Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Celebrando 30 años de relaciones entre Vietnam y Estados Unidos: fortaleciendo aún más la asociación estratégica integral

El 18 de marzo por la tarde en Hanoi, el viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, asistió a una recepción para celebrar el 30º aniversario de las relaciones entre Vietnam y Estados Unidos (1995-2025), organizada por el Consejo Empresarial Estados Unidos-ASEAN (USABC).

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế19/03/2025

Chủ tịch kiêm Tổng giám đốc USABC Ted Osius chào đón Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn tham dự Lễ kỉ niệm 30 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam-Hoa Kỳ. (Ảnh:Thành Long)
El presidente y director ejecutivo de USABC, Ted Osius, da la bienvenida al viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores , Bui Thanh Son, a la ceremonia que celebra los 30 años de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Estados Unidos. (Foto: Jackie Chan)

En la ceremonia, el viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, pidió a las empresas estadounidenses que se unan para ayudar a Vietnam a alcanzar sus objetivos de desarrollo establecidos para 2030; esforzarse por lograr un crecimiento del 8% en 2025 y un crecimiento de dos dígitos en los años siguientes, dando la máxima prioridad al desarrollo de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital como avances importantes para el crecimiento económico .

Phó Thủ Tướng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn muốn quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện với Hoa Kỳ tiếp tục phát triển ổn định, bền vững, sâu rộng và hiệu quả trên tất cả các lĩnh vực. (Ảnh:Thành Long)
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, espera que la Asociación Estratégica Integral entre Vietnam y Estados Unidos siga desarrollándose de forma estable, sostenible, amplia y eficaz en todos los ámbitos. (Foto: Thanh Long)

El Viceprimer Ministro afirmó que Vietnam continuará creando condiciones favorables para que las empresas extranjeras inviertan y hagan negocios en Vietnam, incluidas las empresas estadounidenses, y al mismo tiempo, racionalizará resueltamente el aparato desde el nivel central hasta el local, desde las agencias del Partido hasta los ministerios y sucursales del gobierno, para mejorar la eficiencia, la eficacia y la eficiencia, eliminar los cuellos de botella del desarrollo, así como los obstáculos en los procesos y procedimientos de inversión y negocios.

Noticias relacionadas
Promoción y profundización de la Asociación Estratégica Integral entre Vietnam y Estados Unidos Promoción y profundización de la Asociación Estratégica Integral entre Vietnam y Estados Unidos

El Gobierno vietnamita también espera que las empresas estadounidenses sigan teniendo buenas iniciativas y soluciones que beneficien a ambas partes, especialmente aumentando la importación de bienes y materias primas de los EE.UU., contribuyendo a la balanza comercial, mejorando la competitividad de los dos países, manteniendo relaciones económicas estables y el desarrollo sostenible.

En ese espíritu, el Viceprimer Ministro espera que las empresas estadounidenses, con su importante papel, sigan hablando y tomando medidas para apoyar el desarrollo armonioso, estable y mutuamente beneficioso de las relaciones económicas, comerciales y de inversión entre los dos países.

Phó Thủ Tướng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn phát biểu tại buổi lễ. (Ảnh:Thành Long)
El viceprimer ministro y ministro Bui Thanh Son habla en la ceremonia. (Foto: Thanh Long)
Toàn cảnh buổi Lễ
Panorama de la ceremonia. (Foto: Jackie Chan)

Al recordar los 30 años transcurridos desde que ambos países establecieron relaciones diplomáticas, el viceprimer ministro enfatizó: "Tenemos derecho a estar orgullosos del sólido y notable progreso de la relación entre Vietnam y Estados Unidos".

A través de los altibajos de la historia, esta relación se ha convertido en un verdadero modelo en las relaciones internacionales, convirtiéndose en una Asociación Estratégica Integral, abriendo numerosas nuevas oportunidades de cooperación, donde la economía, el comercio y la inversión siguen siendo la base fundamental y el motor principal de las relaciones bilaterales. Lo que el presidente Ho Chi Minh anheló desde el inicio de la fundación de la nación hace 80 años finalmente se ha hecho realidad.

Phó Thủ Tướng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn cùng các Đại sứ Hoa Kỳ và Việt Nam qua các thời kỳ nâng ly chúc mừng . (Ảnh:Thành Long)
Phó Thủ Tướng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn cùng các Đại sứ Hoa Kỳ và Việt Nam qua các thời kỳ nâng ly chúc mừng . (Ảnh:Thành Long)
El viceprimer ministro y ministro Bui Thanh Son y los embajadores de Estados Unidos y Vietnam de diferentes períodos brindaron para celebrar. (Foto: Jackie Chan)

Al agradecer al Viceprimer Ministro por su reconocimiento y aprecio, el Embajador de Estados Unidos en Vietnam, Marc Knapper, se comprometió a seguir coordinando estrechamente con los ministerios y sucursales vietnamitas para promover y profundizar aún más la Asociación Estratégica Integral entre Vietnam y Estados Unidos.

Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Marc Knapper nhấn mạnh năm 2025 có ý nghĩa quan trọng trong quan hệ hai nước. (Ảnh:Thành Long)
El embajador de Estados Unidos en Vietnam, Marc Knapper, habla. (Foto: Jackie Chan)

El Embajador Knapper enfatizó que el año 2025 es de gran importancia para la relación bilateral, ya que ambas partes celebran el 30.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas. Basándose en la percepción y orientación comunes, la relación entre Vietnam y Estados Unidos ha alcanzado un nuevo hito histórico.

Algunas fotos del evento:

Phó Thủ Tướng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn chụp ảnh lưu niệm cùng đại diện các doanh nghiệp của Hoa Kỳ và Việt Nam. (Ảnh:Thành Long)
El viceprimer ministro y ministro Bui Thanh Son se tomó una foto de recuerdo con representantes de empresas estadounidenses y vietnamitas. (Foto: Thanh Long)
Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Bùi Thanh Sơn gặp mặt Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam qua các thời kỳ ( từ trái qua phải: Đại sứ Ted Osius, Đại sứ đương nhiệm Marc Knapper và Đại sứ Daniel Kritenbrink). (Ảnh:Thành Long)
El viceprimer ministro y ministro Bui Thanh Son y los embajadores de Estados Unidos en Vietnam a lo largo de los años: De izquierda a derecha: el embajador Ted Osius, el actual embajador Marc Knapper y el embajador Daniel Kritenbrink. (Foto: Jackie Chan)
Thảo luận tại buổi Lễ với nội dung: Tầm nhìn hướng tới 30 năm tiếp theo. (Ảnh:Thành Long)
Debate en la celebración con el tema: Visión para los próximos 30 años. (Foto: Jackie Chan)
Các cựu Đại sứ Việt Nam và Hoa Kỳ gặp lại nhau tại buổi Lễ. (Ảnh:Thành Long)
Ex embajadores de Vietnam y Estados Unidos se reunieron nuevamente en el evento. (Foto: Jackie Chan)

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Visita U Minh Ha para experimentar el turismo verde en Muoi Ngot y Song Trem
La selección de Vietnam asciende al ranking FIFA tras la victoria sobre Nepal, Indonesia en peligro
71 años después de la liberación, Hanoi conserva su belleza patrimonial en el flujo moderno
71º aniversario del Día de la Liberación de la Capital: animando a Hanoi a avanzar con firmeza hacia una nueva era

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Actualidad

Sistema político

Local

Producto