
El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Khac Dinh, pronuncia un discurso. Foto: Doan Tan/TTXVN
Al presentar un resumen de los informes explicativos, las opiniones y las revisiones de los cuatro proyectos de ley, el Presidente de la Comisión de Derecho y Justicia, Hoang Thanh Tung, afirmó que estos cuatro proyectos de ley estaban separados de la actual Ley de Asistencia Jurídica Mutua y habían sido discutidos y comentados por la Asamblea Nacional en su novena sesión...
Los cuatro proyectos de ley, después de ser revisados y modificados, se adhieren estrechamente a los objetivos y puntos de vista establecidos durante el desarrollo de los proyectos de ley, institucionalizando rápidamente la política del Partido sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en derecho y la integración internacional en la nueva situación, perfeccionando la ley sobre asistencia jurídica mutua en general y la ley en cada campo de extradición, traslado de personas que cumplen condenas de prisión, asistencia jurídica mutua en asuntos penales y asistencia jurídica mutua en asuntos civiles en particular; superando las deficiencias y limitaciones en la aplicación de la Ley de Asistencia Jurídica Mutua de 2007.
El Comité Permanente de la Asamblea Nacional también ordenó a los organismos pertinentes examinar y revisar los proyectos de ley para asegurar la coherencia y uniformidad entre los cuatro proyectos de ley en lo que respecta a contenidos comunes como el ámbito de aplicación, los sujetos de aplicación, las definiciones de términos, los principios de asistencia judicial y aplicación de la ley, el lenguaje de los documentos de solicitud de asistencia judicial y las cuestiones de exención de la legalización consular, la fecha de entrada en vigor y las disposiciones transitorias... así como mejorar el estilo de redacción y las técnicas legislativas; y revisarlos con las disposiciones de las leyes relacionadas en lo que respecta a la autoridad de los organismos y los individuos que llevan a cabo procedimientos, los asuntos procesales y la estructura organizativa de los organismos judiciales para finalizar los proyectos de ley y asegurar la coherencia del sistema jurídico.
En cuanto al proyecto de Ley de Extradición, tras incorporar comentarios y revisiones, este consta de 4 capítulos y 45 artículos. En cuanto a la revisión y el nuevo juicio de las decisiones de extradición o denegación de la misma, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional considera que las actividades de extradición están directamente relacionadas con la garantía de los derechos humanos, desempeñan un papel especialmente importante en la cooperación judicial internacional y demuestran la jurisdicción y la soberanía nacionales en el ámbito de la justicia penal.
La decisión de extraditar o rechazar la extradición debe tomarse con cautela, de conformidad con la ley y sujeta a un estricto control judicial mediante procedimientos de revisión y nuevo juicio (si los hubiera) para evitar condenas injustas y garantizar que ningún criminal escape a la justicia, demostrando al mismo tiempo la buena voluntad de Vietnam en la cooperación judicial internacional.
El Comité Permanente de la Asamblea Nacional propuso que esta mantuviera las disposiciones sobre revisión y nuevo juicio de las decisiones de extradición o denegación de la extradición emitidas por los Tribunales Populares competentes. Al mismo tiempo, para garantizar su viabilidad, se revisó el artículo 30 del proyecto de ley para aplicar este procedimiento conforme a las disposiciones del Código de Procedimiento Penal, y no para llevar a cabo la revisión ni el nuevo juicio en los casos en que la decisión de extradición ya se haya ejecutado.

Hoang Thanh Tung, miembro del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, presentó un resumen de los informes que explican, reciben comentarios y revisan los cuatro proyectos de ley: la Ley de Extradición; la Ley de Traslado de Personas que Cumplen Penas de Prisión; la Ley de Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal; y la Ley de Asistencia Judicial Mutua en Materia Civil. Foto: Doan Tan/TTXVN.
En relación con el proyecto de Ley sobre el traslado de personas que cumplen penas de prisión, los diputados de la Asamblea Nacional dieron su opinión sobre dos cuestiones principales del proyecto de ley: sobre la financiación para el traslado de personas que cumplen penas de prisión (artículo 11) y sobre la conversión de penas de prisión (artículo 23).
Al presentar el informe explicativo, retroalimentación y revisión del proyecto de Ley sobre el traslado de personas que cumplen condenas de prisión, el Presidente de la Comisión de Derecho y Justicia de la Asamblea Nacional, Hoang Thanh Tung, afirmó que con respecto a la financiación para el traslado de personas que cumplen condenas de prisión (artículo 11), algunas opiniones sugirieron especificar más claramente las contribuciones y el apoyo voluntarios, así como la gestión y el uso de esta financiación para garantizar la viabilidad, la transparencia y la rendición de cuentas; y también asignar al Gobierno la tarea de regular la gestión y el uso de esta financiación.
El Comité Permanente de la Asamblea Nacional consideró que las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional estaban bien fundadas y eran acordes con la realidad porque, si bien los fondos aportados voluntariamente por los presos que cumplen condena, los organismos, las organizaciones y otras personas solo pueden utilizarse para pagar a la persona que cumple la condena durante el traslado del país de transferencia al país de recepción, se necesita una distinción más clara para evitar la duplicación de gastos del presupuesto estatal y garantizar la transparencia.
Dado que se trata de un asunto específico y que el nivel de apoyo y de contribuciones voluntarias varía, para garantizar la estabilidad de la ley y su idoneidad para la práctica, la cláusula 2 del artículo 11 del proyecto de ley asigna al Gobierno la responsabilidad de proporcionar regulaciones detalladas sobre esta materia.
Al mismo tiempo, para aclarar la responsabilidad del Estado en garantizar la financiación y para ser coherente con los otros tres proyectos de ley sobre asistencia judicial, es necesario revisar la cláusula 1 del artículo 11, como se muestra en el proyecto de ley.
Respecto de la conversión de las penas de prisión (artículo 23), la Comisión de Derecho y Justicia señaló que algunas opiniones sugirieron revisar y modificar la reglamentación para hacerla más específica, clara y detallada, y también añadir una disposición que faculte al Gobierno para proporcionar reglamentación detallada sobre esta materia.

El diputado a la Asamblea Nacional, Pham Van Hoa, de la provincia de Dong Thap, pronuncia un discurso. Foto: Doan Tan/TTXVN
En su intervención en el salón de actos, el delegado Pham Van Hoa (Dong Thap) se mostró de acuerdo con las normas sobre financiación para el traslado de presos que cumplen condena. En concreto, el Tribunal debe presupuestar anualmente la realización de eventos y el traslado de presos al extranjero; el presupuesto estatal es totalmente responsable de esta financiación.
Sin embargo, los delegados sugirieron que, en los casos en que el infractor, la persona extraditada, sus familiares o sus representantes autorizados contribuyan voluntariamente a los costos del traslado de la persona que cumple una condena de prisión, también se establezcan regulaciones específicas. Esto garantizaría que el traslado de los presos que cumplen condena sea rápido y adecuado.
Respecto a la normativa sobre la conversión de penas de prisión, el delegado Pham Van Hoa argumentó que esta normativa es necesaria para los casos en que los ciudadanos vietnamitas residentes en el extranjero cometen delitos, son condenados y sus penas se transfieren de regreso a Vietnam.
"La regulación sobre la conversión de penas de prisión es esencial, y la conversión a una pena menor proveniente de un país extranjero es una política humana", enfatizó el representante Pham Van Hoa. Sin embargo, el tribunal debe considerar cuidadosamente los delitos específicos por los cuales se convertirán las penas de prisión. Esto debe garantizar el cumplimiento de la legislación vietnamita y las condiciones para la protección de los derechos personales.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/quy-dinh-cu-the-viec-tu-nguyen-dong-gop-ho-tro-kinh-phi-chuyen-giao-nguoi-dang-chap-hanh-an-phat-tu-20251027125709448.htm






Kommentar (0)