Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El señor Vu Khoan, a corta distancia

Báo Đắk NôngBáo Đắk Nông25/06/2023


Una tarde de octubre de 2001. El cielo otoñal era de un azul claro y el mar, de un azul celeste. Estaba sentada con él en un paseo en barco por el puerto de Hamburgo.

Bajo el sol y la suave brisa, la conversación fluyó en un ambiente cálido e íntimo, acortando cualquier distancia entre las personas. ¡Es interesante saber que la primera letra de la palabra KHOAN/GIẢN/AN/LẠC —el secreto de una vida larga y saludable para el pueblo vietnamita— fue elegida por nuestros ancestros para nombrarlo!

Khoan era el nombre del hijo del capataz de una fábrica de papel en las afueras de Hanoi . Cuando estalló la guerra de resistencia a nivel nacional, a la edad de 8 años, tuvo que seguir a su padre desde su ciudad natal de Phu Xuyen, Thuong Tin, hasta la zona de resistencia de Viet Bac.

En 1951, Vu Khoan fue enviado a China para estudiar. Después de 1954, fue seleccionado para trabajar en la Embajada de Vietnam en la Unión Soviética, una afortunada oportunidad para ingresar al ámbito diplomático . Unos años más tarde, se formó en la Escuela de Relaciones Internacionales de Moscú.

Gracias a sus excelentes logros académicos, al haber avanzado dos cursos en un año, y a su aptitud natural para los idiomas, Vu Khoan dominó rápidamente el ruso.

Cuando le pregunté sobre los acontecimientos —las veces que tradujo directamente para el presidente Ho Chi Minh, y más tarde para otras figuras importantes como Le Duan y Pham Van Dong…— se mostró muy reticente y simplemente se rió: “¡No tuve que esforzarme tanto! ¡Mi padre (el presidente Ho Chi Minh) hablaba ruso con fluidez!”.

También me pregunté por qué, incluso a finales de los años ochenta, seguía siendo asistente del Ministro de Asuntos Exteriores Nguyen Co Thach. Luego, durante el período de Doi Moi (Renovación), solo llegó a ser Viceministro; ¿no era demasiado tarde? Pero él simplemente se rió y dijo: «No sabes lo feliz que fui durante el tiempo que pasé cerca del Sr. Thach».

Y había cosas de las que era difícil hablar, igual de difícil para mí escribir sobre ellas. Fue el período de finales de 1979 y principios de 1980, cuando el sector diplomático estaba bajo embargo, una época en la que él fue directamente responsable de dar respuesta.

¡Reveló que hubo meses en los que solo durmió quince días!

Compartió historias recientes y antiguas, así como los sentimientos de angustia que experimentan los enviados vietnamitas de países pobres al cumplir con sus deberes en el extranjero. Reveló que sus antepasados ​​tenían un dicho: «Nada es peor que la pobreza», y que nada es más doloroso que el pecado de la pobreza. ¡Esa humillación a veces puede llevar a la cobardía!

También me intrigaba el seudónimo que usaba, Ho Vu. Resulta que la esposa del diplomático Vu Khoan, la Sra. Ho The Lan, fue en su momento una figura clave en el Departamento de Prensa del Ministerio de Asuntos Exteriores .

Voy a añadir más información sobre el suceso que tuvo lugar el año pasado (es decir, en el año 2000). En julio de 2000, el Ministro de Comercio, Vu Khoan, emprendió la misión de viajar a Estados Unidos para renegociar el Acuerdo Comercial que ambas partes habían rubricado.

La historia, aunque breve, se extiende bastante al escribirla. Los oyentes parecen contagiarse de la ansiedad compartida de alguien preocupado por el destino de la nación. Vietnam anhelaba desesperadamente un acuerdo comercial, pero quería modificar algunos detalles para adaptarlos a su propia perspectiva. ¿Pero lograrían convencer a sus homólogos estadounidenses?

Finalmente, tras muchas luchas y dificultades, el acuerdo original estipulaba una proporción de inversión del 50-50, ¡pero Vietnam la cambió a 51-49!

Posteriormente, tras la firma de un acuerdo entre ambas partes, el Sr. Vu Khoan fue recibido por el presidente Bill Clinton en la Casa Blanca.

También recuerdo la celebración de Año Nuevo del sector comercial en 2001. La celebración constó de dos actos: «Despedir a los viejos y dar la bienvenida a los nuevos»: dos figuras clave fueron Vu Khoan, quien asumió el cargo de Ministro de Comercio; y Truong Dinh Tuyen, ex Ministro de Comercio, quien pasó a gobernar Nghe An (como Secretario Provincial del Partido). El Primer Ministro Phan Van Khai también estuvo presente.

Como si de repente recordara la refinada afición que el anterior Sr. Truong Dinh Tuyen había disfrutado durante mucho tiempo, el nuevo Sr. Vu Khoan le sugirió alegremente al Sr. Tuyen que recitara algo de poesía.

Tanto el Primer Ministro como el Sr. Tuyen estuvieron de acuerdo.

"Señor Primer Ministro, señor Vu Khoan y colegas, he escrito muchos poemas antiguos que muchos de ustedes han escuchado, pero hoy quisiera leer unos versos que me vinieron a la mente..."

La espaciosa habitación estaba inquietantemente silenciosa.

"Cinco años custodiando esta puerta / He experimentado tanto dulzura como amargura / Aquí nadie es un extraño / Cuando me vaya, ¿quién llorará mi partida y quién se alegrará?"

El primer ministro Phan Van Khai sonrió, mirándolo con una mirada alentadora: "¿Seguro que aún no ha terminado?". Él sonrió: "No, todavía no...", y continuó: "¿Para qué reflexionar, para qué pensar? Este amor es muy intenso, este significado es muy profundo...".

Entre carcajadas, el tío Six Khai se volvió hacia el anciano y le dijo: "Oye, ¿no te parece forzada esa última frase?".

La actitud proactiva que mostró en aquella recepción recordó a muchos los logros posteriores de Vu Khoan en su carrera. Entre ellos, su decisiva iniciativa como ministro para establecer agencias de promoción comercial tanto a nivel nacional como internacional. "¿Por qué los vietnamitas deberían quedarse de brazos cruzados esperando a que los clientes vengan a comprar? En una economía de mercado, hay que salir a promocionar los productos...". Dado que en aquel momento nadie se encargaba de la promoción de productos, creó agencias de promoción comercial, seguidas de agencias de promoción de inversiones, agencias de promoción turística, etc.

Durante su mandato como Ministro de Comercio y posteriormente como Viceprimer Ministro, Vu Khoan se labró una sólida reputación en los ámbitos del comercio de la ASEAN, la APEC y el ASEM (Foro de Cooperación Asia-Europa). Asimismo, contribuyó significativamente al Acuerdo de Comercio Fronterizo (BTA) y desempeñó un papel crucial en las negociaciones para la adhesión de Vietnam a la Organización Mundial del Comercio (OMC).

Luego vinieron proyectos de gran envergadura, como la expansión de las relaciones internacionales, tanto bilaterales como multilaterales. Se acercó a Estados Unidos y Corea del Sur, y amplió las relaciones con Australia y Japón. Con Japón, fue el primero en negociar, y además en secreto, para conseguir su primera AOD (Ayuda Oficial para el Desarrollo).

Un funcionario diplomático compartió conmigo sus impresiones sobre el diplomático Vu Khoan.

Se trató de una fiesta celebrada en Washington D.C. para conmemorar el intercambio de cartas de ratificación del Acuerdo Comercial Bilateral (ACB) entre Vietnam y Estados Unidos. La fiesta tuvo lugar en un amplio salón con elegantes suelos de mármol. Asistieron funcionarios de ambos partidos (demócratas y republicanos) y de ambas cámaras del Congreso (Senado y Cámara de Representantes). El evento se animó aún más con la presencia de representantes de destacadas empresas estadounidenses e importantes compañías vietnamitas.

Al comenzar su discurso, el Sr. Vu Khoan sonrió y habló de forma improvisada:

"¡Anoche tuve un sueño!"

El auditorio quedó en silencio de inmediato.

20230623-215000-9206.jpg
El señor Vu Khoan en el museo dedicado al genio musical Johann Sebastian Bach.

(El enviado hizo una pausa para añadir que la mayoría de los estadounidenses conocen esta famosa cita de Martin Luther King Jr., el activista estadounidense contra el racismo).

La gente guardó silencio, sorprendida y curiosa por ver con qué soñaba este ministro de Comercio vietnamita.

Manteniendo su compostura, el señor Khoan continuó:

"Sueño con que me inviten a una fiesta donde todo el suelo esté pavimentado con mármol importado de Vietnam."

En ese momento, invitó a representantes de empresas vietnamitas de materiales de construcción a ponerse de pie y saludarlo.

El contenido específico y la secuencia de los acontecimientos no quedaron claros, pero el público estalló en aplausos porque el invitado quedó bastante impresionado por su comportamiento inusual, que difería de la forma en que solían hablar los funcionarios vietnamitas.

