Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Comunicado conjunto sobre los resultados de la visita oficial a Vietnam del Primer Ministro de la Federación de Rusia, M.V. Mishustin

Việt NamViệt Nam16/01/2025

Respetuosamente presentamos el texto completo del Comunicado Conjunto sobre los resultados de la visita oficial a Vietnam del Primer Ministro de la Federación Rusa, M.V. Mishustin:

Los dos primeros ministros firmaron un comunicado conjunto sobre los resultados de la visita oficial a Vietnam del primer ministro ruso, Mijaíl Vladímirovich Mishustin. Foto: Duong Giang/VNA

Por invitación del Primer Ministro de la República Socialista de Vietnam, el Primer Ministro de la Federación Rusa, MV Mishustin, realizó una visita oficial a la República Socialista de Vietnam del 14 al 15 de enero de 2025. La visita tuvo lugar en el contexto de los preparativos de ambos países para celebrar el 75 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas (30 de enero de 1950).

En Hanói, el primer ministro MV Mishustin realizó una visita de cortesía al secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, y al presidente Luong Cuong; sostuvo conversaciones con el primer ministro Pham Minh Chinh y se reunió con el presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man. El primer ministro MV Mishustin depositó flores en el Monumento a los Héroes y Mártires y visitó el Mausoleo del presidente Ho Chi Minh.

El primer ministro vietnamita, Pham Minh Chinh, y el primer ministro ruso, MV Mishustin, presidieron una reunión con destacados empresarios de ambos países.

En un ambiente cordial y amistoso, ambas partes sostuvieron conversaciones profundas sobre diversos temas y líneas de acción para impulsar las relaciones entre Vietnam y Rusia en los ámbitos político, económico y comercial, científico, tecnológico y humanístico, de defensa nacional, seguridad, educación y formación, transporte, turismo y otros. Asimismo, abordaron asuntos internacionales y regionales de interés común. Ambas partes respaldan el incremento de los intercambios a través de los canales del partido y la asamblea nacional, entre ministerios y organismos gubernamentales, así como el fomento de la cooperación entre las regiones.

La parte rusa reconoció los importantes logros de Vietnam en materia de desarrollo socioeconómico, que mejoran la posición del país en la región y en el mundo.

La parte vietnamita valoró muy positivamente los logros de Rusia en materia de estabilidad y desarrollo socioeconómico.

Ambas partes reconocieron que la Asociación Estratégica Integral Vietnam-Rusia se desarrolla constantemente sobre la base del beneficio mutuo gracias a los intercambios y contactos políticos regulares, especialmente al más alto nivel. Los resultados de la visita de Estado a Vietnam del Presidente de la Federación Rusa, Vladímir Putin (del 19 al 20 de junio de 2024), las conversaciones entre el Primer Ministro del Gobierno de Vietnam, Pham Minh Chinh, y el Presidente de Rusia, Vladímir Putin, con motivo de la Cumbre ampliada de los BRICS (24 de octubre de 2024), así como la visita oficial a Rusia del Presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tran Thanh Man (del 8 al 10 de septiembre de 2024), han impulsado significativamente la cooperación multifacética entre ambos países.

Ambas partes destacaron la importancia de celebrar conjuntamente las principales festividades en la historia de los dos países y en las relaciones entre Vietnam y Rusia, incluyendo el 75 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Rusia (30 de enero de 1950), el 50 aniversario de la liberación de Vietnam del Sur y la reunificación nacional (30 de abril de 1975), el 80 aniversario de la victoria de Rusia en la Gran Guerra Patria (9 de mayo de 1945) y el 80 aniversario de la Declaración de Independencia de Vietnam (2 de septiembre de 1945).

Las dos partes discutieron y acordaron medidas para mejorar la cooperación comercial bilateral, incluyendo una mayor utilización de los incentivos del Acuerdo de Libre Comercio entre la República Socialista de Vietnam, por un lado, y la Unión Económica Euroasiática y sus estados miembros, por otro, cuyo décimo aniversario de firma ambas partes celebrarán este año (del 29 de mayo de 2015 al 29 de mayo de 2025), así como la necesidad de aumentar el suministro de bienes a los mercados de cada una.

Ambas partes coincidieron en la necesidad de desarrollar sistemas de comercio ferroviario y marítimo, así como el transporte multimodal de mercancías. Reconocieron la necesidad de estudiar métodos de pago para las actividades comerciales y otras transacciones bilaterales.

