En los últimos años, en la aldea de Kgiang, las personas mayores que saben tocar el gong son las que tienen menos interés en la interpretación, mientras que los jóvenes no muestran mucho interés en este arte. Con el apoyo del sistema político y de los aldeanos, la Sra. Dinh Thi Hien, jefa del equipo femenino de gong de la aldea de Kgiang, ha movilizado a algunas mujeres apasionadas por el gong para formar un equipo femenino.

Las dificultades iniciales se resolvieron cuando muchas familias estuvieron dispuestas a prestar al equipo de gong valiosos juegos para practicar. Los ancianos de la aldea y artesanos experimentados guiaron con entusiasmo a cada miembro. Con el apoyo de sus esposos e hijos, las mujeres organizaron su trabajo familiar para participar en sesiones de práctica completas. A pesar de su edad, gracias a la perseverancia en el aprendizaje y la práctica, el equipo de gong interpretó los gongs con confianza en el festival de la aldea.
La Sra. Dinh Thi Hien comentó: «Tocar el gong es difícil para los hombres, pero lo es aún más para las mujeres, especialmente para muchas personas mayores. Lo más difícil es sostener el gong durante mucho tiempo; los miembros deben gozar de buena salud y tocar en armonía para no perder el ritmo». Sin embargo, con el deseo de colaborar para preservar y promover la identidad cultural nacional, los miembros han contribuido a mantener el funcionamiento eficaz del grupo de gong. Algunos miembros también enseñan técnicas de interpretación a sus hijos y nietos para que el gong perdure y sus sonidos perduren.
A mediados de 2024, la aldea de Kgiang recibió un juego de gongs de la provincia, lo que ayudó al equipo femenino de gong a ser proactivo en la práctica. Desde entonces, cada noche de fin de semana, el equipo femenino de gong de la aldea de Kgiang se reúne en la casa comunal para practicar con entusiasmo; sus técnicas de interpretación han mejorado día a día.
Además de participar en las presentaciones de gong en la ceremonia de adoración de la aldea, el equipo femenino de gong de Kgiang es enviado a interpretar gongs en programas de intercambio, festivales culturales de gong, festivales de primavera y festividades organizadas por la comuna. Además, el equipo también es invitado a interpretar gongs para turistas en la casa de familia local A Ngui. Por cada presentación, las integrantes reciben una compensación de 50.000 a 100.000 VND por persona.

La Sra. Dinh Thi Klong (nacida en 1961), la miembro de mayor edad del equipo de gong Kgiang, comentó: «Me alegra mucho contribuir con mi granito de arena a la promoción y divulgación de la identidad cultural entre los turistas». Otra miembro de mayor edad, la Sra. Dinh Thi Khenh, comentó con alegría: «Las sesiones de práctica de gong también brindan oportunidades para que las mujeres intercambien y compartan sus ideas, adquieran experiencias en la agricultura, la ganadería y el desarrollo de la producción. Las socias pueden llevar a sus nietos a la casa comunal para practicar y cuidarlos, creando un ambiente más alegre».
Dinh Thi Bich Tra (nacida en 2019), que solía acompañar a su abuela Dinh Thi Lam a la casa comunal, comentaba con entusiasmo: «Las abuelas visten hermosos trajes tradicionales y tocan el gong muy bien. Cuando sea mayor, me uniré al grupo de gong e intentaré aprender a tocarlo tan bien como mi abuela».
El Sr. Dinh Hrúa, jefe de la aldea de Kgiang, declaró: «Ustedes, señoras, han inspirado el amor por la interpretación del gong en muchos jóvenes. Próximamente, evaluaremos el número de adolescentes y niños que aman los gongs para formar un equipo infantil de gong. Al mismo tiempo, seguiremos prestando atención y apoyando al máximo para que el equipo femenino de gong pueda mantener sus actividades, contribuyendo así a preservar y conservar la belleza de los valores culturales tradicionales del pueblo bana».
Fuente: https://baogialai.com.vn/suc-song-cua-doi-cong-chieng-nu-lang-kgiang-post562329.html
Kommentar (0)