Según muchos en el ámbito literario y artístico de la época, el poema "Si no hubiera 30 de abril", tras su publicación en el periódico "Literatura y Arte", atrajo especial atención en los círculos literarios y artísticos de todo el país en aquel entonces. Si bien la autora, Dinh Thi Thu Van, era entonces una joven poeta en la provincia y aún desconocida para muchos, el éxito del poema le dio alas para alcanzar el éxito literario y artístico , lo que la ayudó a perseverar en su carrera y a contribuir significativamente a la literatura y el arte de su provincia natal.
Antes de Dinh Thi Thu Van, muchos poetas escribieron sobre el tema "30 de abril" con versos heroicos, un espíritu victorioso, junto con imágenes y eventos sobre la heroica guerra pasada.
El poema «Si no hubiera 30 de abril» resulta más extraño que todos, tierno, femenino y muy natural. La autora no escribe sobre grandes cosas, sino que solo habla consigo misma. Se pregunta con humildad: «Si no hubiera 30 de abril», y luego se responde: «Sin atreverme a vivir una vida de sacrificio, llegaré a amar con la mitad de mi corazón débil, y la otra mitad debo guardarla... para dudar y tal vez entonces olvidar el color del arroz, olvidar la geografía de la patria, qué regiones tienen tierra negra, tierra roja...».
La niña del poema era sincera e inocente al confesar: «Y entre el ajetreo de la vida, no sé confiar en nadie, en nada absolutamente. Por eso, hace días y meses, era un pequeño caracol, un caracol desconfiado enroscado en una concha, viviendo despreocupadamente, pero creyendo vivir con inteligencia». El estribillo, repetido una y otra vez, «Si no hubiera existido el 30 de abril, habría contribuido a resaltar el tema y al éxito del poema».
Si no existiera el 30 de abril, la chica del poema seguiría siendo débil, indecisa en el amor y con una percepción vaga. El 30 de abril es como una encrucijada: la chica eligió un camino brillante cuando la luz de la revolución brilló en su alma. La gran alegría de la nación, el 30 de abril, cambió la vida, los pensamientos y los sentimientos de muchas personas. Para Dinh Thi Thu Van, el cambio fue tan hermoso: desde entonces, abril se liberó, y entonces la cáscara estalló fácilmente como una burbuja.
Los celos son casi un atributo de las mujeres. En el poema, la chica también los siente, pero son unos celos muy extraños y tiernos, y precisamente esos celos contribuyen al éxito del poema: ¿Te parece extraño cuando digo que tengo celos? De tu pasado, de los días de lucha contra los estadounidenses. O que tengo celos de tus ojos seguros y de tu sonrisa reconfortante. Celoso de las pasiones que nunca he tenido. Celoso de tus amigos, celoso de tus almas. ¡Los celos del poema son tan hermosos y llenos de aspiración!
Como resultado lógico, esa chica ha cambiado mucho, mucho positivamente desde el 30 de abril: Cambié las pequeñas cosas de mi alma por tanta dulzura. Mi corazón aún recuerda a April como testigo. ¡Oh, testigo tolerante, testigo extremadamente adulta! ¿Cómo puedo recompensarla? Sí, April es tan grandiosa, pero también tan tolerante, cambiando tantas almas, ¡cómo puedo recompensarla!
La autora de este artículo es un poco más joven que la Sra. Dinh Thi Thu Van y también compartió sus sentimientos en el histórico 30 de abril de 1975, pero no supo expresarlos con la misma honestidad y precisión que ella. Por eso, cuando leí por primera vez el poema «Si no hubiera 30 de abril», me encantó de inmediato. Con motivo del 50.º aniversario del histórico Día de la Victoria del 30 de abril de 1975, repito el poema como homenaje al 30 de abril y agradecimiento a la poeta Dinh Thi Thu Van.
Si no hubiera habido un 30 de abril No me culpes, sólo escúchame. Los pensamientos superficiales de una época El vacío que no se puede disipar Si no hubiera habido un 30 de abril Si no hubiera habido un 30 de abril Sigo igual que siempre, con miedo de ensuciarme las manos. No sabrá aconsejarse a sí mismo un consejo severo Nunca me atreví a vivir sacrificialmente Y entre el bullicio de la vida No sé cómo confiar absolutamente en nadie ni en nada. Llegaré a amar con un corazón medio débil. En cuanto a la otra mitad, tuve que guardarla por... sospecha. No pensaré en los brotes cuando mire las gotas de lluvia. Quizás entonces olvidaré el color del arroz. Olvídate de la geografía de mi ciudad natal, ¿qué regiones tienen suelo negro y rojo? Sería difícil definir la palabra “canal”. Será… mucho, ¿entiendes?, ¿verdad? Hace días yo era un pequeño caracol El caracol sospechoso se enrosca en su caparazón. Vive descuidadamente, pero piensa que vives inteligentemente. ¿Te parece extraño cuando digo que estoy celoso? Con su pasado, los días de lucha contra América Tengo celos de la mirada segura, de la sonrisa cómoda. Celoso de las pasiones que nunca tuve Tengo celos de vuestros compañeros, tengo celos de vuestras almas. Desde entonces la liberación de abril Entonces la cáscara estalla, tan fácilmente como una burbuja. Los deseos de amor los he encontrado en mí. Cambio las pequeñas cosas de mi alma por tanta dulzura. Mi corazón todavía piensa que abril es testigo Oh testigo tolerante, oh testigo muy maduro ¿Cómo puedo pagarte? Abril, alma por siempre bella. |
Ky Quyen
Fuente: https://baolongan.vn/neu-khong-co-ngay-ba-muoi-thang-tu-tieng-long-cua-dinh-thi-thu-van-a194495.html
Kommentar (0)