Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La súplica de una madre cuya hija vendió a su hermana menor a un país extranjero

Báo Dân tríBáo Dân trí21/01/2024

[anuncio_1]

Temprano en la mañana, la Sra. Ven Me B. (47 años, residente en la comuna de Bao Nam, Ky Son, Nghe An ), junto con su esposo y algunos familiares, se presentaron en el tribunal para participar en el caso como representantes legales de la víctima. Las dificultades y el trabajo hicieron que la madre de ocho hijos luciera anciana y miserable.

La Sra. Bu miró muchas veces a la acusada Ven Thi Hoai (21 años, residente en la comuna de Bao Nam). Más de un año después de su arresto, hoy madre e hija se reencontraron, pero Hoai no se atrevió a mirar a su madre. Esta joven montañesa había planeado vender a su propio hermano menor...

Lời khẩn cầu của người mẹ có con gái bán em ruột sang xứ người - 1

Al vender a su hermano menor, que era sólo 14 años mayor, Ven Thi Hoai lloró muchas veces en el tribunal (Foto: Hoang Lam).

Por falta de dinero para pagar deuda, vendió a su hermana.

Según los registros, Hoai y Cut Thi Ngoc (27 años, residente en la comuna de Nam Nhoong, distrito de Que Phong, provincia de Nghe An) se conocieron mientras trabajaban en una fábrica en una provincia del norte. Tras dejar sus trabajos, mantuvieron el contacto.

Alrededor de octubre de 2022, Ngoc le envió un mensaje a Hoai, diciéndole que su madre vivía en China y le pidió que buscara a alguien que la trajera para venderla como esposo. Si lo conseguía, Hoai recibiría 30 millones de dongs, y la familia cuyo hijo aceptara ir a China recibiría 120 millones de dongs.

Debido a sus deudas, Hoai pensó en su hermana de 14 años y habló con Ngoc sobre venderla a China. Hoai le pidió prestados 4,5 millones de dongs a Ngoc para saldar la deuda y cubrir los gastos de viaje.

El 29 de junio de 2023, Hoai regresó a casa e invitó a su hermana menor, Ven Thi K. (de 14 años y 3 meses), a "trabajar conmigo en una fábrica". Como aún era joven, K. no se atrevió a ir y le dijo a su hermana: "Solo iré si mi madre me deja".

Al oír a su hija mayor decir que enviaría a su hija menor a trabajar como obrera en una fábrica, ante la pobreza y la gran cantidad de hijos de su familia, la Sra. B. dudó un momento y luego aceptó. Pensó que, con sus dos hijas trabajando en fábricas, la familia tendría dos bocas que alimentar, y si tuvieran un salario, podrían enviárselo a sus padres para que criaran a sus hermanos menores... Sin embargo, no esperaba que su decisión casi causara un desastre, haciéndola arrepentirse por el resto de su vida.

Lời khẩn cầu của người mẹ có con gái bán em ruột sang xứ người - 2

Ven Thi Hoai (izquierda) y Cut Thi Ngoc se confabularon para engañar y vender a dos víctimas, de poco más de 14 años, para que se casaran con hombres chinos (Foto: Hoang Lam).

Cuando la Sra. B. aceptó que su hija mayor llevara a su hija menor a trabajar como obrera en una fábrica, un vecino también fue a pedirle a Hoai que llevara a su nieta con ella.

Hoai llamó a Ngoc para informarle que había encontrado a dos personas para llevarlos a China y le pidió a Ngoc que pagara 60 millones de VND por el trabajo y 240 millones de VND para dárselos a las familias.

Ambas partes discutieron cómo sacar a las víctimas de la localidad, llevarlas a la zona fronteriza de Mong Cai ( Quang Ninh ) y entregárselas a Ngoc. Desde allí, Ngoc se encargará de llevar los bienes a su madre a través de la frontera.

A las 14:00 del 1 de julio de 2023, Hoai tomó un autobús para retirar a las dos víctimas de la zona. Sin embargo, al llegar a la aldea de Cu, comuna de Chieu Luu, distrito de Ky Son, la policía descubrió las acciones de Hoai y rescató a los dos niños.

Dos días después, al saber que Hoai había sido arrestado, Cut Thi Ngoc fue a la policía para entregarse.

La súplica inocente de la pobre madre

En el juicio, los acusados ​​admitieron los delitos imputados. Ambos afirmaron pertenecer a minorías étnicas con bajo nivel educativo y desconocer que enviar personas a China para ser vendidas como esposos era ilegal.

El jurado analizó el caso para que los dos acusados ​​comprendieran que sus acciones estaban prohibidas por ley. En el momento en que Hoai los vendió, ambas víctimas tenían poco más de 14 años.

Ven Thi Hoai y Cut Thi Ngoc cometieron el delito en circunstancias particularmente graves, cometiendo el acto contra numerosas personas. En particular, la acusada Hoai vendió a su propio hermano menor por dinero.

Lời khẩn cầu của người mẹ có con gái bán em ruột sang xứ người - 3

La Sra. B. pidió al tribunal que no condenara a su hija a prisión... (Foto: Hoang Lam).

El juez presidente también citó numerosos casos de venta al extranjero, trabajos forzados, partos forzados y maltrato físico y psicológico. Al escuchar el análisis del Consejo de Primera Instancia y del representante de la Fiscalía Popular Provincial, quien tenía la facultad de acusar en el juicio, ambos acusados ​​lloraron, mostrando claramente su remordimiento y arrepentimiento.

Afortunadamente, los delitos de los dos acusados ​​fueron descubiertos y detenidos a tiempo por las autoridades, por lo que no hubo consecuencias. Sin embargo, el jurado consideró que se requería una sentencia severa, acorde con los delitos de los acusados ​​y que también sirviera como medida disuasoria y preventiva general.

El tribunal también analizó la responsabilidad de la señora B cuando aceptó que su hija mayor llevara a su hermano menor a trabajar como obrero en una fábrica porque en ese momento el niño tenía más de 14 años y 3 meses.

"A esta edad, los niños deberían estar estudiando, no trabajando como obreros de fábrica para ganar dinero y casi siendo vendidos al otro lado de la frontera", analizó el juez. La Sra. B. permaneció en silencio. Tener muchos hijos y la pobreza han limitado la comprensión de esta madre...

Cuando el Consejo de Juicio le permitió hablar, la Sra. B. tuvo dificultades para expresarse en mandarín: "Por favor, liberen a Hoai, no lo metan en la cárcel, no hay nadie en casa para trabajar..."

Sin embargo, la súplica sincera y lastimera de la madre no pudo cambiar el rigor de la ley.

El panel de jueces determinó que en este caso, los acusados ​​​​tenían muchas circunstancias agravantes, como cometer delitos contra personas menores de 16 años y cometer delitos contra muchas personas.

Considerando el caso en su conjunto, el tribunal de primera instancia condenó a los acusados ​​Cut Thi Ngoc y Ven Thi Hoai a 12 años de prisión cada uno por el delito de trata de personas menores de 16 años.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar
Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.
En la temporada de 'caza' de carrizo en Binh Lieu

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los pescadores de Quang Ngai se embolsan millones de dongs cada día después de ganar el premio gordo con los camarones.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto