Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Comunicado de prensa conjunto sobre la visita del primer ministro japonés, Ishiba Shigeru

Del 27 al 29 de abril de 2025, el primer ministro japonés, Ishiba Shigeru, y su esposa realizarán una visita oficial a Vietnam. El siguiente es el comunicado de prensa conjunto de Vietnam y Japón.

Thời báo Ngân hàngThời báo Ngân hàng28/04/2025

Thông cáo báo chí chung nhân chuyến thăm của Thủ tướng Nhật Bản Ishiba Shigeru
El primer ministro Pham Minh Chinh y el primer ministro japonés Ishiba Shigeru en una conferencia de prensa entre los dos países. (Foto: Duong Giang/VNA)

1. Con motivo de la visita oficial del Primer Ministro japonés Ishiba Shigeru a la República Socialista de Vietnam del 27 al 29 de abril de 2025, el Primer Ministro japonés Ishiba Shigeru y el Primer Ministro de la República Socialista de Vietnam Pham Minh Chinh mantuvieron una reunión de alto nivel el 28 de abril de 2025 en Hanoi .

2. Los dos Primeros Ministros expresaron su satisfacción por el desarrollo fuerte, integral y sustancial de la Asociación Estratégica Integral Vietnam-Japón para la Paz y la Prosperidad en Asia y el mundo después de más de un año de actualización, afirmando que coordinarán estrechamente y fortalecerán aún más la cooperación bilateral Vietnam-Japón hacia una nueva era para Vietnam.

Los contenidos relacionados con la promoción de proyectos de cooperación específicos importantes, incluidos seguridad-defensa-diplomacia, economía, intercambio entre pueblos, cooperación local, cultura-educación, cooperación en mecanismos multilaterales y planes para el futuro se mencionan en los puntos 3, 4, 5 y 6 a continuación.

3. Sobre cooperación política, de seguridad, de defensa y diplomática

(1) Los dos Primeros Ministros afirmaron que mantendrán intercambios y contactos anuales de alto nivel y aumentarán los intercambios en todos los canales y a todos los niveles, contribuyendo así al fortalecimiento de la confianza política, una base importante de la relación de cooperación bilateral entre Vietnam y Japón.

(2) Los dos Primeros Ministros acogieron con satisfacción el progreso y acordaron seguir asignando agencias pertinentes para implementar eficazmente los mecanismos de diálogo bilateral, incluidos mecanismos como el Comité de Cooperación Vietnam-Japón, el Comité Conjunto de Comercio, Energía e Industria, el Comité Conjunto Vietnam-Japón de Ciencia y Tecnología, la Iniciativa Conjunta Vietnam-Japón en la Nueva Era, el Diálogo de Cooperación Agrícola Vietnam-Japón, el Diálogo de Seguridad a Nivel Viceministerial Vietnam-Japón, el Diálogo de Defensa a Nivel Viceministerial Vietnam-Japón, el Diálogo de Política Marítima Vietnam-Japón, el Diálogo Marítimo Vietnam-Japón, etc.

Los dos Primeros Ministros también acordaron coordinarse estrechamente para relanzar el Comité Conjunto de Ciencia y Tecnología en 2026. Además, ambas partes acordaron seguir promoviendo el mecanismo de Diálogo Marítimo.

(3) Los dos Primeros Ministros apreciaron el progreso sustancial en la cooperación y los intercambios de defensa entre los Ministerios de Defensa de los dos países y acordaron fortalecer la cooperación en el campo de la seguridad y la defensa, incluida una mayor coordinación hacia la construcción de equipos de defensa y proyectos de cooperación tecnológica.

Para fortalecer el diálogo estratégico entre los dos países, los dos Primeros Ministros acordaron establecer un mecanismo de Diálogo 2+2 a nivel de Viceministros de Asuntos Exteriores y Defensa y celebrar la primera reunión en Japón en 2025.

Respecto del Programa de Asistencia Oficial de Seguridad (OSA) de Japón, Vietnam lo estudiará activamente y responderá si hay una necesidad específica.

(4) Los dos Primeros Ministros acogieron con satisfacción los avances en la cooperación entre ambas partes en el ámbito de la garantía de la seguridad y la protección en el mar; acordaron promover la cooperación para mejorar la capacidad de Vietnam para garantizar la seguridad y protección en el mar.

(5) Los dos Primeros Ministros afirmaron que continuarán fortaleciendo la cooperación en los campos de seguridad, inteligencia y policía; acordaron ampliar la cooperación para difundir y educar a los ciudadanos de un país que viven en el otro acerca de las leyes y reglamentos del país anfitrión, así como para responder y resolver los desafíos en el campo de la seguridad no tradicional, como la seguridad cibernética, la seguridad económica, el terrorismo, el crimen organizado internacional, incluido el fraude telefónico y en línea desde el extranjero, el delito cibernético y la trata de personas.

Thông cáo báo chí chung nhân chuyến thăm của Thủ tướng Nhật Bản Ishiba Shigeru
El primer ministro Pham Minh Chinh habla con la prensa de los dos países. (Foto: Duong Giang/VNA)

4. Sobre el fortalecimiento de las relaciones económicas

(1) Los dos Primeros Ministros coincidieron en que mejorar claramente el entorno de inversión, incluida la reforma del procedimiento administrativo en la nueva era de Vietnam, es necesario e indispensable para un mayor desarrollo de las relaciones económicas entre Vietnam y Japón.

Las dos partes acordaron estudiar la posibilidad de cooperación en áreas de interés mutuo como semiconductores, inteligencia artificial (IA), cuántica, DX/GX, energía, infraestructura estratégica, prevención de desastres, capacitación de recursos humanos y cadena de suministro.

(2) Con base en la revisión del progreso de los proyectos en la Lista de proyectos de cooperación económica entre Vietnam y Japón (hoja informativa) que las dos partes identificaron como prioridades para la promoción en las conversaciones de alto nivel entre Vietnam y Japón en diciembre de 2023, los dos Primeros Ministros apreciaron altamente los avances positivos, especialmente los avances obvios como la inauguración de la Línea 1 del Proyecto de Ferrocarril Urbano de Ciudad Ho Chi Minh. Ciudad Ho Chi Minh - un proyecto que puede considerarse un símbolo de la cooperación económica entre Vietnam y Japón, completando la expansión de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales de Binh Hung, operando la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales de Yen Xa, implementando el Proyecto para promover la prevención y el control de la hepatitis viral en Vietnam, el Gobierno vietnamita tiene una propuesta oficial para el Proyecto de construcción de la Universidad Vietnam-Japón utilizando préstamos de AOD...

(3) Los dos Primeros Ministros acordaron continuar coordinándose estrechamente para resolver las dificultades y promover el progreso de los actuales proyectos de cooperación en materia de AOD e IED, creando una base sólida para que las dos partes sigan construyendo e implementando nuevos proyectos de cooperación en el futuro.

Los dos Primeros Ministros también afirmaron que promoverán esfuerzos para mejorar la eficacia de la cooperación económica entre los dos países utilizando capital privado y tecnología avanzada, teniendo en cuenta los requisitos de la parte vietnamita, con el objetivo de dinamizar el capital de AOD de Japón en la nueva era, promoviendo la firma de un documento de compromiso entre los dos países para facilitar la implementación de proyectos de ayuda no reembolsable en 2025, así como considerando la posibilidad de cooperación en proyectos relacionados con los ferrocarriles urbanos, la respuesta al cambio climático, la mejora del medio ambiente urbano y la mejora de la capacidad de aplicación de la ley, con base en el progreso de los esfuerzos mencionados.

(4) Los dos Primeros Ministros acogieron con beneplácito la propuesta adjunta de la hoja informativa sobre los Proyectos de Cooperación Vietnam-Japón (Fase 1) con una escala total de aproximadamente 20 mil millones de dólares y el progreso en la asociación público-privada entre JBIC y empresas japonesas en la promoción de la transición energética y acordaron promover la cooperación para realizar estos proyectos, así como mayores esfuerzos en proyectos de generación de energía de biomasa, de conformidad con los principios de la Comunidad Asiática de Cero Emisiones (AZEC) sobre garantizar un equilibrio entre la reducción de emisiones, el crecimiento económico, la seguridad energética, así como lograr la neutralidad de carbono a través de diversas formas apropiadas a la situación de cada país.

Con respecto a la construcción de plantas de energía térmica de GNL en Vietnam en el futuro próximo, los dos Primeros Ministros afirmaron que ambas partes harán esfuerzos para garantizar el entorno empresarial necesario, incluidos los mecanismos, la legalidad y la implementación, sobre la premisa del cumplimiento de las leyes vietnamitas y sobre la base de garantizar beneficios tanto para Vietnam como para Japón.

