Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Al despedir a la maestra, los estudiantes lloraron como lluvia, y las cosas hermosas que se esconden en la palabra "maestra"

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/10/2024


Tiễn thầy về xuôi, trò khóc như mưa và những điều đẹp đẽ ẩn chứa trong chữ 'thầy' - Ảnh 1.

El profesor Duy se conmovió cuando su alumno lloró y no quería que se fuera de la escuela. (Fotografía extraída del vídeo)

Según informa Tuoi Tre Online , la historia del profesor Nguyen Ngoc Duy, quien tras 13 años de enseñanza en las montañas, regresó a la ciudad de Quang Ngai para impartir clases, haciendo llorar a sus antiguos alumnos como si lloviera, reacios a despedirse de él, se considera una hermosa imagen de la relación profesor-alumno.

Al hablar de esto, muchos lectores piensan que solo surge de los sentimientos inocentes de los estudiantes hacia sus profesores y viceversa; el profesor debe ser un tipo de persona muy particular para crear películas tan valiosas.

Aportando otra perspectiva, el lector Dinh Khoa comparte las cosas hermosas que se esconden en la palabra "maestro".

Milagros del amor

¿Qué tiene el profesor Nguyen Ngoc Duy que hace que los alumnos que lo conocieron en primer grado lo recuerden hasta noveno grado, y que cuando se enteraron de su traslado, rompieran a llorar?

La única respuesta posible es que el amor ha obrado un "milagro" que permite a los profesores superar las dificultades, abrir sus corazones y ser tolerantes con sus alumnos.

Los maestros no solo enseñan a los estudiantes sobre letras, conocimientos y habilidades, sino que también son como segundos padres y madres en una gran familia; juntos superan las dificultades y las privaciones con un espíritu optimista, corriendo incansablemente día y noche para "perseguir" las letras, siempre con la esperanza de cambiar vidas.

La historia sobre las semillas de amor que el maestro Duy sembró en las tierras altas de Son Lien (la comuna más remota de la provincia de Quang Ngai) me recuerda a los maestros de la comuna de Nam Cha (distrito de Nam Nhun, Lai Chau ).

Son personas que no solo difunden conocimientos, sino que también, a través de su amor, ayudan a los estudiantes a cambiar sus vidas.

Se trata de la joven profesora Lai Thi Tinh, que llegó a la zona étnica Thai desde Nam Dinh en 1989, y del profesor Le Dinh Chuyen (de Thanh Oai, Hanoi), que fue trasladado a la escuela en 2009 y actualmente es el director del internado de primaria Nam Cha.

Al igual que el Sr. Nguyen Ngoc Duy, emprendieron un camino difícil y arduo. Y con determinación y amor, esos maestros superaron todos los obstáculos para permanecer en su profesión y recibir el cariño de sus alumnos.

Cultivando el futuro de los niños

Tiễn thầy về xuôi, trò khóc như mưa và những điều đẹp đẽ ẩn chứa trong chữ 'thầy' - Ảnh 3.

La maestra Le Dinh Chuyen (portada derecha) y la maestra Lai Thi Tinh (camisa roja) en la escuela Nam Cha - Foto: DINH KHOA

Esa es la sentida declaración del Sr. Le Dinh Chuyen, director del internado de primaria Nam Cha. Y no solo lo dice, sino que lo demuestra con su trabajo diario.

En febrero de 2009, el Sr. Le Dinh Chuyen (originario del distrito de Thanh Oai, Hanói) comenzó a trabajar en el internado de primaria Nam Cha para minorías étnicas. El Sr. Chuyen visita su hogar dos veces al año: durante las vacaciones de verano y en el Año Nuevo Lunar.

El recuerdo más memorable que compartió el profesor fue que, en aquel entonces, las condiciones de comunicación eran muy difíciles; no había señal telefónica, por lo que cada vez que quería llamar a su familia tenía que caminar casi todo el día.

"En 2012, Nam Cha solo tenía una carretera para motocicletas; en 2014 tenía señal telefónica y en 2016 tenía electricidad. El hospital está lejos, a casi 100 km de la escuela central; se tarda entre 6 y 7 horas caminando hasta la carretera principal para tomar un autobús", dijo el Sr. Chuyen.

La siguiente dificultad radica en que los estudiantes pertenecen principalmente a los grupos étnicos Cong, Dao y Mong. La mayoría de las mujeres no hablan el idioma común, por lo que a los maestros les resulta difícil convencer a los niños de que asistan a la escuela.

Y para enseñar a los niños, los maestros de las tierras bajas no solo tienen que impartir clases, sino que también deben aprender las lenguas de los niños —Mong y Dao— antes de poder enseñarles Kinh. Por no mencionar que, cuando cambia el clima, los maestros también se convierten en los médicos y enfermeros de los niños...

En 2013, le invitaron a trasladarse a un puesto superior con mayores oportunidades de ascenso, pero el Sr. Chuyen se negó por una razón muy simple: "He jurado seguir con mi carrera docente".

Según el Sr. Chuyen, "solo la educación puede cambiar la vida de los niños, especialmente en lugares con tantas dificultades como este". Sus palabras de despedida y su amable sonrisa se han convertido en imágenes inolvidables.

¡Las buenas personas y las buenas acciones no solo se escuchan! Cuando uno visita una escuela en las tierras altas y presencia con sus propios ojos las historias contadas por maestros como el Sr. Duy, la Sra. Tinh y el Sr. Chuyen, puede sentir plenamente el gran significado de las palabras "maestro".

La letra de la profesora es hermosa y transmite tolerancia.

La palabra "maestro" conlleva un peso inmutable. Ese peso reside en aferrarse a lo bueno y humano de la vida, y en cultivarlo para el alma, cuando la vida de cada persona es como un barco a la deriva en medio de una existencia turbulenta, siempre llena de remolinos y cambios.

Los profesores son como faros: siempre brillando y guiando a cada estudiante en cada momento y en cada etapa de la vida.

Se otorga la luz de la confianza, y los ojos de los estudiantes siempre la siguen con el mayor respeto.

No es casualidad que se compare a los profesores con barqueros en el río. A pesar de las tormentas y la lluvia, a pesar del sol abrasador y el rocío, cada barca sigue su curso, llevando a los estudiantes a la orilla, iniciando así una nueva etapa en sus vidas.

Las personas en el bote son como pájaros en pleno vuelo, persiguiendo incansablemente sus sueños y anhelos en cada cielo. Solo el barquero se queda atrás, inmóvil, observando, sintiendo el éxito de cada estudiante como una alegría en su trabajo, en su vida como maestro.

Tal vez hayas escuchado esos pensamientos, y todo el mundo lo entiende.

Pero solo cuando llevas la palabra "maestro" sobre tus hombros, solo cuando eres tú quien está involucrado, puedes sentir plenamente el corazón tolerante de cada maestro.

Học trò vùng cao bật khóc khi chia tay: Những điều đẹp đẽ ẩn chứa trong một chữ 'thầy' - Ảnh 3. Corazón para estudiantes en zonas montañosas

TTO - Aunque su esposo tiene una enfermedad grave y ella misma padece una enfermedad cardíaca, la maestra Trinh Thi Tho (45 años) ha permanecido vinculada a la escuela y a los estudiantes de la comuna montañosa de Tri Nang (distrito montañoso de Lang Chanh, Thanh Hoa) durante los últimos 17 años.



Fuente: https://tuoitre.vn/tien-thay-ve-xuoi-tro-khoc-nhu-mua-va-nhung-dieu-dep-de-an-chua-trong-chu-thay-20241014155014186.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Fascinado por la belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno
El arroz joven de Me Tri está ardiendo, bullicioso al ritmo del mazo para la nueva cosecha.
Primer plano de un lagarto cocodrilo en Vietnam, presente desde la época de los dinosaurios.
Esta mañana, Quy Nhon se despertó devastado.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Llevando la medicina tradicional vietnamita a los amigos suecos

Actualidad

Sistema político

Local

Producto