Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Los invitados occidentales, ataviados con sombreros cónicos y bufandas, se suman a la atmósfera heroica del 30 de abril.

En la mañana del 30 de abril, la zona central de Ciudad Ho Chi Minh se llenó de banderas rojas con estrellas amarillas y la gente acudió en masa para ver el desfile. Entre la multitud que vitoreaba se veían imágenes de turistas extranjeros ataviados con sombreros cónicos y bufandas, sumergiéndose en la atmósfera heroica del 50º aniversario de la Liberación del Sur y el Día de la Reunificación Nacional.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai30/04/2025

Khu vực trung tâm quận 1, TPHCM ngập sắc đỏ. Người dân ngồi chỉnh tề, liên tục reo hò khi đoàn diễu binh, diễu hành đi qua.
La zona central del Distrito 1, Ciudad Ho Chi Minh, está inundada de rojo. La gente estaba sentada ordenadamente, vitoreando continuamente mientras pasaba el desfile.
Người dân chuẩn bị sẵn nhiều dụng cụ che nắng, chờ đón tiêm kích, máy bay lượn trên bầu trời và đoàn diễu binh, diễu hành của các khối lực lượng.
La gente preparó muchos parasoles, esperando en el cielo la llegada de aviones de combate, planeadores y desfiles de diversas fuerzas.
Những em bé được bố mẹ cõng trên lưng, hòa vào không khí đông đúc và đầy tự hào giữa biển người khu vực đường Lê Duẩn, hướng ra trục Lê Lợi - Nam Kỳ Khởi Nghĩa.
Los bebés llevados en las espaldas de sus padres, mezclándose con la atmósfera abarrotada y orgullosa entre el mar de gente en la calle Le Duan, en dirección al eje Le Loi - Nam Ky Khoi Nghia.
Người dân hào hứng chụp ảnh cùng các quân nhân sau lễ diễu binh, diễu hành kéo dài hơn 2 giờ đồng hồ.
La gente se tomó fotos con entusiasmo con los soldados después del desfile, que duró más de dos horas.
Người dân hai bên đường chờ các lực lượng diễu binh, diễu hành tập kết tại Sân vận động Hoa Lư chờ chụp ảnh, lưu giữ khoảnh khắc đáng nhớ dịp kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước.
La gente de ambos lados de la calle esperaba que las fuerzas del desfile se reunieran en el Estadio Hoa Lu para tomar fotografías y capturar momentos memorables con motivo del 50 aniversario de la Liberación del Sur y el Día de la Reunificación Nacional.
Khoảnh khắc người dân bất ngờ và phấn khích khi theo dõi tiêm kích trình diễn, bay lượn trên bầu trời.
El momento en que la gente se sorprendió y emocionó al ver aviones de combate actuando y volando en el cielo.
Du khách Tây đội nón tai bèo, cầm cờ đỏ sao vàng, quấn khăn rằn và băng đô khẩu hiệu Tôi yêu Việt Nam chụp ảnh cùng sĩ quan Lục quân.
Turistas occidentales que llevaban sombreros cónicos, banderas rojas con estrellas amarillas, bufandas y diademas con el lema "Amo Vietnam" se tomaron fotos con oficiales del ejército.
Khoảnh khắc xếp hàng, ngủ ngoài trời suốt 12 tiếng đổi lại được khoảnh khắc mãn nhãn khi theo dõi các khối diễu binh, diễu hành đẹp mắt và hoành tráng.
El momento de hacer fila y dormir a la intemperie durante 12 horas a cambio del momento de satisfacción al contemplar los bellos y magníficos desfiles.
Từ vỉa hè đến khu vực bên trong công viên, người dân tranh thủ cơ hội để lưu khoảnh khắc cùng quân nhân.
Desde las aceras hasta el área dentro del parque, la gente aprovechó para capturar momentos con los soldados.
Lễ kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước để lại ký ức ấn tượng cho người dân. Giới trẻ thể hiện niềm yêu nước, tự hào dân tộc khi hòa vào dòng người hô vang "Tôi yêu Việt Nam", cùng hòa giọng ca khúc Như có Bác trong ngày đại thắng.
El 50º aniversario de la Liberación del Sur y del Día de la Reunificación Nacional dejó un recuerdo impresionante para el pueblo. Los jóvenes expresaron su patriotismo y orgullo nacional al unirse a la multitud para gritar "Amo a Vietnam" y cantar la canción "Como si el tío Ho estuviera aquí" en el día de la gran victoria.
Chiến sĩ cảnh sát giữ trật tự cùng người dân chờ đợi đoàn diễu binh, diễu hành đi ngang. Khu vực trung tâm quận 1, TPHCM chật ních người nhưng hoàn toàn tuân thủ quy tắc an toàn, đồng lòng hướng về lễ kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước.
Los agentes de policía mantienen el orden con la gente que espera el paso del desfile. La zona central del Distrito 1 de Ciudad Ho Chi Minh estaba repleta de gente pero cumplían estrictamente las normas de seguridad, esperando unánimemente la celebración del 50º aniversario de la Liberación del Sur y el Día de la Reunificación Nacional.

Según el árbitro - Trong Thinh - Nguyen Dung - Huy Le (TPO)

Fuente: https://baogialai.com.vn/khach-tay-doi-non-tai-beo-quan-khan-ran-hoa-cung-khong-khi-hao-hung-304-post321211.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

¿Qué hay de interesante en Da Nang este verano?
Vida silvestre en la isla de Cat Ba
Viaje perdurable en la meseta de piedra
Cat Ba - Sinfonía de verano

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto