El secretario general To Lam y delegados llevaron a cabo la ceremonia de inauguración del monumento "Tío Ho en Tan Trao" en la comuna de Tan Trao, provincia de Tuyen Quang . (Foto: Thong Nhat/VNA)

El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar el Despacho Oficial No. 136/CD-TTg sobre la organización de las ceremonias de inauguración y colocación de la primera piedra de proyectos y obras para celebrar el 80 aniversario del Día Nacional (2 de septiembre de 1945 - 2 de septiembre de 2025).

Telegrama a Ministros, Jefes de agencias de nivel ministerial, agencias gubernamentales; Secretarios, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente; Directores Generales de la Televisión de Vietnam, la Voz de Vietnam, la Agencia de Noticias de Vietnam ; Editor en Jefe del Periódico Nhan Dan; Presidente y Director General del Grupo de la Industria Militar-Telecomunicaciones; Presidente del Consejo de Administración del Grupo de Correos y Telecomunicaciones de Vietnam; Presidentes del Consejo de Administración, Directores Generales de corporaciones y empresas generales dependientes del Ministerio de Finanzas.

Para preparar la inauguración y ceremonia de colocación de la primera piedra de 250 proyectos y obras con una inversión total de 1,28 millones de billones de VND para celebrar el 80 aniversario del Día Nacional de la República Socialista de Vietnam (2 de septiembre de 1945 - 2 de septiembre de 2025) el 19 de agosto de 2025, el Primer Ministro emitió los Despachos Oficiales N° 57/CD-TTg y N° 129/CD-TTg asignando tareas específicas a ministerios, ramas, Comités Populares de provincias, ciudades, corporaciones, empresas generales y unidades relacionadas.

Queda muy poco tiempo hasta el 19 de agosto de 2025. Para garantizar la mejor preparación para este importante evento político, el Primer Ministro solicita a los Ministros, Jefes de agencias a nivel ministerial, agencias gubernamentales; Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente, Presidentes de las Juntas Directivas, Directores Generales de corporaciones, grupos y unidades pertinentes que implementen estrictamente la instrucción del Primer Ministro en el Despacho Oficial No. 129/CD-TTg y que dirijan proactivamente el desarrollo de un programa solemne, seguro y eficaz, que genere una amplia influencia entre el pueblo y toda la sociedad sobre los avances en la construcción de infraestructura estratégica a nivel nacional.

Ministros, jefes de agencias a nivel ministerial, agencias gubernamentales; Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente instruyen a las corporaciones, empresas generales, inversionistas/inversionistas a preparar proactivamente todas las condiciones materiales y técnicas para organizar las ceremonias de inauguración y colocación de la primera piedra de las obras y proyectos bajo su gestión, de acuerdo con el escenario general desarrollado por la Televisión de Vietnam, garantizando solemnidad, eficiencia, economía y seguridad.

Colaborar estrechamente con la Televisión de Vietnam, el Grupo de Correos y Telecomunicaciones de Vietnam (VNPT), el Grupo de la Industria Militar-Telecomunicaciones (Viettel) y el Ministerio de Construcción en la preparación de la ceremonia para garantizar su éxito. Ser responsable del progreso y la calidad de los eventos asignados, asegurando todas las etapas de preparación (teatro, mesas y sillas, sonido, pantalla LED, suministro eléctrico, etc.); coordinar con VNPT y Viettel la conexión de las líneas de transmisión; y coordinar con la Televisión de Vietnam y las estaciones de televisión locales la producción y el suministro de señales audiovisuales que cumplan con los requisitos técnicos y de guion, así como con los requisitos de la televisión en línea, para su transmisión en directo a nivel nacional.

Suministre a la Televisión de Vietnam y al Comité Organizador imágenes de alta calidad de los trabajos y proyectos que se incluirán en el programa de transmisión, envíelas a la dirección de correo electrónico: congtrinh80nam@gmail.com antes del 15 de agosto de 2025; asuma la plena responsabilidad de los eventos organizados por su agencia o unidad.

Seleccione de forma proactiva a un organizador de eventos profesional con capacidad y experiencia para la organización e implementación de eventos. Invite de forma proactiva a representantes de las agencias, unidades y personas pertinentes a asistir a la ceremonia.

El Presidente del Comité Popular de las provincias y ciudades ordena a las estaciones de radio y televisión, VNPT y Viettel de la provincia/ciudad que garanticen la conexión de transmisión y proporcionen imágenes en línea desde los puntos de conexión locales hasta el punto de conexión principal del Centro de Exposiciones de Vietnam en Hanoi.

Las autoridades provinciales implementan planes para garantizar la seguridad, el suministro eléctrico, la organización del tráfico, la atención médica, la prevención y extinción de incendios en la zona del evento. Se designa a un líder del Comité Popular provincial o municipal, o a una persona autorizada, para dirigir y coordinar con el comité organizador; este último asume la plena responsabilidad de que los eventos organizados por el Comité Popular provincial/municipal cumplan con los requisitos de la televisión en línea y la transmisión en vivo por la televisión nacional.

Para los puentes principales con la participación de líderes del Partido, el Estado, el Frente de la Patria, los ministerios centrales y las ramas, instruir a las estaciones de radio y televisión de la provincia/ciudad para que organicen presentadores de programas en los puentes de la provincia/ciudad; producir y proporcionar imágenes para que VNPT y Viettel las transmitan al puente central en el Centro de Exposiciones de Vietnam; solicitar al organizador del evento que coordine con VNPT y Viettel para recibir y transmitir imágenes del programa en pantallas LED en el evento.

