
El general Phan Van Giang, miembro del Politburó, subsecretario de la Comisión Militar Central y ministro de Defensa Nacional, asistió al programa Poemas que moldearon al país - Foto: Comité Organizador
En medio de los bulliciosos "conciertos nacionales" del 80 aniversario de la Revolución de Agosto y el Día Nacional del 2 de septiembre, los artistas en uniforme militar también tienen su propia manera de celebrar, no grandiosa sino majestuosa y profunda, como la poesía a menudo acompaña silenciosamente a la gente.
Este es el programa artístico Poemas que dan forma al país, organizado por la revista Literatura y Artes del Ejército en colaboración con la Editorial del Ejército Popular, el Teatro de Música y Danza del Ejército y el Centro de Radio y Televisión del Ejército en la noche del 14 de agosto en Hanoi .
El General Phan Van Giang, Ministro de Defensa Nacional, asistió al programa con muchos artistas militares, soldados y amantes de la poesía.

Numerosas representaciones fueron elaboradamente escenificadas - Foto: T.DIEU
Poemas que dan forma al país
Al escuchar el programa, el público se conmovió al darse cuenta de que la forma del país no solo se construyó con la sangre y los huesos de los soldados; por "madres que visten camisas en lugar de granos de arroz y papas, criando persistentemente a sus esposos e hijos para luchar"; por "hermosas niñas y niños como rosas, duros como el hierro y el acero, que no derraman lágrimas cuando se separan, guardando sus lágrimas para el día en que se reencuentren"...
La imagen del país también está dibujada por versos extraídos del apasionado patriotismo del pueblo vietnamita en una época especial, especialmente por poetas con uniforme de soldado.

De izquierda a derecha: los poetas Vuong Trong, Nguyen Khoa Diem y Pham Sy Sau interactúan en el programa - Foto: T.DIEU
Según los organizadores, durante los últimos 80 años, los artistas militares en general y los poetas con uniformes de soldados en particular han estado presentes en todas partes del país, desde las difíciles zonas fronterizas hasta los feroces campos de batalla, para escribir epopeyas inmortales sobre los soldados, la Patria y el pueblo.
Portadores de emociones sinceras e ideales nobles, han retratado la imagen del país a través de cada verso que es a la vez auténtico, heroico, profundo y sagrado, creando una marca indeleble en los corazones de los lectores durante muchas generaciones.
Como compartió el poeta Nguyen Khoa Diem en el programa, desde 1964 partió al sur a luchar hasta el día de la reunificación del país. Durante esos años, no pensó que escribiría poesía.
El primer y más alto objetivo de él y sus camaradas era luchar por la paz y la unificación. Pero escribir poesía también era una lucha por la paz y la integridad territorial, por lo que él y muchos de sus camaradas se dedicaron a la escritura.
Gracias a eso, la lengua vietnamita y el pueblo vietnamita tienen poemas extremadamente apasionados y heroicos sobre su país, como el poema "País", escrito por el soldado Nguyen Khoa Diem, que hoy nuestros niños todavía recitan con orgullo y emoción sagrada.

El programa trae muchas emociones a los espectadores - Foto: T.DIEU
Versos de acero y amor que resuenan por siempre
Además de Country de Nguyen Khoa Diem, en el programa, el Artista del Pueblo Van Chuong, el Artista del Pueblo Ta Tuan Minh, el Artista del Pueblo Vuong Ha, el Artista Meritorio Khuat Quynh Hoa, el Artista del Pueblo Hong Hanh, el cantante Viet Danh... trajeron poemas y canciones que han resistido la prueba del tiempo.
El público se emocionó al escuchar el inmenso amor del tío Ho, la música y las letras de Thuan Yen; la suite La imagen del Partido en la imagen del País, extractos de poemas de los autores Che Lan Vien, To Huu, Nguyen Dinh Thi, Xuan Dieu; Camaradas de Chinh Huu; Salve a los soldados de Dien Bien de To Huu;
Un soldado habla de su generación por Thanh Thao; La postura de Vietnam por Le Anh Xuan; Dong Vam Co por Hoai Vu, Luchamos para que vivas para siempre, Vietnam por Nam Ha, Encontrarnos de nuevo por Nguyen Dinh Chien, Cuando pasa la temporada de lluvias por Pham Sy Sau, extracto del poema La patria vista desde el mar por Nguyen Viet Chien.
Hasta que Madre esté en el campo de Vuong Trong, Amor joven de Ngoc Son, música de Huy Du; Color de flor roja de Nguyen Duc Mau, música de Thuan Yen; Vietnam en el camino que vamos, poesía de Xuan Sach, música de Huy Du...

Programa de elogio a la patria y a los soldados - Foto: T.DIEU
Los poemas y canciones seleccionados para el programa representan todo un recorrido histórico desde el momento en que el tío Ho partió para buscar la manera de salvar el país, hasta las guerras contra Francia y Estados Unidos, luego la guerra fronteriza, protegiendo el mar y las islas...
El programa combina poesía y música, con lectura de poesía, recitación, canto y baile. Algunas de las actuaciones cuentan con una coreografía elaborada, pero lo más importante es la pasión del artista por cada una.
El Artista del Pueblo Ta Tuan Minh, quien interpretó de manera muy conmovedora los poemas "País" de Nguyen Khoa Diem, " Reencuentro con los niños " de Nguyen Dinh Chien... dijo que los "versos que dan forma al país" que interpretó hoy son los mismos versos que sabía de memoria desde la infancia, lo han seguido hasta ahora y han nutrido su alma y las almas de muchos otros.
Así que no es de extrañar que ponga mucha emoción en sus actuaciones.
Extracto del poema "Reencontrarnos contigo" del poeta Nguyen Dinh Chien, interpretado por el Artista del Pueblo Ta Tuan Minh - Vídeo: T.DIEU
Debido al cariño de mucha gente por "los poemas que dan forma al país", a pesar de que el programa terminó, los versos acerados y amorosos del poema "Reencuentro con los niños" del poeta Nguyen Dinh Chien aún resuenan en los corazones de la audiencia:
Esta es nuestra tierra, no la de otros. ¡Debemos avanzar para defenderla! Las voces de los niños, llamándose entre sí en las humeantes trincheras, aún arden en los corazones de muchos soldados voluntarios…
Además de Hanoi, el programa Poemas que dan forma al país también tuvo lugar en Dak Lak (en Tuy Hoa) y Ciudad Ho Chi Minh (en Con Dao) con motivo del 80 aniversario de la Revolución de Agosto y el Día Nacional del 2 de septiembre.
Fuente: https://tuoitre.vn/nghen-ngao-nghe-lai-nhung-cau-tho-viet-nen-hinh-dat-nuoc-20250815082523912.htm






Kommentar (0)