Los dos primeros ministros también afirmaron que ambas partes continuarán cooperando en el campo de la energía nuclear.

(5) Los dos Primeros Ministros dieron la bienvenida a las agencias y organizaciones económicas japonesas, incluido el JBIC, para desarrollar proyectos de apoyo para que las empresas japonesas de tamaño medio y las pequeñas y medianas empresas inviertan y expandan la producción en Vietnam, así como para fortalecer aún más las relaciones de cooperación entre las empresas japonesas y vietnamitas. La parte japonesa reconoció positivamente la propuesta de 29 proyectos que la parte vietnamita desea implementar para reducir las emisiones.

(6) Para reducir la brecha entre las localidades y las ciudades y mejorar la resiliencia a los desastres naturales, los dos Primeros Ministros acordaron promover la cooperación en el campo de la prevención de desastres naturales, especialmente medidas para responder al cambio climático, prevención de inundaciones y deslizamientos de tierra, etc. en las zonas rurales del norte de Vietnam.

(7) Con base en el objetivo de que Vietnam capacite a 50.000 expertos en semiconductores para 2030, los dos Primeros Ministros acordaron promover el desarrollo de recursos humanos en semiconductores mediante la cooperación con instituciones de educación superior, incluida la Universidad Vietnam-Japón, colegios técnicos e institutos de investigación.

Thông cáo báo chí chung nhân chuyến thăm của Thủ tướng Nhật Bản Ishiba Shigeru
El primer ministro japonés, Ishiba Shigeru, habla con la prensa de los dos países. (Foto: Duong Giang/VNA)

En concreto, los dos primeros ministros acordaron que Japón aceptará a unos 250 estudiantes de doctorado vietnamitas en el campo de los semiconductores, con el objetivo de formar a 500 médicos vietnamitas en semiconductores, a través del programa de investigación conjunta internacional del Proyecto de Cooperación en Ciencia, Tecnología e Innovación Japón-ASEAN (NEXUS), así como promover el Programa de Investigación Científica Sakura sobre el intercambio de recursos humanos de nueva generación en el campo de la ciencia y la tecnología avanzadas, incluido el campo de los semiconductores.

(8) Para fortalecer aún más el desarrollo de los recursos humanos - la fuerza que soportará el futuro de los dos países, Vietnam - Japón y desempeñará el papel de ciudadanos globales, los dos Primeros Ministros afirmaron desarrollar la Universidad Vietnam - Japón, un proyecto simbólico en el campo del desarrollo de los recursos humanos entre los dos países.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh celebró la decisión de Japón sobre el tercer paquete de asistencia técnica para el Proyecto. Los dos primeros ministros reconocieron el deseo de Vietnam de iniciar la construcción de la Universidad Vietnam-Japón en el año fiscal 2026 y acordaron acelerar los procedimientos necesarios.

(9) Los dos Primeros Ministros acordaron hacer de la cooperación en los campos de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital un nuevo pilar en la relación bilateral entre Vietnam y Japón, incluido el apoyo de Japón a Vietnam en la mejora de la capacidad de investigación en el campo de los semiconductores mediante la cofinanciación de proyectos conjuntos de cooperación en investigación sobre semiconductores en el marco del Programa NEXUS, así como estudiar la posibilidad de cooperación en los campos de la inteligencia artificial (IA), la cuántica, etc.

(10) Los dos Primeros Ministros acordaron que el proyecto de lanzamiento y operación del satélite de observación de la Tierra ampliará el espacio de cooperación entre Japón y Vietnam a una nueva altura y los dos países continuarán coordinándose, incluida la promoción de la cooperación en la capacitación de recursos humanos..., para implementar con éxito este proyecto, incluido el lanzamiento del satélite LOTUSat-1 lo antes posible.

(11) Los dos Primeros Ministros acogieron con satisfacción el progreso en la cooperación sanitaria entre los dos países y acordaron seguir fortaleciendo la cooperación sanitaria entre los dos países en los campos de la prevención de enfermedades infecciosas, cáncer, enfermedades no transmisibles (ENT), envejecimiento de la población, atención sanitaria para los ancianos, productos farmacéuticos y equipos médicos.

Los dos Primeros Ministros acordaron coordinar estrechamente y promover las medidas necesarias de cada parte para iniciar el proyecto de construcción del Hospital de la Amistad Vietnam-Japón Cho Ray, Sucursal 2, antes de que finalice el año fiscal 2026. Además, los dos Primeros Ministros acogieron con satisfacción la recepción y formación de recursos humanos vietnamitas en el campo de la salud y la medicina en las facultades de medicina de las universidades japonesas, y acordaron coordinar entre los dos países para implementar sin problemas este programa.

(12) Los dos Primeros Ministros acordaron finalizar la Visión de Mediano y Largo Plazo sobre la Cooperación Agrícola Vietnam-Japón para 2025, y promover la cooperación en digitalización, descarbonización, etc. para construir y fortalecer sistemas agrícolas y alimentarios sostenibles y resilientes para garantizar la seguridad alimentaria en ambos países.

(13) Los dos Primeros Ministros acordaron acelerar aún más las consultas intergubernamentales de expertos para unificar las medidas de cuarentena vegetal, con el objetivo de completar los procedimientos de apertura del mercado para las uvas japonesas y los pomelos vietnamitas lo antes posible.

(14) Los dos Primeros Ministros acordaron iniciar consultas intergubernamentales sobre el Acuerdo de Seguros entre Vietnam y Japón este verano.

(15) Respecto al abordaje de la violación de derechos de autor en el ciberespacio, los dos Primeros Ministros acordaron fortalecer la cooperación entre las agencias relevantes, coordinarse con la Oficina de Propiedad Intelectual, así como con otras partes relevantes tales como agencias, organizaciones, unidades policiales, etc.

Thông cáo báo chí chung nhân chuyến thăm của Thủ tướng Nhật Bản Ishiba Shigeru
El primer ministro Pham Minh Chinh y el primer ministro japonés, Ishiba Shigeru, anunciaron los resultados de sus conversaciones a la prensa de los dos países. (Foto: Duong Giang/VNA)

5. Sobre el intercambio entre pueblos - cooperación local:

(1) Los dos Primeros Ministros apreciaron altamente el hecho de que el número de vietnamitas en Japón en 2024 llegará a más de 600.000, principalmente pasantes y trabajadores calificados específicos, y el número de turistas y visitantes que regresan a Japón también llegará a 620.000; acordaron crear un entorno favorable para que los ciudadanos de los dos países viajen para promover el turismo y el intercambio entre pueblos, con el objetivo de aumentar el número de turistas a 2 millones por año.

El Gobierno del Japón reconoce positivamente el deseo del Gobierno vietnamita de que Japón simplifique los procedimientos de visado, amplíe el alcance de los visados ​​electrónicos y los visados ​​de entradas múltiples para los ciudadanos vietnamitas, y afirma que difundirá y educará a los ciudadanos de un país que viven en el otro acerca de las leyes y reglamentos del país anfitrión.

(2) Los dos Primeros Ministros acordaron promover el desarrollo de un Memorando de Entendimiento sobre cooperación en el nuevo programa laboral "Empleo para el desarrollo de habilidades" en 2025. El Gobierno japonés reafirmó que seguirá haciendo esfuerzos para mejorar el medio ambiente, las condiciones de trabajo, las condiciones de vida y la seguridad social del pueblo vietnamita en Japón.

(3) Ambas partes acordaron seguir discutiendo formas de facilitar la extradición de criminales.

(4) Los dos Primeros Ministros apreciaron altamente el nuevo progreso en la cooperación entre localidades de los dos países en los últimos tiempos y acordaron discutir la mejora adicional de los intercambios entre pueblos de los dos países, coordinándose activamente para organizar el Foro de Cooperación Local Vietnam-Japón presidido por la parte vietnamita, programado para fines de 2025.

(5) Los dos Primeros Ministros acordaron coordinar estrechamente para el éxito de la Exposición Kansai-Osaka en 2025, incluida la exitosa organización del Día de Vietnam (9 de septiembre) en el marco del evento. Los dos Primeros Ministros acordaron continuar las conversaciones activas sobre la posible participación de Vietnam en el evento GREEN x EXPO 2027 organizado por Japón.