Los dos primeros ministros firmaron un comunicado conjunto sobre los resultados de la visita oficial a Vietnam del primer ministro ruso, Mijaíl Vladímirovich Mishustin. Foto: Duong Giang/VNA

Ambas partes acordaron seguir mejorando el marco jurídico bilateral para impulsar la cooperación en diversos ámbitos. Reconocieron la labor del Comité Intergubernamental Vietnam-Rusia sobre cooperación económica, comercial y científico-técnica, así como la de los ministerios y organismos de ambos países que acordaron y firmaron documentos de cooperación durante la visita, y celebraron la continuidad del intercambio y la negociación de nuevos documentos de cooperación en el futuro.

Las dos partes acordaron seguir creando condiciones favorables para la implementación de proyectos conjuntos de petróleo y gas en la plataforma continental de Vietnam y en el territorio de la Federación de Rusia, de conformidad con las leyes de los dos países y el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982.

Las dos partes reconocieron que el suministro de petróleo y gas natural licuado y productos procesados ​​por parte de la Federación Rusa a Vietnam, y el desarrollo de nuevos proyectos energéticos, incluidos proyectos de energía renovable, son direcciones prometedoras para la cooperación.

Ambas partes seguirán cooperando en la implementación del proyecto de construcción de un Centro de Investigación de Ciencia y Tecnología Nuclear en Vietnam. Rusia está dispuesta a participar en el desarrollo de la industria nuclear nacional de Vietnam.

Ambas partes reconocieron el funcionamiento estable de la empresa conjunta rusa de ensamblaje de automóviles GAZ en Da Nang, parte de cuyos productos se exportan a países vecinos.

Las dos partes acordaron seguir apoyando todos los aspectos de las actividades del Centro Conjunto de Investigación Científica y Tecnológica Tropical Vietnam-Rusia, institución que desempeña un papel importante en el desarrollo de la cooperación científica y tecnológica bilateral.

Ambas partes reconocieron la importancia de mantener la cooperación en el ámbito de la educación y la formación, incluyendo la capacitación de ciudadanos vietnamitas en universidades rusas en el marco de las cuotas otorgadas por el Gobierno ruso y las actividades de la Red Universitaria Técnica Vietnam-Rusia; decidieron acelerar la implementación del proyecto para establecer una institución de educación general que imparta clases en ruso en Hanói. Asimismo, acordaron continuar apoyando la investigación y la enseñanza del ruso en Vietnam, incluyendo el uso del Instituto de Lengua Rusa Pushkin en Hanói, al tiempo que fortalecen y amplían la investigación y la enseñanza del vietnamita en Rusia.

Ambas partes conceden importancia al desarrollo de la cooperación en el sector de la salud, incluido el suministro de equipos médicos, productos farmacéuticos, capacitación de personal, medicina nuclear y otras cuestiones de interés mutuo.

El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el primer ministro ruso Mikhail Vladimirovich Mishustin. Foto: Duong Giang/VNA

Ambas partes reconocieron el papel de los intercambios entre pueblos en el desarrollo de la amistad tradicional entre Vietnam y Rusia; celebraron el fortalecimiento de los intercambios culturales, la organización periódica de días culturales nacionales, espectáculos artísticos, proyecciones de películas y actividades para fomentar el entendimiento entre ambos pueblos a través de organizaciones de amistad, medios de comunicación y organizaciones sociales. Ambas partes apoyaron los esfuerzos continuos para simplificar los trámites de viaje para los ciudadanos de ambos países.

Ambas partes constataron con satisfacción que la reanudación de los vuelos regulares directos y chárter ha contribuido al aumento del número de turistas entre los dos países. Ambas partes consideran que la cooperación para ampliar los destinos e incrementar el número de vuelos responde a las necesidades de viaje de los ciudadanos de ambos países. Asimismo, invitaron a los organismos competentes de ambos países a intensificar los intercambios para promover la cooperación en materia de conectividad del transporte entre Vietnam y Rusia, así como para desarrollar el sistema de transporte vietnamita.

Ambas partes reconocieron que la relación entre localidades tiene un gran potencial y siempre desempeña un papel importante en la cooperación entre Vietnam y Rusia. El fortalecimiento de la cooperación entre localidades responderá a los deseos e intereses de los pueblos de ambos países y debe traducirse en proyectos específicos de cooperación bilateral.

Ambas partes se oponen al uso de medidas restrictivas unilaterales, la injerencia en los asuntos internos de Estados soberanos, el proteccionismo y la aplicación de la extraterritorialidad, que violan los principios y disposiciones del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas.