A continuación, el Sr. Vu Khoan describió la fiesta, donde las mesas, las sillas e incluso la ropa de los invitados eran importadas de Vietnam. El plato principal era pescado basa, y el postre, fruta del dragón y café Buon Ma Thuot. Tras mencionar cada producto, pedía al representante vietnamita que se pusiera de pie para saludarlo.

En la escena final, el Sr. Vu Khoan sueña con un Boeing 777 que transporta turistas estadounidenses y que desciende gradualmente hasta aterrizar en el Aeropuerto Internacional de Noi Bai.

20230623-214711-7771.jpg
El Sr. Vu Khoan (a la derecha en la foto) en un evento en el extranjero.

"Cuando los turistas estadounidenses desembarcan en el aeropuerto de Noi Bai, elegantes jóvenes vietnamitas vestidas con los tradicionales trajes ao dai salen corriendo alegremente para obsequiarles flores."

"Pero, señoras y señores, ¿saben? Entre las bellas mujeres que vinieron a saludarme, vi de repente a una mujer con el cabello blanco como la nieve. Al mirarla con atención, me di cuenta de que era mi esposa, y me desperté sobresaltado."

¡Otra ronda de aplausos estalló, intensificando aún más la muestra de agradecimiento!

Mientras escribo estas líneas, pienso en el momento en que el Acuerdo Comercial entre Vietnam y Estados Unidos avanzó y se convirtió en realidad: ¡fue como un sueño! Gracias al impulso del Acuerdo Comercial, el volumen de comercio de Vietnam con Estados Unidos aumentó rápidamente de 700 millones de dólares a 19 mil millones de dólares en 2012.

Estimado Sr. Vu Khoan: El contenido del Acuerdo Comercial entre Vietnam y Estados Unidos (que comprende 7 capítulos, 72 artículos y 9 apéndices), que el líder pionero Vu Khoan impulsó con tanto empeño, ha dado ya muchos resultados positivos. El pescado basa, la fruta del dragón, el café Ban Me… los textiles y los materiales de construcción están ahora presentes en la vida de los estadounidenses, ¡y ya no son solo sueños fugaces!

¿He oído que el señor Vu Khoan dejó unas memorias? Seguramente su honestidad y franqueza transmitirían cosas como: «En aquel entonces, el señor Phan Van Khai me envió a una reunión en el Ministerio de Construcción. Insistí en que no se construyeran rascacielos en el centro de Hanói, pero parecía imposible. Como consecuencia, hoy vemos la construcción desenfrenada».

En aquel entonces, existían las zonas industriales de Chu Lai y Van Phong. Basándome en la experiencia de otros países, también sugerí que, para desarrollar una zona de procesamiento de exportaciones, se necesita un "impulsor", una fuente de energía que impulse su crecimiento. Si se invierte mucho dinero pero no se cuenta con esa fuente de energía, la zona simplemente morirá.

Solía ​​tener sentimientos encontrados respecto a la descentralización de la autoridad a los gobiernos locales en lo que respecta a la inversión extranjera en particular y a la inversión en general.

La descentralización debe ir acompañada de una planificación integral y de la capacidad de los funcionarios, dos condiciones necesarias. No he analizado todo esto en profundidad, pero veo la necesidad de eliminar la excesiva centralización, la burocracia y la negatividad… Para que la economía se vuelva dinámica, la descentralización es necesaria, pero no nos hemos dado cuenta de que lograrla requiere una planificación integral muy rigurosa y un alto nivel de recursos humanos, lo que ha derivado en la actual situación caótica.

El Sr. Khoan lamenta haber malinterpretado a veces las cosas, lo que le causó pérdidas, y haber percibido correctamente otras veces, pero no haber luchado por ellas hasta el final, lo que le dejó impotente para evitar esas pérdidas.

Desde lo más profundo de su corazón, el Sr. Vu Khoan escribió estas líneas en el momento en que falleció el ex primer ministro Phan Van Khai, también conocido como el Sr. Sau Khai.

"El músico Trinh Cong Son tiene letras profundas que enfatizan que la vida requiere un corazón compasivo. En cuanto a Anh Sau Khai, a lo largo de su vida demostró una devoción sincera al pueblo y a la nación."

¡Y con el Sr. Vu Khoan, ese mismo tipo de devoción y lealtad inquebrantables se hizo plenamente realidad!

Noche del 22 de junio de 2023

XB



Fuente

Etikett: Vu Khoan

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Los fuegos artificiales clausuran la exposición “80 años del viaje hacia la independencia, la libertad y la felicidad”.

Los fuegos artificiales clausuran la exposición “80 años del viaje hacia la independencia, la libertad y la felicidad”.

Explora el mundo con tu hijo/a.

Explora el mundo con tu hijo/a.

Feliz Ao Dai

Feliz Ao Dai