
Para responder eficazmente a los fenómenos meteorológicos inusuales, superar rápidamente las consecuencias de las inundaciones y estabilizar con celeridad la vida de la población, el Primer Ministro solicitó a los líderes de las provincias y ciudades de Hue, Da Nang, Quang Ngai, Quang Tri, Ha Tinh, Nghe An y a los Ministerios de Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio y ministerios y dependencias pertinentes, de acuerdo con sus funciones, tareas y autoridad, que se centren en el liderazgo, la dirección y desplieguen de forma proactiva y rápida las medidas apropiadas.
El Primer Ministro solicitó que, por todos los medios, se recabara información sobre la situación de la población y que se enviaran soldados, policías y voluntarios experimentados a todas las zonas que aún permanecen aisladas debido a las inundaciones y los deslizamientos de tierra para suministrar rápidamente alimentos, agua potable, medicinas y artículos de primera necesidad a los hogares, y trasladar a los heridos y enfermos a los hospitales para su tratamiento; revisar y recopilar el número de hogares que necesitan ayuda alimentaria con arroz para paliar el hambre, y enviarlo al Ministerio de Hacienda para su procesamiento y distribución; y organizar alojamiento temporal para los hogares que han perdido sus viviendas.
“No debemos permitir bajo ningún concepto que la gente pase hambre, frío o se quede sin refugio”, declaró el Primer Ministro, al tiempo que ordenó la máxima movilización posible de fuerzas, vehículos, equipos y suministros para reparar rápidamente las rutas de tráfico afectadas por los deslizamientos de tierra y así despejar el camino para el transporte de ayuda humanitaria y el desplazamiento de las personas.

El Primer Ministro también ordenó la implementación de medidas para restablecer la producción agrícola inmediatamente después de las inundaciones. El Ministro de Industria y Comercio tiene previsto garantizar el suministro adecuado de bienes, fortalecer el control del mercado y prevenir la escasez o la especulación desmedida de precios.
El Ministro de Educación y Formación ordenó la limpieza urgente de escuelas y aulas, y la reparación de las instalaciones dañadas por las inundaciones; ordenó la provisión de equipos didácticos, libros y materiales de aprendizaje para las escuelas y centros educativos dañados, con el fin de crear las condiciones para que los estudiantes regresen pronto a la normalidad en la enseñanza.
El Ministro de Construcción ordenó centrarse en la reparación urgente de las principales vías de circulación para facilitar la vida de las personas y el transporte de ayuda humanitaria.

El Ministro de Finanzas ordena la implementación de políticas para extender, posponer, eximir y reducir impuestos, tasas, cargos, etc., para organizaciones, individuos y empresas que sufrieron daños debido a inundaciones, de acuerdo con las disposiciones legales; exige a las compañías de seguros que indemnicen con prontitud las pérdidas a los compradores de seguros de manera oportuna, de conformidad con los acuerdos contractuales y las disposiciones legales; y tramita con prontitud las propuestas de apoyo alimentario y de arroz cuando las reciban de las localidades.
El Gobernador del Banco Estatal de Vietnam ordenó a las instituciones de crédito y a los bancos comerciales que revisen y resuman de manera proactiva las pérdidas de los clientes que están solicitando préstamos de capital, que apliquen con prontitud políticas para respaldar las tasas de interés, aplazar la deuda y continuar otorgando préstamos para que las personas y las empresas tengan las condiciones para restablecer la producción y los negocios.
En respuesta a las fuertes pérdidas causadas por la tormenta número 12 en los últimos días, el 30 de octubre, el Comité Central de Movilización de Socorro continuó asignando 20 mil millones de VND en apoyo a cuatro localidades: la provincia de Quang Tri, Quang Ngai, la ciudad de Da Nang y Hue; cada localidad recibió 5 mil millones de VND.
Fuente: https://www.sggp.org.vn/thu-tuong-yeu-cau-khan-truong-khac-phuc-nhanh-hau-qua-mua-lu-som-on-dinh-doi-song-nhan-dan-post820964.html






Kommentar (0)