Ambas partes destacaron la universalidad y el alcance de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (CNUDM 1982), que constituye la base jurídica para todas las actividades marítimas y oceánicas, y reafirmaron la necesidad de preservar la integridad de la Convención. Ambas partes coordinarán esfuerzos para garantizar la seguridad, la libertad de navegación y sobrevuelo, y el desarrollo sin trabas de las actividades comerciales.

Ambas partes apoyan la moderación, la no utilización de la fuerza o la amenaza de su uso y la solución de controversias por medios pacíficos, de conformidad con los principios del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. Apoyan la plena y efectiva aplicación de la Declaración de 2002 sobre la Conducta de las Partes en el Mar de China Oriental (DOC) y acogen con beneplácito los esfuerzos para alcanzar pronto un Código de Conducta sustantivo y efectivo en el Mar de China Oriental (COC).

Ambas partes respaldaron la formación de una estructura integral y sostenible para las relaciones entre los países de Asia, basada en los principios de igualdad, soberanía, independencia, no alineamiento y derecho internacional. Subrayaron la importancia de fortalecer el papel central de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) en los asuntos regionales y reafirmaron su compromiso con el Tratado de Amistad y Cooperación en el Sudeste Asiático de 1976.

Ambas partes celebraron el aumento de los intercambios, la cooperación y el apoyo mutuo en foros multilaterales, incluidos las Naciones Unidas, el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) y los mecanismos de la ASEAN, como la Cumbre de Asia Oriental, el Foro Regional de la ASEAN y la Reunión de Ministros de Defensa de la ASEAN Plus, así como las iniciativas dentro de estos marcos para promover un orden mundial multipolar, justo y sostenible, basado en los principios fundamentales del derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas, ampliando el espacio y las oportunidades para el desarrollo libre y exitoso de los países y las asociaciones.

Ambas partes expresaron su voluntad de cooperar para beneficio mutuo y eficacia en el marco de APEC, un mecanismo líder de cooperación económica regional, centrándose en la implementación de las visiones y prioridades de APEC, abordando cuestiones prácticas y prestando especial atención a la promoción y el apoyo mutuos de sus iniciativas, incluso cuando Vietnam asuma la presidencia de este foro en 2027.

Ambas partes destacaron la importancia de la primera Cumbre ASEAN-Rusia (celebrada en Kuala Lumpur en 2005) y celebraron la relevancia del vigésimo aniversario de la Cumbre ASEAN-Rusia de este año. Acordaron fortalecer y profundizar la Asociación Estratégica ASEAN-Rusia, continuar implementando eficazmente el Plan de Acción Integral ASEAN-Rusia para el período 2021-2025 y prepararse para coordinar la elaboración de nuevos documentos de cooperación para el próximo quinquenio, así como un programa estratégico de cooperación comercial y de inversión entre la ASEAN y la Federación de Rusia, centrado en los sectores de energía, manufactura de alta tecnología, transformación digital y ciudades inteligentes. Ambas partes acordaron mantener una estrecha cooperación en los principales foros económicos de Asia, como la Cumbre Empresarial y de Inversión de la ASEAN y el Foro Económico Oriental.

Ambas partes celebraron el fortalecimiento de la asociación de la ASEAN con la Unión Económica Euroasiática y la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS), sobre la base del Memorando de Entendimiento de 2018 sobre Cooperación Económica entre la ASEAN y la Comisión Económica Euroasiática, así como del Memorando de Entendimiento de 2005 entre la Secretaría de la ASEAN y la Secretaría de la OCS, promoviendo la formación de un espacio de paz, estabilidad, seguridad igualitaria e indivisible, confianza, desarrollo y prosperidad en el Gran Continente Euroasiático.

La parte rusa acogió con satisfacción la participación activa de Vietnam en los eventos de los BRICS en 2024 y expresó su disposición a crear condiciones favorables si Vietnam se une a los BRICS como país socio.


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Meseta de piedra de Dong Van: un raro «museo geológico viviente» en el mundo
Vea cómo la ciudad costera de Vietnam se convierte en uno de los principales destinos del mundo en 2026
Admirar la bahía de Ha Long desde la tierra acaba de entrar en la lista de los destinos favoritos del mundo.
Las flores de loto tiñen de rosa a Ninh Binh desde arriba

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los edificios de gran altura en la ciudad de Ho Chi Minh están envueltos en niebla.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto