de empresas; transferencia de capital estatal en sociedades anónimas y SRL con 2 o más socios; transferencia del derecho a representar la propiedad del capital estatal en las empresas; transferencia de proyectos de inversión, capital y activos de las empresas; transferencia de derechos de compra de acciones, derechos preferentes de compra de acciones y derechos preferentes de compra de aportaciones de capital; normas sobre la transición de contenidos relacionados.

En comparación con la normativa vigente, el proyecto de decreto añade los siguientes contenidos: Valor de los derechos de uso y arrendamiento de la tierra en el proceso de privatización; normativa sobre las autoridades competentes que aprueban la lista de empresas privatizadas; sobre las autoridades competentes que aprueban los planes de privatización, los valores empresariales y la liquidación de privatizaciones de empresas de nivel II...

En lo que respecta a fusiones, consolidaciones, divisiones, separaciones y disoluciones de empresas, el proyecto complementa la normativa sobre fusiones y consolidaciones de empresas de nivel 2 en empresas de nivel 1.

Al mismo tiempo, el proyecto establece normas específicas sobre la disolución de empresas agrícolas y forestales en las que el Estado posee el 100% del capital social; normas sobre la transferencia de proyectos de inversión, capital y activos entre empresas; criterios para la clasificación de empresas estatales y empresas con capital estatal, etc.

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 7.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 8.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 9.
Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 10.

Representantes de ministerios, ramas y localidades hicieron comentarios sobre 3 borradores.

El "nuevo viento" crea las condiciones para promover el desarrollo de las empresas estatales.

En la conferencia, los líderes de los Grupos y Corporaciones SNP; Viettel; PVN; EVN; VNPT; VNR; TKV; VEC; BECAMEX, SCIC y BIDV destacaron: La promulgación por parte de la Asamblea Nacional de la Ley 68, con el espíritu de eliminar obstáculos, promover la descentralización, la delegación de poder, el aumento de la autonomía, la autodeterminación y la autorresponsabilidad, es un "nuevo viento" que crea las condiciones para promover el desarrollo de las empresas estatales.

Los representantes empresariales, tras valorar positivamente el contenido del proyecto de 3 decretos que complementan la Ley 68, también formularon observaciones específicas sobre las siguientes normativas: facultad para aprobar estrategias y planes de desarrollo empresarial; gestión del capital social; preservación y desarrollo del capital en las empresas; inversión de capital; préstamos de capital a filiales; privatización, desinversión y transferencia de capital; valoración de terrenos y activos durante la privatización; gestión y operación de proyectos nacionales clave; reestructuración y reorganización de empresas; establecimiento de disposiciones en el extranjero;...

Los líderes empresariales también hicieron comentarios sobre: ​​Criterios y métodos para evaluar y clasificar empresas; criterios para evaluar a los representantes de los propietarios directos; procedimientos y autoridad para manejar las cuentas financieras pendientes; procedimientos para distribuir dividendos en acciones para aumentar el capital social; distribución de utilidades después de impuestos, etc.

En la reunión, representantes de la ciudad de Ho Chi Minh, el Banco Estatal, la Auditoría Estatal y el Ministerio de Justicia también comentaron sobre las regulaciones relativas a: el aumento del capital social; la descentralización de la autoridad de inversión de capital; la valoración de empresas para su privatización; la reestructuración de empresas; la gestión de los bancos comerciales estatales con más del 50% de las acciones; los criterios de evaluación de empresas; los niveles de licitación...

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 11.

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc: Debemos aplicar estrictamente la política de reducir los trámites administrativos, no crear un mecanismo de "solicitud-concesión", no causar problemas y prevenir el acoso a personas y empresas.

Debe poseer pensamiento innovador, soluciones revolucionarias y visión estratégica a largo plazo; crear desarrollo

Al concluir la reunión, el viceprimer ministro Ho Duc Phoc enfatizó que la Ley de Gestión e Inversión del Capital Estatal en Empresas (Ley No. 68/2025/QH15) promulgada por la Asamblea Nacional ha institucionalizado plenamente las directrices, políticas y estrategias del Partido, especialmente las Resoluciones 57, 66 y 68.

La Ley no solo resuelve las dificultades surgidas en las operaciones prácticas de las empresas en los últimos tiempos, sino que también presenta muchos avances nuevos en materia de descentralización, delegación de autoridad, mejora de la autonomía de las empresas y liberación de recursos para el desarrollo empresarial.

Para que entre en vigor la Ley de Gestión de Inversiones de Capital Estatal en Empresas, el Viceprimer Ministro solicitó al Ministerio de Finanzas que continúe perfeccionando los proyectos de decretos con el objetivo de subsanar las dificultades e insuficiencias relacionadas con las normas sobre descentralización y delegación de poderes, y de promover la descentralización y la delegación de poderes en la asignación de recursos, mejorando la capacidad de aplicación asociada al diseño de herramientas para fortalecer la inspección, la supervisión y la organización de la implementación.

Asimismo, es necesario aplicar estrictamente la política de simplificación de los trámites administrativos, no crear un mecanismo de "solicitud-concesión"; no causar problemas, evitando el acoso a personas y empresas.

Hoàn thiện dự thảo 3 Nghị định quy định chi tiết Luật 68/2025/QH15, trình Chính phủ trước 25/7- Ảnh 12.

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc encargó al Ministerio de Finanzas la tarea de sintetizar plenamente las opiniones válidas de los ministerios, ramas, empresas y participantes en la reunión; revisar las regulaciones transitorias; y coordinar con el Ministerio de Justicia y los organismos pertinentes la finalización del borrador de 3 decretos para su presentación al Gobierno antes del 25 de julio.

El Viceprimer Ministro, haciendo hincapié en la necesidad de un pensamiento innovador, soluciones revolucionarias y una visión estratégica a largo plazo; creando desarrollo en beneficio de la nación y el pueblo, evitando intereses locales, solicitó que los mecanismos garanticen las bases para la implementación, sean coherentes con la realidad, resuelvan las dificultades y los obstáculos, y tomen a las empresas como centro, sujeto y objetivo del desarrollo.

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc encargó al Ministerio de Finanzas la tarea de sintetizar plenamente las opiniones válidas de los ministerios, ramas, empresas y opiniones expresadas en la reunión; revisar las regulaciones transitorias; coordinar con el Ministerio de Justicia y las agencias pertinentes para completar el proyecto de 3 decretos que se presentarán al Gobierno antes del 25 de julio.

Tran Manh


Fuente: https://baochinhphu.vn/hoan-thien-du-thao-3-nghi-dinh-quy-dinh-chi-tiet-luat-68-2025-qh15-trinh-chinh-phu-truoc-25-7-102250717132023265.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Meseta de piedra de Dong Van: un raro «museo geológico viviente» en el mundo
Vea cómo la ciudad costera de Vietnam se convierte en uno de los principales destinos del mundo en 2026
Admirar la bahía de Ha Long desde la tierra acaba de entrar en la lista de los destinos favoritos del mundo.
Las flores de loto tiñen de rosa a Ninh Binh desde arriba

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los edificios de gran altura en la ciudad de Ho Chi Minh están envueltos en niebla.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto