Portada de las dos versiones en vietnamita y francesa de "La poética del cuento de Kieu"

Thua Thien Hue Weekend presenta respetuosamente a los lectores una introducción del Dr. Tran Le Bao Chan (Universidad de Educación de la ciudad de Ho Chi Minh ), la persona que tradujo "La poética del cuento de Kieu" al francés, y también es el autor de un capítulo de este libro.

Esta publicación fue traducida y publicada en Francia como resultado de un proyecto de cooperación científica plurianual entre la Universidad Nacional de Educación de Hanoi y la Escuela Superior de Educación de París, que ha durado desde 2017 hasta la actualidad, presidido por el profesor Michel Espagne de la Escuela Superior de Educación de París (Francia).

“La poética del cuento de Kieu” es una investigación literaria que el profesor Tran Dinh Su dedicó a describir con detalle, profundidad y meticulosidad el cuento de Kieu de Nguyen Du. Esta obra ha sido evaluada como una prestigiosa publicación académica nacional que investiga la obra de Kieu.

La novedad de esta publicación, en vietnamita, reside no solo en el agudo estilo analítico del autor, sino especialmente en su enfoque y riguroso sistema de argumentación para llegar a conclusiones y comentarios precisos. La base teórica que aporta valor científico a este libro del profesor Tran Dinh Su se basa en el sistema teórico que el profesor recibió de Occidente y en la naturaleza interdisciplinaria de su método de investigación. A partir de ahí, permite a los lectoresexplorar la obra de Truyen Kieu de una manera nueva, desde perspectivas creativas.

Tran Dinh Su, con su pensamiento coherente en la investigación de la literatura comparada y la perspicacia de un teórico literario, ha transmitido una nueva visión, así como sutiles descubrimientos y cosmovisiones artísticas en la obra literaria más clásica de la historia de la literatura vietnamita.

A través de “La poética del cuento de Kieu”, el profesor Tran Dinh Su es también el primer científico en aplicar la teoría de la poética al análisis e investigación de obras literarias, allanando el camino para la escuela de crítica poética en la literatura vietnamita contemporánea. De hecho, “La poética del cuento de Kieu” de Tran Dinh Su es el resultado de un proceso de reflexión y práctica poética.

En esta obra, el autor se centró en el estudio de la obra Truyen Kieu en todos los aspectos de su creación artística. A partir de ahí, señaló la conexión entre Truyen Kieu y los géneros literarios nacionales tradicionales, clarificó la cosmovisión y la creatividad artística de Nguyen Du, y señaló formas lingüísticas como el monólogo interno, la antítesis, las alusiones, las metáforas, las formas argumentales y los tipos narrativos, que constituyen los elementos que conforman la poética de Nguyen Du.

El libro fue traducido y publicado en Francia, además de traducir y retraducir el contenido de 6 capítulos del libro original publicado por la editorial general, hay un capítulo de introducción de 35 páginas escrito por el traductor Tran Le Bao Chan que presenta al profesor Tran Dinh Su y su carrera de investigación y crítica literaria, y una introducción general para que los lectores franceses se familiaricen con Nguyen Du y la obra Truyen Kieu.

Capítulo 1: Comentarios sobre los principales métodos de estudio del poema Truyen Kieu. Capítulo 2: Presenta un estudio comparativo entre Truyen Kieu y las novelas chinas, así como el intercambio entre la literatura vietnamita y china. Capítulo 3: Analiza la intertextualidad entre la poesía Nom y Truyen Kieu, con el objetivo de aclarar la recepción de las influencias culturales y literarias vietnamitas, especialmente la relación entre los géneros literarios y la trama de las obras vietnamitas. Capítulo 4: Investigación sobre el mundo del arte que conforma la tendencia de investigación contemporánea en el estudio de Truyen Kieu. Capítulo 5: Investigación sobre el texto narrativo en Truyen Kieu, destacando así las características y la singularidad del estilo poético de la obra. Capítulo 6: Examina los recursos retóricos de la obra para estudiar el estilo, el tono, los matices, la dualidad y el dualismo en la narrativa.

Información del libro en Francia y países europeos:

La poesía de Kieu

Tran Dinh Su

Traducción e introducción de Tran Le Bao Chan

Editor: Ediciones Kimé

Colección / Serie : Détours littéraires

Tran Le Bao Chan