En los puntos restantes, indique al consejo de administración del inversor/proyecto, a los inversores de obras y proyectos que soliciten al organizador del evento que coordine con VNPT y Viettel para proporcionar señales de televisión al punto central y recibir y transmitir imágenes del programa en pantallas LED en el evento.

El Director General de la Televisión de Vietnam (VTV) coordina, junto con la Voz de Vietnam y la Agencia de Noticias de Vietnam, la elaboración del guion y programa detallados para la Ceremonia, los cuales se enviarán al Ministerio de Construcción, ministerios, dependencias, municipios, corporaciones y empresas públicas el 15 de agosto de 2025 para su síntesis y unificación en los puntos de conexión. Supervisa la comunicación antes, durante y después del evento a través de los canales y redes sociales de la emisora. Dirige, produce y organiza el programa, siguiendo el guion para la transmisión en vivo y en línea entre los aproximadamente 80 puntos de conexión, recibiendo las señales de VNPT y Viettel, y transmitiendo por VTV.

VTV coordina con VNPT, Viettel, las estaciones de televisión locales, los inversionistas y las agencias y unidades pertinentes para producir imágenes y grabar las intervenciones de agencias, inversionistas y contratistas en los puntos de encuentro, con la participación del Partido, el Estado, el Gobierno y líderes locales. Es responsable del ensayo general del programa que se transmitirá según el guion, garantizando la calidad, el ritmo, el impacto y la difusión. Dirige el desarrollo de programas musicales (especiales y típicos) en los principales puntos de encuentro para promover y despertar el espíritu de superación, motivando e inspirando a la población y a las empresas a seguir participando, contribuyendo y dedicándose al desarrollo común del país.

VTV organiza presentaciones en los lugares donde líderes del partido, del Estado, del Gobierno, líderes locales, inversores, contratistas y ciudadanos intervienen directamente. Implementa de forma proactiva otros contenidos relacionados según el plan y la programación de VTV.

El Primer Ministro designó al Presidente del Consejo de Administración del Grupo de Correos y Telecomunicaciones de Vietnam para que presidiera y coordinara con Viettel la infraestructura de transmisión, garantizando la conexión de la línea antes de las 15:00 horas del 15 de agosto de 2025; proporcionara personal técnico en los puntos de conexión (se sugiere enviar la lista del personal responsable al comité organizador); proporcionara todas las señales en línea del evento para que VTV las utilizara en la transmisión en directo por la televisión nacional; sintetizara las imágenes de los puntos de conexión y las proyectara en pantallas LED en dichos puntos; y emitiera la documentación necesaria para orientar a los inversores y gestores del proyecto sobre cómo establecer la conexión en línea con el punto de conexión principal en el Centro Nacional de Exposiciones y Ferias.

En 34 puntos de conexión, el personal de VNPT se encarga de conectar VNPT con el equipo de organización del evento (encargado del sonido y la pantalla LED) y el equipo de producción de imágenes de VTV o la estación de televisión local... garantizando la transmisión de imágenes y sonidos desde los puntos de conexión hasta el punto de conexión central en el Centro Nacional de Exposiciones y Recinto Ferial; proporcionando las señales de imagen y sonido del programa para que la unidad de organización del evento las proyecte en la pantalla.

En los puntos restantes, responsables de conectar con los organizadores del evento, proporcionar líneas de transmisión, equipos, cámaras y personal para conectar y transmitir señales de imagen al punto principal; proporcionar señales de imagen y sonido del programa al organizador del evento para proyectarlo en la pantalla.

El Presidente del Comité Popular de Hanói ordenó al inversor del Centro Nacional de Exposiciones (puente central) que presidiera y fuera responsable de la organización del evento en el puente principal, el Centro Nacional de Exposiciones, de acuerdo con el plan, el guion y los requisitos establecidos. Asimismo, ordenó que presidiera y coordinara con la Televisión de Vietnam (VNPT), Viettel y las entidades pertinentes el despliegue de las líneas de transmisión de televisión en directo y en línea desde los puentes hasta el puente principal de la ciudad de Hanói (Centro Nacional de Exposiciones); la conexión técnica en línea entre los puentes con la participación de dirigentes del Partido, el Estado, la Asamblea Nacional, el Frente de la Patria de Vietnam, líderes gubernamentales, ministros, jefes de organismos ministeriales y líderes locales; y la conexión de las líneas de transmisión y grabación para proporcionar señales en el puente principal y garantizar así los requisitos de transmisión en línea y radiodifusión.

El Ministro de Seguridad Pública ordenó la elaboración de planes e instruyó a la policía local para que garantizara la seguridad, el orden público y la regulación del tráfico durante el evento.

La Agencia de Noticias de Vietnam, la Voz de Vietnam, el periódico Nhan Dan, agencias de medios y periódicos desarrollan planes e implementan programas de comunicación antes, durante y después del evento para asegurar un contenido y formato ricos e impactantes, creando una difusión de energía positiva entre la población para celebrar el 80 aniversario del Día Nacional; al mismo tiempo, creando motivación e inspiración para mejorar de manera oportuna y puntual la calidad de los proyectos que se están implementando y se implementarán en el futuro.

El Primer Ministro encomendó al Ministerio de Construcción y a la Oficina del Gobierno, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, la tarea de supervisar, instar e inspeccionar a los ministerios, agencias y localidades en el desempeño de las tareas asignadas en este Despacho Oficial, informando puntualmente al Viceprimer Ministro Tran Hong Ha para su consideración y dirección del manejo general; en caso de exceder la autoridad, informar al Primer Ministro.

Según vietnamplus.vn

Fuente: https://huengaynay.vn/kinh-te/thu-tuong-ra-cong-dien-ve-to-chuc-khanh-thanh-khoi-cong-du-an-mung-quoc-khanh-156728.html