(5) Los dos Primeros Ministros acordaron continuar promoviendo la cooperación cultural entre Vietnam y Japón utilizando la Asociación de Co-Creación de Próxima Generación - WA Culture 2.0, basada en la experiencia de Japón en la organización exitosa de festivales de arte locales, incluido el Festival Internacional de Arte de Setouchi, contribuyendo así a promover el desarrollo regional, la internacionalización y a mejorar el valor de la cultura tradicional local.

(6) Los dos Primeros Ministros afirmaron que promoverán la enseñanza del idioma japonés y aumentarán el número de estudiantes internacionales que estudian en Japón sobre la base del Acuerdo recientemente firmado sobre enseñanza del idioma japonés.

6. Sobre la cooperación en escuelas internacionales

(1) Los dos Primeros Ministros reafirmaron una vez más la conciencia y el compromiso expresados ​​en la "Declaración Conjunta sobre la Mejora de las Relaciones Vietnam-Japón hacia una Asociación Estratégica Integral para la Paz y la Prosperidad en Asia y el Mundo" en noviembre de 2023, y acordaron promover la cooperación integral en cuestiones internacionales y regionales de interés mutuo, así como la cooperación en foros multilaterales, incluida la ASEAN.

Los dos Primeros Ministros acordaron promover la cooperación integral para contribuir al mantenimiento y fortalecimiento de un orden internacional libre y abierto basado en el cumplimiento del derecho internacional y las instituciones multilaterales de libre comercio, así como contribuir activa y eficazmente al mantenimiento de la paz, la estabilidad, la promoción de la cooperación y el desarrollo sostenible en la región y el mundo. El Primer Ministro Pham Minh Chinh expresó su esperanza de que Japón continúe promoviendo su papel líder e importante en el mantenimiento de la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo.

(2) El Primer Ministro Ishiba elogió altamente la exitosa organización por parte de Vietnam del segundo Foro del Futuro de la ASEAN y la reciente Cumbre P4G; Reafirmaron su apoyo a Vietnam para organizar con éxito el Año APEC 2027. Los dos Primeros Ministros acordaron asignar a los ministerios y sectores pertinentes para coordinar estrechamente en la organización exitosa de la 16ª Reunión Ministerial Mekong-Japón y hacer esfuerzos para reanudar pronto la Cumbre Mekong-Japón.

Thông cáo báo chí chung nhân chuyến thăm của Thủ tướng Nhật Bản Ishiba Shigeru
El Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro japonés Ishiba Shigeru presenciaron la ceremonia de firma del Memorando de Entendimiento sobre cooperación entre el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Vietnam y el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología de Japón sobre cooperación en investigación y desarrollo en el campo de los semiconductores. (Foto: Duong Giang/VNA)

Lista de proyectos "Proyecto piloto de cooperación Vietnam-Japón 1"

1. Proyecto de gestión energética en parques industriales que combina energías renovables, recuperación de desastres, baterías de almacenamiento... en el parque industrial DEEP C Hai Phong

2. Proyecto de energía de GNL Van Phong 2

3. Cadena de proyectos de gas y energía del Bloque B

4. Proyecto de co-combustión de amoníaco en la central térmica de EVN

5. Proyecto de reducción de emisiones de carbono y gestión energética en la ciudad inteligente del norte de Hanói y el parque industrial de Thang Long (in situ)

6. Proyecto DPPA implementado conjuntamente dentro del Grupo Toyota Tsusho en Vietnam

7. Ampliación del proyecto de energía eólica V1-2 en la provincia de Tra Vinh

8. Proyecto de energía de GNL de Quang Ninh

9. Proyecto de préstamo en dos etapas para bancos locales para apoyar la construcción de la red de transmisión eléctrica del JBIC (02 proyectos)

10. Proyecto para promover el desarrollo del parque industrial verde de Long Duc

11. Planta de energía térmica de GNL de Nghi Son

12. Proyecto de desarrollo de energía eólica marina

13. Proyecto para reducir las emisiones de CO2 y promover la economía circular en la provincia de Dong Nai

14. Proyecto de energía GNL de Thai Binh.

Fuente: https://thoibaonganhang.vn/thong-cao-bao-chi-chung-nhan-chuyen-tham-cua-thu-tuong-nhat-ban-ishiba-shigeru-163472.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Vida silvestre en la isla de Cat Ba
Viaje perdurable en la meseta de piedra
Cat Ba - Sinfonía de verano
Encuentra tu propio Noroeste

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto