Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Seguir siendo proactivo, flexible y creativo en la implementación eficaz del trabajo de asuntos exteriores.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế23/12/2023

En la mañana del 23 de diciembre, después de cinco días de trabajo oficial, se clausuró la 32ª Conferencia Diplomática con el tema "Promocionar el papel pionero, construir una diplomacia integral, moderna y fuerte, implementando con éxito la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido".
Bế mạc Hội nghị Ngoại giao 32: Tiếp tục chủ động, linh hoạt, sáng tạo triển khai hiệu quả các công tác đối ngoại
El ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, pronuncia el discurso de clausura de la 32.ª Conferencia Diplomática. (Foto: Tuan Anh)

La 32.ª Conferencia Diplomática tuvo el honor de recibir la atención y la orientación directa de los líderes del Partido y del Estado. En particular, el Secretario General, Nguyen Phu Trong, asistió a la sesión inaugural y pronunció un discurso que ofreció directrices integrales y profundas en todas las áreas de trabajo del sector diplomático.

El Presidente Vo Van Thuong, el Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Presidente de la Asamblea Nacional Vuong Dinh Hue dieron instrucciones importantes en la Conferencia y en sesiones de trabajo con los jefes de los organismos representativos.

En la sesión de trabajo sobre la construcción del Partido, Truong Thi Mai, miembro permanente del Secretariado y jefa del Comité Organizador Central, asistió y pronunció un discurso. El viceprimer ministro Tran Luu Quang asistió y pronunció un discurso en la reunión sobre la construcción y el desarrollo del sector diplomático.

Numerosos miembros del Politburó, del Secretariado, del Comité Central del Partido, dirigentes de departamentos, ministerios, filiales y localidades asistieron y aportaron muchas opiniones valiosas.

Con un alto sentido de responsabilidad, la 32ª Conferencia Diplomática ha comprendido a fondo el contenido principal de las directrices, las importantes Resoluciones, Directivas, Conclusiones y Proyectos del XIII Congreso del Partido sobre asuntos exteriores desde el inicio del período del XIII Congreso hasta ahora.

Bế mạc Hội nghị Ngoại giao 32: Tiếp tục chủ động, linh hoạt, sáng tạo triển khai hiệu quả các công tác đối ngoại
Los delegados asistentes a la sesión de clausura votaron a favor de la Resolución de la Conferencia. (Foto: Tuan Anh)

A través de 23 sesiones con más de 300 comentarios, la Conferencia acordó una evaluación general de la situación, oportunidades y desafíos en el ambiente de asuntos exteriores; direcciones y medidas para implementar los asuntos exteriores en el futuro; medidas para innovar y mejorar la efectividad de las operaciones del sector diplomático en una dirección pionera, integral, moderna y profesional; fortalecer la coordinación entre los pilares de los asuntos exteriores del Partido, la diplomacia de Estado y la diplomacia popular, entre el sector diplomático y los ministerios, sectores, localidades y empresas con el lema de servir a los intereses nacionales y étnicos, servir al Partido, al país y al pueblo.

Al evaluar el trabajo de asuntos exteriores en el pasado, la Conferencia afirmó que en el contexto de un entorno de asuntos exteriores complejo, el trabajo de asuntos exteriores se ha implementado de manera eficaz, sincrónica e integral y ha logrado muchos logros como afirmó el Secretario General Nguyen Phu Trong en la Sesión de Apertura de la 32ª Conferencia Diplomática: el sector de Diplomacia y Asuntos Exteriores ha "alcanzado muchos resultados y logros importantes e históricos, convirtiéndose en un punto brillante impresionante entre los resultados y logros generales del país".

La conferencia continuó identificando la tarea primordial del sector diplomático en el futuro como la de continuar promoviendo el papel pionero de los asuntos exteriores en la creación y mantenimiento de un ambiente pacífico y estable, protegiendo la soberanía y la integridad territorial del país, movilizando recursos externos para el desarrollo nacional y mejorando la posición y el prestigio del país.

Para llevar a cabo esa tarea general, la Conferencia ha fijado como enfoque y prioridad en el futuro la promoción y profundización de las relaciones con otros países; seguir ampliando y mejorando la red de relaciones con los socios, especialmente con los países vecinos, los países grandes, los socios importantes y los amigos tradicionales; seguir mejorando la diplomacia multilateral, promoviendo firmemente el papel y la posición de Vietnam en las organizaciones regionales e internacionales.

Bế mạc Hội nghị Ngoại giao 32: Tiếp tục chủ động, linh hoạt, sáng tạo triển khai hiệu quả các công tác đối ngoại
El ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, entrega Certificados de Mérito a las unidades del Ministerio de Asuntos Exteriores. (Foto: Tuan Anh)

La conferencia identificó la diplomacia económica para el desarrollo como una tarea fundamental y central, promoviendo el espíritu de tomar a las personas, localidades y empresas como el centro del servicio; innovando constantemente y mejorando la efectividad de la diplomacia cultural y la información exterior para promover fuertemente el poder blando de Vietnam; implementando la gran unidad nacional, la armonía nacional, cuidando a los vietnamitas en el exterior y protegiendo los derechos e intereses de los ciudadanos; mejorando la efectividad de la coordinación entre pilares, canales y agencias de asuntos exteriores para crear una fuerza combinada; promoviendo el trabajo de investigación, pronóstico y consultoría y especialmente concediendo importancia a la construcción del Partido y la construcción de la industria.

En su discurso de clausura de la Conferencia, el Ministro de Relaciones Exteriores, Bui Thanh Son, expresó su gratitud por la atención y la estrecha dirección de los líderes del Partido, el Estado, el Gobierno y la Asamblea Nacional, la participación de los ministerios, sectores y localidades y las contribuciones de todos los delegados para hacer de la 32ª Conferencia Diplomática un gran éxito.

Bế mạc Hội nghị Ngoại giao 32: Tiếp tục chủ động, linh hoạt, sáng tạo triển khai hiệu quả các công tác đối ngoại
Los delegados asistentes a la Sesión de Clausura de la 32.ª Conferencia Diplomática se toman una foto de recuerdo. (Foto: Tuan Anh)

En el futuro, el Ministro de Relaciones Exteriores, Bui Thanh Son, enfatizó que todo el sector diplomático comprenderá completamente los pensamientos rectores y las orientaciones estratégicas sobre asuntos exteriores del XIII Congreso Nacional, los documentos rectores del Partido sobre asuntos exteriores, así como las direcciones de los líderes del Partido y del Estado en la Conferencia; continuará siendo proactivo, flexible y creativo en la implementación efectiva del trabajo de asuntos exteriores.

Reafirmando las palabras del Secretario General Nguyen Phu Trong en la sesión inaugural, el Ministro Bui Thanh Son pidió a todos los funcionarios del sector de Asuntos Exteriores en el país y en el extranjero que no se conformen con los resultados alcanzados, sino que se esfuercen constantemente para que los resultados del próximo año sean siempre superiores a los del año anterior.

También en la Ceremonia de Clausura de la 32ª Conferencia Diplomática, el Ministro Bui Thanh Son otorgó Certificados Ministeriales de Mérito a colectivos e individuos con logros destacados en su trabajo.

Bế mạc Hội nghị Ngoại giao 32: Tiếp tục chủ động, linh hoạt, sáng tạo triển khai hiệu quả các công tác đối ngoại
El Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, entrega Certificados de Mérito del Ministerio de Asuntos Exteriores a las agencias vietnamitas en el extranjero. (Foto: Tuan Anh)
Bế mạc Hội nghị Ngoại giao 32: Tiếp tục chủ động, linh hoạt, sáng tạo triển khai hiệu quả các công tác đối ngoại
El Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, entrega Certificados de Mérito del Ministerio de Asuntos Exteriores a personalidades. (Foto: Tuan Anh)

[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang
Sigue el sol
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
La meseta a 300 kilómetros de Hanoi tiene un mar de nubes, cascadas y visitantes bulliciosos.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto